Új Nógrád, 1991. július (2. évfolyam, 152-178. szám)
1991-07-05 / 156. szám
LÁTÓHATÁR 1991. JÚLIUS 5., PÉNTEK 4 fi llilü Ereklyék Balassagyarmatról Kegyeleti múzeum a Kerepesi temetőben Ez (még) nem Amerika Munkácsy Mihály temetésére — a régmúltból talán vannak még, akik ma is emlékeznek. Fekete ruhába öltözött csáklyás kísérőire, az apródokra, a fekete lovakon, a hatalmas katafalkra, amelyet Budapesten a Műcsarnok előtti téren állítottak fel. Szentpétervárról tért meg halála után hazájába a cár neves festője, Zichy Mihály. Díszes temetése esemény volt a magyar fővárosban. Ki gondolná, hogy a magyar történelem nagyjairól fontos információkhoz éppen a temetőben jutunk hozzá? .A közelmúltban nyílt meg a Kerepesi temetőben az a Kegyeleti Kismúzeum, amelybe érdemes lenne ellátogatni minden magyar embernek: kisiskolástól a nyugdíjasko- rúig. A hazafias nevelésünk enyhén szólva hiányosnak mondható. Vajon felesleges-e, hogy a magyar gyerekek többet tudjanak az elődeikről? Nélkülözhető-e a visszapillantás a múltba, ha az a nemzeti öntudatot alapozza meg? Kossuth, Klapka, Széchenyi temetése... Ki emlékszik ma arra, hogy a császár megtiltotta az állami tisztségviselőknek, hogy részt vegyenek a nemzet nagyjának temetésén, s talán éppen ennek a tiltásnak köszönhető, hogy Kossuth Lajosnál nagyobb díszpompával aligha temettek magyar embert. A múzeum tárgyai a magyar népi kultúráról, temetési hagyományokról is hírt adnak. Itt találhatjuk például a fehér virágú mirtusz halotti koronát. Fiatalon elhunyt legény, vagy leány temetésén vitték a koporsó előtt, az úgynevezett szűzpárnán. Ez egy kicsit azt is jelképezte, hogy ennek a fiatal életnek nem teljesült be a szerelme. Akadt tájegység, ahol ugyanilyen céllal egy cserép rozmaringot vittek, vagy egy almát tálcán. A koporsó lebocsátásakor az almát a levegőbe dobták, karddal kellett kettéhasítani — egy csapásra. Milyen szép jelkép a megszakadt élet — szerelem kifejezésére! Balassagyarmatról került a múzeumba az 1837-ből származó, festett, díszes fakoporsó. Két szarkofágot is megcsodálhatunk, az egyik közülük Mikszáth Kálmán regényének megfilmesítésekor főszerepet játszott. Mi volt a hideglepédő? Mikor használták? Itt erről is értesülhetünk. Gondolatébresztő hely ez a múzeum, amelyhez zöld, füves térségeken át vezet az út, s ahol olyan szakavatott „idegenvezető”, felkészült, alapos tudású ember ad tájékoztatást, mint a korábban a népművelői funkcióban tevékenykedő Xantus Zoltán. A hét egyik napján egész napos a nyitva tartás, de előzetes telefonbejelentésre bármikor szívesen látják a látogatókat. M. I. Országos filminformációs hálózat A XX. század végén, a mozgókép létezésének tizedik évtizedében még mindig vizuális analfabétizmusról beszélhetünk. Ennek felszámolására nyílik lehetőség a nyitott információs rendszer igénybevételével. A Montázs— Filmtéka létrejötte válasz arra a kihívásra, amelyet a technikai civilizáció által megsokszorozott vizuális 1 összekapcsolásának szükségességét hangsúlyozza. A Montázs—Filmtéka megjelenése áll a katalógusrendszerből, a hozzá kapcsolódó füzetsorozatból, és a számítógépes programból, amely ma valós vizuális alapműveltség tárházát jelenti. Az információs adatbázis felhasználható iskolákban, különböző tárgyak komplex oktatásában (irodalom, pszichológia, filozófia, esztétika), sőt a filmesztétika-oktatás háttérszolgáltatásaként, a