Új Nógrád, 1991. október (2. évfolyam, 230-255. szám)

1991-10-12 / 240. szám

6 uEm-ii] TÁRSADALOM ÉS KULTÚRA 1991. OKTÓBER 12., SZOMBAT Két költő egy szekéren Az idei csesztvei Madách-nap alkalmával volt ünnepi premierje egy szó szerint kézbeillő kis kötetnek, amelyet játékos, egy­mást kihívó kedvvel és elmével két mai irodalomtörténész a „mi” Praznovszky Mihályunk és a nagy tekintélyű Kovács Sándor Iván írt. A választott közös tárgy Arany János és Madách Imre Arany János 1862-es csesztvei—sztregovai— szliácsi tartózkodása, találkozá­sa. A karcsú (így szokás nevezni) kötetet valóságos irodalmi-törté­neti csemegeként ízlelhetjük (a tarjáni Mikszáth Kiadó gondozá­sában.) Eszünkbe juthat, hogy volt a mi tájunkon a műit században már ilyen játék, s éppen Madách részvételével, amikor többedma- gával ironikus modorban epi­grammákat írt a megye nagyjai­ról. De minden hiába? Amíg az elsőt olvasom, KSI-ét, addig az övé az összetettebb. Talán helye­sebb is felváltva szemezgetni mindkettőjük szövegét. Olvasót is próbáló játék ez, de éppen ezért milyen,Qgye^ijlj, p^ai Ijopott-ide- ges világunkban! Hát csak rajta. Kovács Sándor Iván egyben szerteágazóbb is, miközben a témát kordában tartja, ám Arany, Szliácsfürdő és Petőfi, tréfás szójátékok — mind együtt van­nak — lehetnek nála egy jó egységben. így ő látszik felké­szültebbnek, csillogóbbnak, el­mésebbnek. Ám ugyanő az elka- landozóbb is, főként a végén, amikor valóban eltúlozza mégis? a Tragédia egyik legtöbbet vita­tott szavát —-■ a trágyaféregről. És akkor jön PM. Érdeme éppen a megbízható tárgynál maradás (s van, lehet, aki csakis ezt kedveli ilyenkor). Olyasmit ír le garmadával például Szliácsról, ahova együtt utaztak a költők Sztregovárbl már a csesztvei első találkozást követően, amit csak kevesen ismerünk. Valóban kör­képet ad a korabeli fürdőzőhely- ről, fejlődéséről stb. Ám aki a kor irodalomtörténe­tében kissé járatos, mint e sorok írója — néha meglepődik. Rósz szül tudná, hogy miként PM írja, Madách válása után költözött Csesztvéről Sztregovára, holott így ismerősebb s talán valósabb is — oda még együtt költözött feleségével. Ott váltak el' útjaik. Vagy máshol, KSI-nél, egy kissé félrevivp történetrészlet: Madách „öngyilkos könnyelműséggel” postán! küldte el Az ember tragé­diája kéziratát — miközben egy példánya volt — Aranynak bírá­latra. Éppenhogy Jámbor Pál katolikus pap, országos képvise­lőnek, költőnek adta át, megkérve a továbbításra, de ott volt a közelben — Parlamentben — maga is. Igazi mesterek bajvívása lehet éppen itt-ott elnagyolt, kissé még rögtönzött is akár. Ki figyel minden kis, pengekiváltotta szikrára, amikor az egész a cél. Egymással szemben mégis együtt leírni valamit, amiről keveset tudunk. Dőven kárpótolna minde­nért. ha lenne rá igazi ok, az a sok érdemdús részlet, amely követke­zik. Ami szó szerinti beleérzést feltételez. Például bizonyos felte­hető szociológiai feszültségről kettejük között. Ami lett volna, amikor például Arany szerkesztő úr Vácra érve a „rettenetesen” száguldó pesti gyorssal, ott nem Madách nagyságos várta, hanem inasa, Pass* .András. Vagy a való­ban sokszobás sztregovai kastély, hiszen Arany úr egy pesti négy­szobás — ma Erkel utcai — bérházból érkezik azon a