Új Nógrád, 1991. június (2. évfolyam, 127-151. szám)

1991-06-01 / 127. szám

OKUK r,#nsjYi KLINIKA Salgótarján, Töstrand Autószalon FORINTÉRT vásárolható a japán csúcstechnika km TELJES GARANCIA <$> TOYOTA Magic Johnson nem hiányzott Tarjám kosarasparádé Hollandiában A kosárlabdázás híveinek sok száz milliós tábora 100 éves jubileumot ünnepel! Egy nagyszerű sportjáték in­dult világhódító útjára 1891- ben az USA-ból. Ez alkalomból igazi ünnepi hangulatban rendezték meg a hollandiai Helmondban azt a nemzetközi kosarasgálát, melyre meghívást nyertek Salgótarján reprezentánsai is. Az SKSE csapatai nem hoztak szégyent a magyar színekre, sőt, tovább öreg­bítették a város hírnevét. Sajnos, a női csapatot a balszerencse is elkísérte, hisz’ csupán egyetlen kosár vá­lasztotta el őket a döntőbe jutástól. A fiúk, akik immár első osztályú csapatként ér­keztek a tornára, feledve a rájátszás idegi és fizikai meg­terhelését, parádés játékkal lepték meg nagy múltú ellen­feleiket. Nézőnek és játékosnak egyaránt örök élmény ma­rad a döntő, ahol az Ams­terdam Hoppers idegenlégió­sai sem tudták megállítani a tarjáni hengert. Hiába volt a 214 centis néger Niromi a légtér ura a palánk alatt és hiába bűvölte szintén a színes bőrű Togo zseniálisan a labdát, Laczkó Sándor ta­nítványait nem tudták le­győzni. A nagyobb arányú vereségtől az ellenfeleket csupán a rövidített játékidő mentette meg. A férficsapat eredményei: SKSE—B. C. Lieshount 61— 47 (33—28) SKSE—Penta Togo sem jelentett akadályt a sesés fiúknak 51— 43 (25—19), SKSE—B. V. Leeuwarden 39—30 (21— 18). Döntő: SKSE—Hoppers 52— 40 (29—25). A torna végeredménye: 1. SKSE, 2. Hoppers, 3. B. V. Leeuwarden, 4. Penta, 5. ASV Wartburgja, 6. B. C. Lies­hount. Hárompontos dobás győz­tese: Magyar János. Leg­jobb mezőnyjátékos: Földesi Zoltán. Legjobb edző: Laj kó Sándor. A női csapat eredményei: SKSE—B. C. Lieshount 37— 34 (19—17), SKSE—AMYV 26—33 (12—20), SKSE—B. V. Leeuwarden 23—26 (11—13). SKSE—Lieshount . ?7t—33 (23-19). A torna végeredmény« „1. AMYV (Amsterdam) fe. V. Leeuwarden, X Bpconfcl Dribble, 4. Hoppers, sKSE, 6. B. C. Liesbougtíg Szabó Péter Labdarúgó BEK: Két négyes csoportban a nyolc között Bem. Svájcból származó pénteki UEFA-körtelexből derült ki, hogy a következő labdarúgó BEK-kiírását mó­dosítják. Már hetekkel ez­előtt jelezte Lennart Jo­hansson, az Európai Labda­rúgó Szövetség svéd elnöke, hogy új utakat keresnek az európai klubcsatákban a küzdelmek színvonalának emelésére. Azt sem rejtet­ték véka alá, hogy a baj­nokok vetélkedésében kezdik majd el a kísérletezést. A jelentésből kitűnik, hogy a bajnokok küzdelmé­ben a legjobb nyolcas me­zőny kialakulása után nem lesz egyenes kiesés. Két né­gyes csoportra oszlik a me­zőny. a csoportokon belül mindenki mérkőzik minden­kivel — idegenben és oda­haza egyaránt. Később a két csoportgyőztes játssza a BEK-finálét. Lévén, hogy a csoport­mérkőzéses lebonyolítás ijő-' véli a találkozók számát, így több 90 péfcet közvetít a telgjíísTo is az összecsap,!