Új Nógrád, 1991. július (2. évfolyam, 152-178. szám)
1991-07-09 / 159. szám
8 LUZFIiniJ SPORTTÜKÖR 1991. JÚLIUS 9., KEDD Amerikáé az Arany-kupa Los Angeles. A hazai gárda, egyben az 1994-es világbajnoki döntő rendező válogatottja, az Egyesült Államok nyerte az úgynevezett CONCACAF-zóna -— Észak- és Közép-Amerika, valamint a karibi térség — labdarúgóbajnokságát, az Arany-kupát. A döntőben a meglepetésre nagyobb neveket maga mögé utasító, s ezzel a fináléba lépő Honduras ellenében a hazaiak ugyan képtelenek voltak gólt elérni 120 perc során is, de a büntetőpárbajban jobban ellenőrizték idegeiket. A döntő: Egyesült Államok—Honduras 0—0, büntetőkkel: 4—3. Hatodik a Síküveg KÉZILABDA: NB II., nők. Északkeleti csoport. A bajnokság végeredménye 1. Balmazújváros 18 16 2 412-304 32 2. Derecske 18 14 1 4 424-299 29 3. Nyíregyházi TK 18 126 398-344 24 4. Kaba 18 9 3 6 352-325 21 5. Kőbányai Sör 18 99 337-345 18 6. St. Síküveg 18 7 2 9 365-371 16 7. Göd 18 7 2 9 379-408 16 8. Füzesabony 18 5 2 11 329-396 12 9. Ny. Volán 18 8 3 12 317-390 9 10. Olefin SC 18 1 1 16 308-439 3 Barta lett a főnök Eger. A labdarúgó NB III. Mátra-csoport területi bizottságának elnöke, dr. Csicsay József, nyugállományba vonulására való tekintettel megvált tisztségétől. Utódja Barta András lett, akit igazán jól ismernek a salgótarjáni futball szurkolók, hiszen évekig az SBTC NB I-es csapatában kergette a labdát, majd Egerben, és azután több helyen is megfordult. Labdarúgás Az NB II. Keleti csoportjának őszi menetrendje 1. forduló, augusztus 25., vasárnap: Bagi SE— Kaba, Békéscsabai EFC—Kazincbarcikai VSE, Debreceni MTE—Nyíregyháza, Szeged SC— Eger SE. Kecskeméti SC—Hatvan. Hajdúnánás—Szolnok, Salgótarján— Szarvas, Miske—Debreceni VSC. 2. forduló, szeptember 1., vasárnap: Kazincbarcika—Salgótarján, Szarvas—Kecskeméti SC, Nyíregyháza—Bagi SE, Kaba—Békéscsaba, Eger—Debreceni MTE, Szolnok—Szeged, Hatvan—Miske, Debreceni VSC—Hajdúnánás. 3. forduló, szeptember 8., vasárnap: Bagi SE—Eger, Békéscsaba— Nyíregyháza, Kazincbarcika—Kaba. Miske—Szarvas, Debreceni MTE— Szolnok, Szeged—Debreceni VSC, Hajdúnánás—Hatvan, Kecskeméti SC—Salgótarján. 4. forduló, szeptember 15., vasárnap: Szarvas—Hajdúnánás, Salgótarján—Miske, Szolnok—Bagi SE, Nyíregyháza—Kaba, Eger—Békéscsaba. Hatvan—Szeged. Debreceni VSC— Debreceni MTE, Kecskeméti SC— Kazincbarcika. 5. forduló, szeptember 22., vasárnap: Miske—Kecskeméti SC, Kaba—Eger, Békéscsaba—Szolnok, Kazincbarcika—Nyíregyháza, Bagi SE—Debreceni VSC, Szeged— Szarvas, Hajdúnánás—Salgótarján, Debreceni MTE—Hatvan. 6. forduló, szeptember 29., vasárnap: Szarvas—Debreceni MTE, Miske—Kazincbarcika, / Kecskeméti SC—Hajdúnánás, Debreceni SC— Békéscsaba, Eger—Nyíregyháza, Salgótarján—Szeged, Szolnok—Kaba, Hatvan—Bagi SE. 7. forduló, október 6., vasárnap: Bagi SE—Szarvas, Kaba—Debreceni VSC, Kazincbarcika—Eger, Békés1 Csaba—Hatvan, Debreceni MTE— Salgótarján, Szeged—Kecskeméti SC, Hajdúnánás—Miske, Nyíregyháza—Szolnok. 8. forduló, október 13., vasárnap: Tavalyi emlék: Balogh lendíti lövésre a lábát a hatvani védők gyűrűjében. Szarvas—Békéscsaba, Debreceni VSC—Nyíregyháza. Salgótarján— Bagi SE, Miske—Szeged, Kecskeméti SC—Debreceni MTE, Hajdúnánás— Kazincbarcika, Szolnok—Eger, Hatvan—Kaba. 9. forduló, október 20,, vasárnap: Kazincbarcika—Szolnok, Békéscsaba1—Salgótarján, Nyíregyháza—Hatvan, Eger—Debreceni VSC, Bagi SE—Kecskeméti SC, Szeged—Hajdúnánás, Debreceni .MTE—Miske, Kaba—Szarvas. 