nyáron Csesztvére. Ám maga az érintett szerző, Kovács Sándor Iván is mentegetőzve közli-érzi ezeket. Tele van amúgy a két kedvteli írás ilyen és hasonló játéklehető­séggel. Marad mindig elmemun­ka az olvasónak is, különösen, ha valamelyik költőt, vagy mindkét­tőt szereti. És még olyan szeren­csés is, hogy nógrádi az illető. S derűből is jut éppen elegendő. Ilyen megbocsáthatóan kissé ironikus részlet, ahogy mindket­ten leírják szegény jó Tompa Mihály elkerültetésének körül­ményeit. Inkább csak egymásra voltak kíváncsiak. Együtt maradtak hát öt teljes napon át, éjszakákat nem aludva, Madách Imre hol egymás mondandójától, hol — micsoda zolai részlet, piha! — a szliácsi Pest-fogadó poloskái­tól. Nem nagyon bánhattak semmit és azt csak tovább vitatni lehet, hogy melyiküknek volt nagyobb az élmény. Ha női toll­forgató lennék, most leírhatnám, hogy a két tanulmány olvastán Arannyal és Madáchcsal tölthet­jük azt a majd egy hetet. De hát ezt nem írhatom. Békés töltöttká- poszta-illatú találkozásként ve­lük átélve újra mindent. Amilyen ezt megelőzően Arany és Petőfi találkozásai lehettek. S hogy akkor kinek jár a babér a nemes versengésben? Termé­szetesen mindkettőjüknek, ez nem is lehet másként s nem is csak“ a? igazság kedvéért. 'A1cét munka egy invencióval indult. A babér fele ide, a másik fele meg oda jár. Ritka jókedvű, mégis komoly szellemtalálkoztatás a könyv, sőt igen hasznos is, hiszen PM szokása szerint mindenre gondolt, s most e témában köz- readta-segítette a találkozással és közös szekerezgetéssel összefüg­gő valamennyi levelet is. T. Pataki László Pénzintézetek, értékpapírok Nógrád megyében a XIX—XX. században A salgótarjáni Nógrádi Törté­neti Múzeumban december 31-ig tekinthető meg az a kiállítás, amely a Pénzintézetek, értékpa­pírok Nógrád megyében a XIX— XX. században címet viseli, és amely kicsit arról is szól, hogy a történelem hogyan ismétli meg önmagát. Természetesen, azonos módon sohasem, az időnként „ki­zökkenő” idő azonban rendsze­rint „helyreáll”, és ilyenkor szembeötlő lehet, milyen sok a hasonlóság az egykoron volt és a ma formálódó között. A kiállításra betérőt gróf Szé­chenyi István portréja fogadja, nem véletlenül. Egyrészt azért, mert napjainkban reá emléke­zünk. Másrészt pedig azért, mert az ország — legújabb kori törté­nelmében sem először — ismét a gazdasági-társadalmi modernizá­ció előtt áll, illetve modernizá­ciós problémákkal küszködik. Csakúgy, mint például a múlt század első felében is, a hazai polgárosodás kezdetén. Ennek „motorja” az elmaradott feudális viszonyokból következően akkor a nemesség — döntően a közép­nemesség — fölvilágosultabb rétege volt. A folyamat egyik legkiemelkedőbb alakja pedig éppen Széchenyi István, a század első felében megindult nemzeti liberális reformmozgalom egyik kezdeményezője. Az 1830-as évek elején megjelent Hitel című munkájában az ország gazdasági­társadalmi válságából kivezető egyik célként a magyarországi hitelviszonyok megjavítását fo­galmazta meg. Az 1848—49-es polgári forra­dalmat és szabadságharcot köve­tő kiegyezés, valamint az első világháború közötti időszak a hazai újkori történelem legsike­resebb modernizációs korszaká­nak számít, amikor az ország, bár elmaradott gazdasági — és fő­ként