vizuális képzés ma létező kísérleti formáihoz kapcsolva, és a terjesztő intézményekben (könyvtárak, művelődési házak, filmklubok). Érdeklődni a Magyar Filmbarátok Szövetségénél lehet. (1175 Bp., Róna u. 174.) — dobozy— Nyolcvanon felüli idős hölggyel beszélgetek. Az Egyesült Államokból települt haza, nyugdíjjogosultságát is ott szerezte. Csak úgy mellékesen jegyzi meg, hogy az óceánon túlról, minden hónapban napra pontosan érkezik a csekk, amely az esedékes dollárt tartalmazza... A dolog gondolkodásra késztetett. Miként lehet, hogy sok ezer kilométer távolságból, egy hatalmas konszern illetékes tisztviselője — nyilván komputer segítségével -— de számon tartja, hogy az adott időpontban megérkezzék a pénz egy kis Nógrád megyei faluba. Eszembe jutottak honi viszonyaink. Amikor egy szintén nyolcvatlmi jóval túllévő asszony hiába várta napokon keresztül a megadott időpontban a nyugdíját, miközben a körülötte lakók már mind megkapták a pénzüket. A kifizetési határnap egyezik az övével. Már remegett, sír- dogált, hogy mi lesz vele, nem lehetett megnyugtatni. Amikor a lánya bement a postára érdeklődni, alig álltak vele szóba, mondván, nem tudnak felvilágosítást adni. Mert a posta nem ügyfélként, hanem sok esetben alattvalóként kezeli az állampolgárt. Vagy miért nem kapják meg a munkanélküliek pontosan és a megígért időre a nekik járó pénzt. A hivatal a magyarázatot mindig megtalálja, csakhogy abból nem lehet kenyeret venni. így aztán a salgótarjáni főposta környéke időnként egy hadiüzemhez hasonlatos... Elmélkedéseimre ifjú, ám komoly tapasztalatokkal bíró kollégám adja meg a választ: Ja, ez nem Amerika... Igaza van. Ez (még) valóban nem Amerika. DALLAS-SZTORI Befürödtiink Tarvisióban Szenvedély- betegek védett szállása Szigetvárott Védett szállást — teljés absztinencia követelményével — létesítettek szenvedélybetegeknek a szigetvári kórház alkoho- lógiai osztályának orvosai és a kezelt alkoholistákat tömörítő ..Hetes Kör Társaság" tagjai. A „Bázis" elnevezésű szállást egy bérbe vett családi házban alakították ki azzal a céllal, hogy megkönnyítsék a szenvedélyükből kigyógyított emberek újbóli beilleszkedését a hétköznapok társadalmi közegébe, és egyszerűbbé tegyék a volt betegek utógondozását. A ház bérleti díját a bentlakók fizetik, s többnyire addig élnek ott, amíg sikerül megteremteniük későbbi önálló életvitelük feltételeit. Szakértők tárgyalják az új postatörvényt (FEB) Korszerű postatörvényre van szükség, azt senki sem tagadja, hiszen az állami monopóliumok közül is talán az első között ezt a mamutszervezetet kezdték átalakítani. A postáról leválasztották a távközlést, a két vállalat működését viszont még nem szabályozták. Több változatot dolgoztak ki eddig az illetékes tárcák szakemberei, amelyek abban mindenképpen közösek, hogy — talán az elmúlt gyakorlat mindenáron való elutasítása érdekében — a piac jelenlétét elsődlegesí- tik. Bár a bélyegkiadást, illetve a nemzetközi levélküldemények továbbítását ezután is állami monopóliumként említik, a pénzküldemények továbbítására koncessziós megoldásokat kínálnak. A törvénytervezet előkészítésével megbízott szakértők egy része borúlátó, mert nem találják megfelelően kidolgozottnak az egyes paragrafusokat. Nem fogalmazta meg eddig még senki sem világosan, melyek lehetnek e területen a piaci verseny színterei, feltételei. Miközben a hazai nézők hétről hétre várják a Dallas fondorlatos eseményeinek újabb epizódját, Amerikában, május 3-án végleg kioltották a lámpákat a Southfork Ranch szobáiban. A példa nélküli tv-sorozat néhány kísérő- jelenségét érdemes felidézni. 