10. forduló, -október 27., vasárnap: Miske—Bagi SE, Szarvas— Nyíregyháza, Debreceni VSC—Szolnok, Szeged—-Kazincbarcika, Hajdúnánás—Debreceni MTE, Kecskeméti SC—Békéscsaba, Hatvan—Eger, Salgótarján—Kaba. 11. forduló, november 3., vasárnap: Nyíregyháza—Salgótarján, Kaba—Kecskeméti SC, Békéscsaba—Miske, Kazincbarcika—Debreceni VSC, Szolnok—Hatvan, Eger—Szarvas, Bagi SE—Hajdúnánás, Debreceni MTE—Szeged. 12. forduló, november 10., vasárnap: Debreceni MTE—Kazincbarcika, Kecskeméti SC— Nyíregyháza, Salgótarján—Eger, Hatvan—Debreceni VSC, Szarvas— Szolnok, Szeged—Bagi SE, Hajdúnánás—Békéscsaba, Miske—Kaba. 13'. forduló, november 17., vasárnap: Szolnok—Salgótarján, Nyíregyháza—Miske, Kaba—Hajdúnánás, Eger—Kecskeméti SC, Bagi SE—Debreceni MTE, Kazincbarcika—Hatvan, Békéscsaba—Szeged, Debreceni VSC—Szarvas, 14. forduló, november 24., vasárnap: Debreceni MTE—Békéscsaba, Szeged—Kaba, Kecskeméti SC— Szolnok, Salgótarján—Debreceni VSC, Szarvas—Hatvan, Hajdúnánás—Nyíregyháza, Miske—Eger, Bagi SE—Kazincbarcika. 15. forduló, december 1., vasárnap: Nyíregyháza—Szeged, Kaba— Debreceni MTE, Kazincbarcika— Szarvas, Hatvan—Salgótarján, Eger—Hajdúnánás, . Békéscsaba— Bagi SE, Szolnok—Miske, Debreceni VSC—Kecskeméti SC. Boris igazi sportember Stich „kereszttűzben” London. Akárcsak hat évvel ezelőtt a vasárnap legyőzött Boris Becker, úgy robbant be a férfi teniszvilág élvonalába az ugyancsak német Michael Stich. Igaz; neve eddig sem volt ismeretlen az igen népszerű sportágban, a sok esélyes között viszont nem említették. „Árnyékban” maradt, de aztán olyat produkált, mint amire még az ő leghűségesebb pártfogói sem számítottak. Imponáló sorozat után iratkozott fel a versenyek 114 éves története bravúrgyőzteseinek a listájára. Stich már túl volt a vasárnap esti ünneplésen, amikor Matthias Schmidt, a dpa hírügynökség tudósítója a kérdések kereszttüzébe vette a fiatal rokonszenves sportembert. — Mi volt vasárnap az ön számára a legnagyobb pillanat? — Amikor a centerpályára léptem, és észleltem azt a szavakkal ki nem fejezhető légkört, amely talán csak Wimbledonban létezik. Egészen más volt, mint az elődöntőben, amikor Edberg ellen játszottam. Aztán természetesen, amikor éltem már az első mérkőzéslabdám adta lehetőséggel. — A legjelentősebb momentumnak mit tartott? — Nagyon fontos volt, hogy mindjárt az első játszmában az első játékot megnyertem. Biztos, hogy Boris nem a legjobbját nyújtotta, mindvégig láttam rajta az idegességet, szinte nyomasztotta, hogy mindenki őt várja győztesnek. Nekem nem volt veszítenivalóm! — Becker a döntő után úgy nyilatkozott, hogy a hatalmas siker megváltoztatja majd az ön életét. Felkészült erre? — Azt hiszem, igen, még akkor is, ha nerrf tudom, mi vár rám. De egy biztos, hogy a jövőben is minden erőmmel a teniszre koncentrálok. Azt pedig remélem, hogy személyiségemben nem lesz változás. I — Mit érzett, amikor győzelme után Boris átölelte? — Azt, hogy ő egy igazi sportember. Én egyébként ugyanezt tettem volna, ha ő a győztes, és én veszítek. — Legyőzte Beckert, és wimbledoni bajnok lett. Gondolja, most egy „kategóriába” sorolják majd honfitársával? — Úgy vélem, Boris már eddig is olyan sokat ért el, amit senki más nem tud megismételni. Kivételes egyéniség. — Igaz, hogy Sten Nadolny „A lassúság felfedezése” című könyve a kedvenc olvasmánya? És ha igen, mit adott a mű önnek? — Ez igaz, de nehéz megmondani, hogy mit kaptam ettől a remek könyvtől. Talán azt, hogy nem lehet mindent gyorsan elérni, idő kell hozzá... Nem ment a tízpróbázóknak Stoke-on-Trent. Az angliai városban rendezett tőbbpróba Európa-kupa „B” döntőjében a nőkhöz hasonlóan magyar férfi- válogatott sem tudta megszerezni a feljutáshoz szükséges első két hely valamelyikét. Tízpróba: I. Antonio Penalver (spanyol) 8152 pont, 2. Robert Zmelik (csehszlovák) 