társadalmi, politikai — struktúráinak maradéktalan föl­számolása nem történt meg, mégis a legközelebb került a korabeli Európához, az Oszt­rák—Magyar Monarchia kere­tein belül. Ezt a folyamatot sza­kította meg az első világháború. Az ezt követő forradalmak, a békeszerződések rendszere, a hosszúra nyúlt ellenforradalmi korszak, valamint a második világháború utáni idő, a szocialis­ta építés korszaka a modernizáció szempontjából -— részeredmé­nyei ellenére — alapvetően siker­telennek bizonyult. A gazdasági­lag fejlett világ az eltelt évtize­dekben modernizációs csatát nyert, a kapitalizmus újabb for­máját, a szociális piacgazdaságot valósította meg. Kelet-Európa, benne Magyar- ország napjainkban ismét kísérle­tet tehet a modernizációra. Az utóbbi évtizedek hazai viszonyai következtében Magyarország a régión belül viszonylag kedve­zően startolhat. Ennek oka az a polgárosodási folyamat, amely ugyan az adott viszonyokból következően felemás módon, de mégis lezajlott az utóbbi évtize­dekben, s aligha túlértékelhető eredményeket hozott mind a lakosság gazdasági kondíciójá­ban, mind pedig a tudati fejlődés­ben, az életvitel, a gondolkodás- mód alakulásában. Napjainkban éppen ezt a relatív előnyt veszé­lyeztethetik azok a politikai indíttatású törekvések, amelyek egyrészt ideologikusán közelíte­nek a gazdasághoz, vagyis az ellenforradalmi kprszak már akkor is avult társadalmi struktú­rái restaurálásának szándékával kívánnak „gazdaságpolitizálni” valamiféle világosan meg nem fogalmazott keresztény-nemzeti eszme és romantikus antikapita- lizmus jegyében. Másrészt to­vább élnek azok az ugyancsak antiliberális tendenciák, amelyek a szükséges állami szabályozáson túl újabb monopóliumok kialakí­tásával, még szorosabb állami beavatkozással, vagyis új elneve­zéssel, de a régi tervgazdaság módszereivel képzelik el a gazda­sági-társadalmi modernizációt. Egyik törekvés sem vezet a modem Európába. Ez a pénzintézetek, értékpapí­rok történetét bemutató múzeumi tárlat tehát mindenekelőtt idősze­rűségével tarthat figyelmet az érdeklődésre. Hiszen nemzedé­kek nőttek fel anélkül, hogy részvényekről, kötvényekről, egyéb értékpapírokról, ezek kü­lönböző formáiról egyáltalán hallottak volna. Nem is szólva ezek történeti kialakulásáról, helyi, nógrádi sajátosságairól. Márpedig mindebben benne van az ország, ezen belül a régió történelme, gazdaságtörténete. Dicséret illeti mindazokat, akik a tárlat létrehozásában segítettek, köztük a Legújabb kori Történeti Múzeum (Budapest), az Orszá­gos Takarékpénztár (Bp.), a Magyar Hitelbank Rt. (Salgótar­ján), a Magyar Nemzeti Bank (Bp.) közreműködőit, továbbá az OTP Nógrád Megyei Igazgatósá­gát, amely anyagi támogatást nyújtott. Olyan. szakmailag magas színvonalú, egyúttal törté­neti értékű kiállítást sikerült rendezni, amelynek megtekintése és tanulmányozása mindenek­előtt az ifjú generációk párnára jár alapvető tanulsággal, Egyúttal élménnyel. ____________T. E. H euréka! Heuréka! Megtaláltam! — kiáltotta a szirakúzai Arkhimé­dész, amikor felfedezte a testek úszástörvényeit. A felfedezés örömének élményét nyújtja a svájciaknak az a nagyszabású kiállítás, melyet a konföderáció fennállásának 700. évfordulója tiszteletére rendeztek Zürichben. A