1978: Április 2-án volt az első adás. 1980: Júniusban merényletet követnek el Jockey, a legidősebb fiú ellen. A nyugat-európai lapkiadók szervezete több millió dollárt ajánl fel Larry Hagmannak, hogy árulja el, ki a tettes. A brit anyákirálynő Londonba hívja, hogy feltehesse ezt a kíváncsi kérdést. Jimmy Carter kortesbeszédében azt ígéri, hogy megnevezi a merénylőt. Ronald Reagan stábja jelvényeket osztogat a felirattal: „A merénylő demokrata párti volt.” Vagyis Carter híve. 1981: A család fejét alakító színész — Jim Davis — meghalt. A forgatókönyvíró tehát elutaztatja egy hosz- szabb nászúira, ahonnan nem tér visz- sza. Már 55 ország megvette a sorozatot, de Japán nem kéri. Törökországban az ortodox muzulmán párt felszólítja a kormányt, hogy tiltsa be a sorozatot, mert „rombolja a török családeszményt”. 1984: Egy dallasi polgár feljelenti Larry Hagmant. amiért nem az igazi Jockey. Panaszában „piszkos ganajtú- rónak” nevezi a színészt. 1985: Miss Ellie, azaz Barbara Bel Geddes megbetegszik, otthagyja a produkciót. Donna Reed helyettesíti. Amikor felgyógyul, a CBS-televízió felmond a helyettesnek, aki két hónap Szovjet—amerikai közös tudományos expedíció érkezett a Kurili-szigetcsoport középső részére. A Vlagyivosztokból, illetve Seattle-ből elindult tengerbiológusok lakóhelye és laboratóriuma a Rubezsnij szovjet halászhajó lesz. A- szigonyágyúval is felszerelt hajóról ezúttal altatóval fel- töltött injekciós fecskendőket lőnek ki majd. Az expedíció feladata ugyanis a Fekete Testvérekés a Rajkok-szigeteken, valamint a Dolgaja (Hosszú) és Hitraja (Ravasz) sziklaláncon élő orosz lánfókák megszámlálása. Egyidejűleg az állatokat az említett injekciókkal elkabiijak A csúfad az utolsó adásnapon. a i* múlva meghal. 1987: Bobby autóba- lesetot szenved és meghal. A forgatókönyvíró azonban feltámasztja, mert a közönség látni akarja. A „feltámadt” Bobby tehát a felesége megrökönyödése közepette kilép a zuhany alól, és újból belép a filmbe. A halál — a forgatókönyv szerint — csupán Pamela lidércnyomásos képzeletében történt meg. majd rádióadókat erősítenek rájuk — az adásokat műholdak veszik majd. Ily módon figyelemmel tudják kísérni az oroszlánfókák vonulását és képet alkothatnak közérzetükről is. Az USA-hoz tartozó Aleut- és a szovjet fennhatóság alatt álló Parancsnok-szigeteken ugyanis e vadak létszáma csökken. Az emiatt aggódó amerikai kormány már be is tiltotta a vadászatot oroszlánfókákra. Egyébként a mostani, tengeri prémesállatok vizsgálatát célzó szovjet—amerikai közös expedíció sorrendben már a tizedik ily én vállalkozás. (AN) 1988: Linda Gray kiszáll. Sue Ellen szerepében annyira hozzászokott az ' italhoz, hogy klinikai ápolásra szorult. 