8090, 3. Keskitalo (finn) 8002, 4. Szabó Dezső 7821. Csapat: 1. Spanyol- ország 23 089 pont, 2. Finnország 23 076, 3. Cseh és Szlovák SZK 22 453, 4. Magyarország 22 269. Stenno—Kazár Kupa teniszverseny Krocskó József nyerte a tornát Salgótarján. Nem kímélte a kánikula Krocskó Józsefet és Nagy Viktort a legjelentősebb hazai forintdíjazású férfi egyes teniszverseny, a Stenno—Kazár Kupa tegnap délutáni döntőjében, az acélgyári tenisztelep salakpályáján. Ä mérkőző felek egyébként minden komolyabb ellenállás nélkül meneteltek be a fináléba, de hát előzőleg is éppen őket vártuk oda: Krocskó a magyar ranglista másodikja Noszály mögött, s Nagy Viktor is csupán kettővel áll jobban csengő ne vű ellenfele után a hazai listán. Lenn a pályán a nyíregyházi Krocskó igyekezett kezébe ragadni a karmesteri pálcát. Keményen helyezte ütéseit az alapvonalról ellenfele térfelére, Nagy viszont igyekezett támadóbb' szellemben játszani, de ezzel együtt többet is hibázott. Az első játszmában fej fej mellett haladtak, majd a biztosabb kezű Krocskó — aki nemrég nyert meg egy Szatelit-viadalt — egyszer elvette ellenfele adogatását és 6—4 arányban „elvitte’ az első játszmát. A második szettben minden ott folytatódott, ahol előtte abbamaradt. A tűző napon alaposan meg kellett izzadniuk a játékosoknak szinte minden poénért, és nem csupán a nagy meleg miatt. Krocskó változatlanul a szokásos, gépies alapvonaljátékát alkalmazta, nem kis hatásfokkal. Egyébként az egész magyar mezőnyre jellemző, hogy játékosainkat mágnessel se nagyon lehet bevonzani a hálóhoz, átemelésekről, s egyéb „cifraságokról” már ne is beszéljünk. Az állás még szorosabban alakult másodjára, mint először, ezt a szettet Krocskó rövidített játszmában, 7—6 arányban nyerte meg. A harmadik szett viszont elég simán alakult már, a „hitét vesztett” Nagy Viktor ellen Krocskó 6—2-re hozta a találkozót, s ezzel — két és fél órás küzdelem után — megnyerte a Stenno—Kazár Kupát. — Hogyan ízlett a salgótarjáni verseny? — kérdeztük a győztestől rögtön a találkozó végén. Krocskó, a győztes, akcióban. (Fotó: Gyurkó Péter) — Sajnos, kevés néző látta a küzdelmeket. Nálunk, Nyíregyházán ennél sokkal többen szoktak lenni — válaszolta Krocskó. — De a pályák nagyszerűek! — Mennyire volt elégedett saját teljesítményével? — Éppen egy betegség után jöttem el a Kazár Kupára. Nehezen lendültem játékba, de az elődöntőben és a döntőben már simán ment minden. Összességében nem lehetek elégedetlen. — Mivel múlta felül Nagy Viktort? — Viktor kockázatos taktikát választott, én igyekeztem higgadtan, az alapvonalról megütni a labdákat. Észrevettem, hogy a tenyerese „gyengélkedik”, arra az oldalára próbáltam többet játszani. — Hogyan alakul a közeljövő versenyprogramja? — Ézt még pontosan nem ismerem, de valószínű, hogy külföldi ATP- pontszerző versenyeken indulok... Balás Róbert Egy győzelem margójára Kedves Fiúk! Nem voltam egyedül, amikor az elmúlt néhány hétben aggódva, izgalommal, olykor a körmömet rágva azon morfondíroztam: mi is lesz Veletek? Az igazán szépnek és eredményesnek mondható bajnoki szereplésieket követően a derült égből érkező villámcsapás meglepetésével kólintott fejbe a hír, miszerint anyagi fedezet hiányában búcsút intetek a másodosztálynak, ennek hozományaként pedig az is a beláthatatlan variánsok között szerepelt, hogy NB ll-es labdarúgócsapat nélkül marad szőkébb pátriánk. Nem voltam egyedül akkor sem, amikor mintegy halvány reménysugárként egy kisördög mocorgását éreztem, aki egyre csak azt hajtogatta, várjuk csak ki a végét! Ez, a jósnak is nevezhető lény talán mindenkinél jobban tudta, hogy elkövetkezik egy biztos