- -«dKból. Ebből fiÉÍcádóan nő­nek a bevé^lekíjs. AzUÉfrA ag^iy befolyt pluSosszggek-' bői biíonyés „vigaszdíjakat” átutaf azon klubok egyszám­lái gear" amelyek nem jutot­tak el a legjobb nyolc közé. Rövidesen véget ér a küz­delem valarperrft'yi hazai lab­darúgóbbá jnokságban. Ezt jelzi az a tény, hogy már valamennyi találkozót egy- időben, vasárnap 17 órai kezdettel vívnak minden osztályban. Az NB II. Keleti csoport­jának 27. fordulójában az St. Síküveggyár a feljutást célul kitűző fővárosi gár­dát, a BVSC-MÁVTRANS- SPED 11-ét fogadja a Su­gár úton. Hiába a nagy név, Dávid Róbert vezető edző nem tart a mérkőzéstől, hi­szen ezen a találkozón a játékosok fokozott . erőbedo­bást ígérnek, és nem szeret­nének elbukni. Alapvetően a múlt heti játékoskeret áll Dávid edző rendelkezésé­re és két hír van emellett: egy jó és egy rossz! Jó az. hogy Baranyi a három sár­ga után újra csatasorba áll, a rossz az, hogy nem tud­ni. hogyan szuperál a hét­közi edzésen ütközés követ­keztében megsérült Balga térdszalagja. Remélik, nem érzik majd hiányát a hét­közben elmaradt edzőmér­kőzésnek, melyet tudj’ Is­ten, mi okból a Bag az utolsó pillanatban mondott le... Az NB III. Mátra-cso- portjában is 27. alkalom­mal szállnak harcba a pon­tokért. Apci Vasas—Salgó Öblös: A már kiesett üveggyáriak pontszerzése a világ nyol­cadik csodája lenne. Tipp: 1. Balassagyarmat—ÍSBTC: A megyei rangadón minden el­képzelhető. .. Tipp: 1, x, 2. SKSE—Gyöngyös: A még feljutásra esélyes kohászok­nak létkérdése a két pont begyűjtése — bár nem lesz könnyű dolguk. Tipp: 1, x. Törökszentmiklós—Pásztó: A hazaiak esélyei jóval jobbnak tűnnek, de a geszte­nye egy része talán kikapar­ható. .. Tipp: 1, x. A megyei I. osztály hét végi párosítása (zárójelben tippjeink): Rétság—SVT SC (2), Szécsény—Őrhalom (x), Bércéi—Karancslapujtő (x), Mátranovák—Mohora (1), ÖMTE—Szőnyi SE (2), So­mos—Nézsa (2), Nógrád Vo­lán—Nagybátony (x). A Kis- terenye szabadnapos lesz. Balázs J. Budapest. Ha páratlan esz­tendő, akkor a fiataloké a terep — legalábbis a teké- zőknél, ugyanis ekkor kerül sor a világ legjobb junior­versenyzőinek vetélkedésére. Persze, az elnevezés — világbajnokság — kicsit ,.sántít”, hiszen — akár­csak a felnőtteknél — e korosztályban is az európai válogatottak a meghatáro­zóak. A Linzben vasárnap kezdődő 5. vb-n is a német, jugoszláv, román és magyar együttesek között dőlhet el az aranyérem sorsa. A ma­gyar fiatalok számára „elő­írás” az éremszerzés. A bíró állítja Nem osztogatott és nem is ivott Nem csitulnak a kedélyek a Nézsa—ÖMTE megyei I. osztályú futballmérkőzés után. Kakuk Csaba (aki miatt Sü­tő játékvezető a meccset lefújta), váltig állította korábbi számunkban, hogy szó sem volt köpésről. Nos, a játékveze­tőnek merőben más a véleménye, sőt — mint elmondta — sok egyéb körülmény is belejátszott az összecsapásba, és annak végső kimenetelébe. — Furcsállom, hogy én minden különösebb ok nélkül fúj­tam volna le a találkozót — mondja már bevezetőjében Sü­tő játékvezető, a szerkesztőségi szobában, — A dolog tulaj­donképpen bizonyítható, hiszen arra, hogy a nevezett játé­kos tényleg lekapott, számtalan tanút tudnék hozni a pá­lyáról és környékéről. De kezdjülk korábbról! Már két nap­pal a találkozó előtt felhívott telefonon az Ötvözet edzője, Kriskó Lajos, azzal, hogy mondjam meg, hogyan lehet eljut­ni Nézsára, mert csak Nógrádsápig ismerik az utat. (Ugyan