tudomány és a technika vala­mennyi ágát bumutató kiállítás látogatóinak nem csak megfigye­lésre van módjuk, hanem akár kísérleteket is végezhetnek, megfigyelhetik a bemutatott je­lenségeket. (FEB) A Korona Szálló halijá­ban beszélgetünk. Valahol a portánál csendesen szól egy ma­gányos zongora, a dallamok szá- zadeleji hangulatot kölcsönöznek a belvárosi szállodának. Stephen Vörösváry, a 78 esztendős, To­rontóban élő könyvkiadó, nyom­datulajdonos a Kanadai (Ameri­kai) Magyarság szerkesztője és kiadója kereken 44 esztendő múltán először jár Magyarorszá­gon. A Márai-hagyaték sorsa miatt szánta el magát az utazásra. — Néhány évvel ezelőtt az Akadémia akkori elnökével megállapodtunk, hogy a magyar állam rendelkezésére bocsátom mindazokat az emléktárgyakat, amelyek néhai barátom hagyaté­kából nálam maradtak. Most találkoztam Kosáry Domokos úrral, az Akadémia elnökével, megerősítettük a megállapodást, s csaknem bizonyossá lett, hogy az Akadémia épületének felújítá­sa után megnyílik majd a Márai Emlékszoba. Méltó helyükre kerülnek többek között az író könyvei, levelezése, kopott téli­kabátja, szívesen viselt lyukas kalapja, makrancos, öreg írógé­pe, fényképezőgépe, meg a New York-i teniszklubba szóló tagsági igazolványa. Ezernyi olyan apró­ság van a birtokomban, amiből kiderül, mennyire különös, zár­kózott egyéniség volt e tárgyak eredeti gazdája. Vörösváry István könyvkiadó: A Márai-hagyatékról, a mecénás felelősségéről, a négy évtizede nem látott hazáról — Hogyan kerültek közel egymáshoz? — Olaszországban, Palermó- ban élt Lolával, a feleségével, amikor először felkerestem. Megállapodtunk, hogy sorban megjelentetem a még kiadatlan könyveit. Ne gondoljon fantasz­tikus példányszámokra, hiszen az emigráció egy-egy könyvből jó ha ezerötszáz darabot igényelt. Egy-másfél esztendő alatt keltek el, s ha volt is még igény, másod­szorra nemigen lehetett ezeket a könyveket kiadni. Szóval így lett Márai a barátom. — Ön a Kanadában élő emigrá­ció egyik köztiszteletben álló személyisége, aki hosszú évtize­dekig fáradozott a magyarságtu­dat ápolásán. Ismerve önmagun­kat, nem érezte időnként hiábava­lónak e munkát? — Nem, soha nem éreztem ezt. Hosszú évtizedekig a külföldi magyar egyesületek jelentették az emigrációban élők számára a hazához való kötődést. Aztán a változások nyomán hirtelen megszűnt az ok, ami összetartotta e közösségeket. Talán a Magya­rok Világszövetsége válthatná fel, foghatná össze e csoportokat, mintegy a központja lehetne mondjuk a Magyarok Világszö­vetsége kanadai, egyesült álla­mokbeli, németországi „tagoza­tának”. Úgy érzem ez lehetne az az erő, ami a magyarság számára kamatoztatja a külföldön élő honfitársaink segítőkészségét, tehetségét. Sütő András barátom vezetésével alkalmasnak érzem e szervezetet az új szerepkörre. És biztosan sokat segíthetnének ebben az emigrációs újságok is, köztük a saját lapjaim, a Kanadai Magyarság és Amerikai Magyar­ság is, amelyeket 28 országba postázunk. Jóformán mindenho­vá eljutunk, ahol magyarok él­nek, még a Fidzsi-szigetekre is jár két előfizetőnek. Hogy milyen fontos szerepük van, mi sem bizonyítja jobban: minden héten közvélemény-formáló írást ka­pok Habsburg Ottótól, amelyben elmondja, hogyan látja a világot. — A