nap, nevezetesen 1991. június nyolcadika, amikor hivatalosan is kimondatik: hála a szponzoroknak, a megye és Salgótarján vezetőinek, mégsem kell nyári futballtemetést rendeznünk, hanem tovább élhet és virulhat az NB ll-ben is labdarúgásunk! Ez egyben a Síküveggyár SE nagy győzelme volt! Kedves Fiúk! Nem hinném, hogy Nógrád sportolói közül volt tőletek boldogabb ember a hétfői napon! Csak elképzelni tudom, hogy az örömhír hallatán, akár egy sorsdöntő gólnál egymás nyakába borultatok és együtt mondtátok: akkor gyerünk tovább! A kis Kajli Zoli például megígérhette, hogy ezentúl három kilométerrel többet fut majd meccsenként. Balogh Zoli arról mesélhetett, hogyan fog ezután kevesebbet cselezni és pontosabban passzolni. A kapusok elkalandozhattak az állatvilágba, s mondhatták: egyetlenegy rovarról, a lepkéről a jövőben akaratuktól vezérelve hallani sem fogtok. Stark Jani és Hómann Ricsi annál is inkább örülhetett a jó hírnek, mert legalább megfogadhatták: a mindketten eredendően megáldott futballistatehetségüket nem kótyavetyélik el, hátha egyszer majd még az NB l-ből kopogtatnak értük. Persze most sorolhatnám végig az együttes minden emberének képzeletemben felbukkanó nyilatkozatát. Am nem teszem. Jómagam, aki újságíróként — a maga módján — két idényt már végigkiizdött Veletek, tudom: mindannyiótok letette az asztalra a magáét — a klub, a társak mellett. Kedves Fiúk! Aligha hiszem, hogy csak Ti örültetek hétfőn. Elégedettséggel nyugtázta a tényt sok-sok szurkoló, sportbarát, szimpatizáns is. S amikor ezt mondom, talán az öröm pillanatait felejtve már a jövőre gondolok. Arra a közelgő bajnokságra, melyben szponzoraitoknak, a klubvezetőknek, edzőiteknek, önmagatoknak és elsősorban szurkolóitoknak bizonyítanotok kell. Immár Salgglas- Salgótarján néven. Bizonyítani azt, hogy a Felétek előlegezett anyagi és erkölcsi, mi több sportszakmai bizalom valóban megalapozott volt, s hogy ezzel a pályán és azon kívül sem éltek vissza. Azt hiszem, ha a Tőletek jogosan elvárható teljesítménnyel rukkoltok elő, az elmúlt szezonná! jóval több örömet okozhattok mindannyiunknak, elsősorban Salgótarjánnak. Miután pedig elhittétek és meggyőződhettetek a továbbélésről, kezdődik a kemény munka, majd a pontvadászat. Ez utóbbiakhoz kívánok Nektek sok sikert: Vaskor István Megyei napilap. Főszerkesztő: SULYOK LÁSZLÓ. Főszerkesztő-helyettes: KELEMEN GÁBOR. Kiadja: az Axel Springer—Magyarország Kft. Nógrád Megyei Irodája. Felelős kiadó: KULCSÁR JÓZSEF irodavezető. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Postafiók: 96. Telefon: 32/16-455. Telefax: 32/12-542. Telex: 22 9109. Főszerkesztő: 32/10-589. Sportrovat: 32/14-596. Esti nyomdai szerkesztői ügyelet: 10-869. Irodavezető: 32/12-542. Hirdetési osztály: 11-504. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: bármely hírlapkézbesítö postahivatalnál, a posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelöfizetési és Lapellátási Irodánál (HELÍR) — Budapest XIII., Lehel út 10/a. 1900 — közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR Postabank Rt. 219—98636 021—02799 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj egy hónapra 199 forint, negyedévre 597 forint, egy évre 2388 forint. Előállítja a Nógrád Megyei Nyomdaipari Vállalat, 3101 Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Telefon: 32/17-177, 10-379, 10-233. Felelős vezető: KELEMEN GÁBOR igazgató, HU ISSN 0865—9095. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza! KÖVETKEZŐ SZÁMUNKBAN: Az úszás kötelező és hatásos terápia Asztmás és cukorbeteg gyermekeknek rendeztek gyógyító tábort Salgóbányán, a Hotel Medvesben.