kérem...!) Felajánlotta, miután elmondtam az útvonalat, hogy elvisznek minket — játékvezetőt és partjelzőket — a meccs helyszínére. Természetesen ezt visszautasítottam. Mint a találkozót megelőző ifjúsági mérkőzés szünetében tett invitálás is, amely egy italra szólt volna. A vendégek hív­tak volna meg... — Természetesen távol áll tőlem, hogy bármiféle sanda- sáigot feltételezzek az Ötvözet edzőjéről, hiszen a tabella a megmondhatója: csak csoda folytán nyerhettek volna Né- zsón. De tény: roppant idegesek voltak. így már a felnőtt­meccs 10. percében a második sárga la p j ük a t is--tfssk es zed - ték, pedig nem vagyok arról híres, hogvgaéfnám a sárgát. A második szabálytalanságért p i r o sgó-ts * ad hat t.apft volna, olyan nyilvánvaló szándékosság^-fcöfíént.^Welső bekapott góljuk után szidták a partjelzőt, joint a 'bokrot. Jóikor kilá­tásba helyeztem, hogy J^llitasdjtffrpinget ránézek köztük! Ezt valóban úgy-fnondtam, Éogyff,,m«szcSbm őketk^e-Tehát ■Ejtsünk szót ^n?issé Mfrrai hármas sípszó körülményei- is! — — Amikor Zsira^»lf£/éni afceirtja után elfektette Hulitka apust la, a „portás” elhúzta mindkét lábát. Vitathatatlan ti- sn égy estei volt szói Éppen a kapust próbáltam nyugtatgat- I, amikor jj^-feöfnörülésben úgy 8—10 méterre álló Kakuk: megcélzott" engem a labdával. Nem talált el, de rákérdezett: „Így-akarsz megszóratni bennünket?” És köpött. Akik kö­zel álltak, láthatták, nem alibiből törölgetem az arcom. Az esethez közelebb álló partjelzőhöz mentem azután, hogy ezért a méltatlan cselekedetéért kiállítottam a magáról megfeledkezett ötvözetgyári játékost. Azért mentem a part­jelzőhöz, hogy tudassam vele: befejezettnek nyilvánítom a találkozót. Komlósi igazat adott nekem, sőt — amit akikor nem vettem észre — az esettől távolabb álló partbíró is te­kerte össze a zászlót, hiszen ezért ő is lefújta volna a ta­lálkozót. A játékvezető azt sem tartja igaznak, hogy a bűnös játé­kos a zuhany alatt értesült volna a történtekről Hiszen alig néhány méterre baktatott lefelé a játéktértől, amikor fel­harsant az a bizonyos hármas sípszó. — S, hogy ezért nem kellett volna lefújnom a mérkőzést? — kérdezi végezetül Sütő játékvezető. — Ezt a nézsalak ál­lították, akik végül könnyen nyerhettek volna nagyobb arányban is, mint 1—0, ezért sajnálják a dolgot. A köpés viszont elegendő ok — ismerem a szabálykönyvet. A tett-’ legességet nem lett volna kötelességem kivárni. Ennyit — reméljük utoljára — a Nézsa—Ötvözet MTE mérkőzésről. Balázs József Marseille. Bemard Tapie nem az a fajta klubvezető, aki egy vesztes csata után hosszú időre búnak ereszti a fejét. A szerda este Bari­ban 11-es párbajban BEK- döntőt veszített francia Olym- pique Marseille milliomos elnöke máris friss terveiről számolt be. Ügy véli, a je­lenlegi európai kluberősor­rendben az Olympique-nek változatlanul a legjobb négy között van a helye. Ám hogy végre Európa „uralkodójává” avassák a francia kikötővá­ros reprezentatív legénysé­gét, ahhoz gyökeres változta­tásokra, frissítésekre lesz szükség a játékosállomány­ban. Tapie nem kisebb, klasszi­sokra vetett szemet, mint az angol és német válogatott középpályás-sorában kar­mesternek nevezhető David Tapie milliói