1991: Januárban eladták a helyszínt. A Southfork Ranch azonban továbbra is vonzza a nézőket, de már nem a képernyőn. Hat dollárért bárki vehet egy kis dobozkát, benne „Dallas piszkos földjével”. Az Akadémia Kiadó idegen nyelvű könyvesboltja nyílt meg június második felében Budapest szívében, az V. kerület, Gerlóczy utca 7. szám alatt. A célszerű és esztétikus környezetben különleges összeállítású könyvkiállítások vonzzák az érdeklődőket. Az importliberalizáció megnyitotta az utat a másfajta könyv- beszerzés előtt, tudtuk meg a bolt vezetőjétől, Bordás Gittától. Kapható náluk jó néhány neves nyugati kiadó, például az Oxford University Press, a londoni Harcourt Brace Jovanovich, a holland Kluwer Academio, a stuttgarti Swer Verlag, a müncheni Sauer cég, a bonni Bouvier Jó egy hónappal ezelőtti számunkban olvastam Dudellai Ildikó cikkét, Apukám ordított, mint a sakál” címmel. Hát Jtérem, Gina Steve Tours-' róI nekem is megvan a véleményem. Képzeljenek el nyolcvan embert, hogy üvöltöztek április 29-én, reggel, amikor megérkeztek Tarvisióbal! A Gina igen kedvező árön ajánlotta (850 forint) azt a szolgáltatást, hogy utaztat, de amikor megérkeztünk Tarvisióba, a piac zárva volt. Kitört a nagy pánik. Mindenkinek volt egy külön gondolata, ötlete. Az én férjem is „ordított, mint a sakál’ ’. A szécsényi asszonyok letörten álltak. Ok idősebbek voltak. Mi, fiatalok, vállaltuk azt, hogy felderítjük, miért nincs nyitva a piac? Kiderítettük, hogy egy időszakban hétfői napokon zárva Ilyen nem volt még a forradalom előtt sem: a tasken- ti iszlám papneveldében 70 nőnek nyújtották át a speciális kurzusok elvégzéséről szóló bizonyítványt. A hallgatónők több hónapon át tanulmányoztak olyan tárgyakat, amelyek szükségesek Verlag, az orvosi könyveiről nevezetes Urfean und Swarzen- berg kiadó legfrissebb termése. Igazi szenzációja lesz a választék mellett .boltjuknak, hogy katalógusáronJkTnálják a könyveket. Azaz, ágii megjelenik a Münchenben, aznap 40 márkát ér, az Budapesten forintért, a napi árfolyamon beszerezhető. Semmiféle haszonkulcs, árrés nem terheli az új tudományos, műszaki kuriózumnak számító könyveket. Miképpen engedhetik ezt meg maguknak, hiszen kereskedők, s lemondanának a haszonról? — Az olcsóságot úgy engedhetjük meg magunknak—vagyis tart. Szerencsénkre egy üzlet nyitva volt, ahol lehetett -— igaz, —jó drágán vásárolni bőrkabátokat. Ezt követően még kinyitott hárorrt üzlet: gondolom, a helybeliek megtudták, hogy buszok állnak a parkolóban. Az üzleti szellem pedig él mindenkiben, csak bennünk pusztul le minden... Összevetve az egész háromnapos utazást: a szervezés miatt nem éreztük-éreztem jól magunkat. Nyolcvan embert idegenvezető nélkül elengedni? Igaz, nyolcszázötven forintért mit is akarunk? De minek működik ez az utazási iroda, ha a felvállalt utasokat csodálatosan nem szervezi meg előre, az indulástól az érkezésig? Zubercsányné Zorga Zsuzsa Salgótarján a gyermekek iszlám szellemű neveléséhez. Az év végéig még négyszázan végzik el ezeket a kurzusokat. Mint a papnevelde rektora elmondotta, ha minden végzős tanítvány két esztendő alatt további 20 társnőjének át tudja adni a tudását, az intézettől tanítónői diplomát kaphat. azt, hogy ne szökjenek fel az eredeti árak —hogy nagy külföldi kiadók bérlik egy-egy évre kiállítás céljára bemutatóterületünket. Ez számunkra is előnyös, mert az olvasó á tárlókban érdekesebb kínálatot láthat, és mindenképp előny, hogy a nemzetközi cégek pénzt takarítanak meg a magyar könyvbarátoknak ezzel a sajátos üzletpolitikai megoldással. — A nyitáskor hány könyvet kínáltak? — Ezerféle kötetből, katalógusból, orvosi és egyéb szakirodalomból válogathattak, akik ellátogattak hozzánk. Moldován Ibolya Rádiózó fókák Friss nemzetközi könyvkínálat Nyugati áru —forintért Nők a papneveldében