színész, az író — talán a könyvkiadó is — csak Magyar- országon lehet magyar. Egyetért ezzel? — Lényegében igen. Én is mindig igyekeztem megmaradni magyarnak. Van két nyomdaüze­mem Kanadában, amelyben je­lenleg 456 heti- és havilap készül. Mintegy 40—50 ott élő etnikai kisebbség lapjai ezek, japántól portugálig, amelyek ugyanolyan nehéz helyzetben vannak, mint mi, magyarok. Annak idején én állítottam munkába az első kana­dai fényszedőt és ofszet rotációs újságnyomó gépet s ezzel sikerült némi előnyre szert tennem az üzleti életben. Megengedhettem magamnak, hogy mintegy 30 százalékkal olcsóbb legyek a hagyományos nyomdáknál. így alakult ki ez a vevőköröm, akik mára biztos megrendelőim.lettek, s akik akarva-akaratlanul hozzá­segítettek, hogy a magyar iroda­lom, a magyar újságok Kanadá­ban is megjelenhessenek. — Egyedül, a családját hátra­hagyva 1947 augusztusában ment el itthonról. Hogyan találta meg önmagát a tengerentúlon? — Sokan tányért mostak, én tenisztréner lettem. Ezzel alapoz­tam meg az újrakezdést. Annak idején idehaza is lapot adtam ki, ezt akartam az újhazában is. Amikor meghirdettem a lapomat, a világ minden tájáról jelentkez­tek a külföldön élő toliforgatók, értelmiségiek. Sokáig ingyen, elhivatottságból dolgoztak. Sok­évi küzdelem után sikerült végre talpra állnom. De sokáig nem kívánkoztam haza. — Mitől tartott? — Az emigrációban számos rémtörténet keringett a hazatér­tek kálváriájáról. Bevallom, ahogy leszállt velünk a gép Feri­hegyen, elszorult a torkom. Aztán gyorsan el is múlt az ijedtségünk, amikor a határőr ránk mosoly­gott. — Milyennek látja ennyi év után Budapestet? — A Gellérthegy a régi. Talán csak a levegő piszkosabb a megszokottnál, meg az utcák is lehetnének tisztábbak. De az élet itt a Belvárosban igazán megka­pó. Jó újra itthon. Somfai Péter Szolzsenyicin és a posta Nyikolaj Trubin, a {Szov­jetunió főügyésze formáli­san is bocsánatot kért Szol- zsenyicintől „mindazokért a törvénytelen cselekménye­kért, amelyeket az ügyész­ség egykori alkalmaizottai elkövettek!” Trubin fő­ügyész annak rendje-módja szerint postára adta megkö­vető levelét és várt. Hamaro­san hivatalos értesítést is ka­pott, miszerint a levél, annak pontatlan címzése miajtt el- küldhetetlen; nem szerépei a borítékon az utca és a ház­szám. A hiányos címzjés — a kanadai Vermont puszta megjelölésével — megold­hatatlan feladat elé álljítja a szovjet postát. „Deltát mi­lyen címet akarnak, ha abban a kis faluban, ahol él, min­denki jól ismeri híres jlakó- ját?!” Nyilatkozta az ügyész a La Repubblica tudósítójá­nak. Elmondta továbbá, hogy az Ivan Gyenyiszovics egy napja és a Gulag sziget- csoport írója elleni, egykori vád — felforgatás, hazaáru­lás — semmiféle vizsgálati anyagra nem támaszkodott. „1974. február l l-én kezdő­dött a kihallgatás, 12-én letartóztatták, 13-án szám­űzték és 14-én megszüntet­ték az eljárást, mondván, hogy a helyzet megválto­zott.” A vizsgálat lezárult, ám Trubin főügyész nem felejtette el, az ügyiratok kései tanulmányozása során nem kis meglepetéssel álla­pította meg, hogy Szolzse­nyicin ellen, akkor, olyan értelmiségiek tettek elma­rasztaló vallomást, „akik közül számosán, ma, g har­cos demokraták soraiban találhatók”.

Next

/
Thumbnails
Contents