Platt-re, illetve Lothar Matthäusra. Igaz, Matthäus az utóbbi napokban többször is azt nyilatkozta, hogy az olasz Intemazionalét csakis a spanyol „királyi egyesüle­tért”, a Real Madridért hagy­ja ott, azért bizonyosan meg­gondolja még magát a most kék-feketében futballozó kö­zéppályás, hogy egy esetleges Tapie-ajánlatot visszautasít­son-e. A francia klubelnök azt mondta, 20 millió dollá­rért képes lesz megszerezni a két nagyszerű futballistát. Platt elcsábítása könnyebb­nek ígérkezik, mert ő eddig nem kapott ajánlatot más, a kontinentális Európában sze­replő klubtól. De hogy pom­pás fából faragták, azt iga­zolja: legutóbb, a Szovjet­unió és Argentína elleni két mérkőzésen három gólt szer­zett. Platt szívesen menne francia földre, már beszélt is. erről az Aston Villa klubve­zetésével. Hogy Matthäus végül is miként dönt, ez kérdés. Nem is hiszi, de könnyen egy csa­patban találhatja magát a mexikói Hugo Sanchezzel. A 32 éves közép-amerikai csa­tárt a Real Madrid nem kí­vánja többé foglalkoztatni. Így azután ha nem is a spa­nyol élcsapatban, a Reálban, de az Olympique-ban együtt játszhatna a mexikói és a né­met klasszis. Tapie ugyanis arról szólt, hogy Sanchezt igenis használható típusú és életkorú támadónak tartja. Ugyanakkor már megkez­dődött az erőfeszítés-sorozat a Montpellier kapusa, Lau­rent Blanc elcsábítására. A szerda este BEK-trófeát nyert jugoszláv Crvena Zvez- dával is folynak tárgyalások. Tapie elképzelése ugyanis az, hogy Drágán Sztojkovicsot visszaadnák a belgrádi klub­nak, és helyette az ügyes kar­mestert Robert Proszinecskit kérik. A szép vásárlási tervekhez persze pénz is kell. Tapie- nak abból van bőven. De amellett „dobra verik” Phi­lippe Vercruysse-t, Laurent Fournier-t, Jean Tiganát és füric Cantonát is. Ezek a tá­volabbi jövőre vonatkozó ma­gasztos elképzelések. I ; c- y-’T'r - ■ Megyei napilap. Főszerkesztő: SULYOK LÁSZLÓ. Föszerkesztö-helyettes: KELEMEN GÁBOR. Kiadja: az Axel Springer-Magyarország II l*!.1 i ifi?/ Kft. Nógrád Megyei Irodája. Felelős kiadó: KULCSÁR JÓZSEF irodavezető. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Postafiók: 96. Telefon: 32/16-455. Telefax: 32/12-542. Telex: 22 9109. Főszerkesztő: 32/10-589. Sportrovat: 32/14-596. Esti nyomdai szerkesztői ügyelet: 10-869. Irodavezető: 32/12-542. Hirdetési osztály: 11-504. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: bármely hirlapkézbesítő postahivatalnál, a posta hírlapüzleteiben és a Hirtapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR) - Budapest, XIII., Lehel út 10/a. 1900 - közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR Postabank Rt. 219-98636 021-02799 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj egy hónapra 199 forint, negyedévre 597 forint, egy évre 2388 forint. Előállítja a Nógrád Megyei Nyomdaipari Vállalat, 3101 Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Telefon: 32/17-177, 10-379, 10-233. Felelős vezető: KELEMEN GÁBOR igazgató, HU ISSN 0865-9095. Kéziratokat nem érzünk meg és nem adunk vissza! __________ KÖVETKEZŐ SZÁMUNKBAN: • •I ni« r »» » « __•'** E zt vallja többék között Sxeieesényi Norbert zongora művész. Fociforduló ^ iAN A fiatalokon a sor

Next

/
Thumbnails
Contents