Új Nógrád, 1991. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-24 / 20. szám

M.. CSOTOmOt PAS-ZTO ES KÖRZETE unnnznj Metszik a szólót a határban Téesztagok, nyugdíjasok metszik a szőlőt Pásztó határában. Ok évek óta együtt végzik a két-három hónapos munkát. Száz hektáron dolgoznak, később a Nagyároknál újabb ötvenhektáros területen vár metszésre a szőlő. A kereset nem biztató, a nyugdíjasoknak viszont biztos pénzkiegészítést jelent — tudtuk meg Robotka Ist­vánná brigádvezető-helyettestől. (Mikuska—Dudellai) Egyedül a dombtetőn Buják. A honvédségi területen áll ez a — közelről kissé félel­metes— vár. Egyik falát már behálózta a borostyán és magá­nyát csak a közeli kis tó oldja. Savanyú a szőlő... „1”-betűzött önállóság Gondolnák, mire képes egyetlen „1" betű? Akár egy település önálló­sági törekvéseit is meghiúsíthatja... Tavaly nyáron Mátraszőllős pol­gárai az önálló névhasználat mellett döntöttek (Pásztó településrésze­ként), mégpedig a fenti formát ál­landósítva, két .. 1 "-lel és hosszú „ő”-vel. Pásztó Város Tanácsa jóvá­hagyta az indítványt, majd beter­jesztette a Földművelésügyi Mi­nisztérium földrajzinév-bizottságá- hoz. így szerepéi. Többen, főleg az idő­sebbek az !970-es években, beveze­tett írásmódváltozásról nem is tud­tak. A helytörténeti kutatások — a helyi plébánián, a megyei levéltár­ban — egyértelműen a két „ 1" betű használatát igazolták. Egyébként is, Mátraszőllős nevében nem a szőlő szó alakja, hanem a társadalmi ha­gyomány a meghatározó. Mert Szőllős nem is szőlőtermő vidék... Ezenkívül — mint írja — nem helytálló az 1954-ben kiadott he­nek”, majd így fogalmazták meg a további érveket: — Az írásmód meghatározása a nyelvtudomány körébe tartozik. A régi helynevek megőrzése nem je­lenti a régies írásmód megőrzését is. Az Akadémiai Bizottság állásfogla­lásának megfelelően a magyar hely­nevekben a szőlő tag egységesen írható, a helynévtár is így tartalmaz­za. Az egységes írásmód átvezetése több év munkájának az eredménye. Zárszó: Kérem, fogadják el az Itt akadt el először az ügy. A bi­zottság elnöke, Földi Ervin helye­selte ugyan az önálló névhasznála­tot, ám tévesnek minősítette az írás­módot, az „1” betű kettőzését, „még akkor is, ha a lakosság ezt a hangot esetleg hosszan ejti". Arra hivatko­zik, hogy a község nevét az egyesí­tés előtt is egy „ 1 "-lel írták* Indoko­latlan lenne ettől eltérni, másrészt a szőlő szónak is 1954 óta a helyesírá­si szabályzatban rögzítve ez a he­lyes alakja. Mindezek alapján kéri a megfelelő módosítást. Erre a levélre válaszolva Totnay Béla tanácselnök-helyettes utalt arra, hogy a falu lakói az évszázado­kon át használt név (két ,,l"-es). megállapítását kérték, mivel az élő névhasználatban (leveleken, lak­cím-megjelöléseken) a mai napig lyesírási szabályzatra való hivatko­zás. amiből az következne, hogy Mátraszőllőst egy „F'-lel kellene írni, mert az 1956-ban kiadott Ma- gyarörszág Helységnévtárában Mátraszőllős feltüntetése két „F'- lel szerepel. Tehát a módosítás indokai nem állnak fenn — zárul a levél. Az eddigiek még tavaly nyáron történtek. Azután 1990. december 2-án a szőllősiek a teljes önállóság, a Pásztótól való elszakadás mellett 'szavaztak. A pásztói képviselő-tes­tület ezt is elfogadta, és itt kezdődött a második felvonás. A következő akadályt a Belügy­minisztérium állította. Szerintük „a javasolt elnevezés nem felel meg a nyelvhelyességi követelmények­érintettek, hogy az új község nevé­nek helyes írásmódja: Mátraszőlős. És hogy mindenki láthass^, nemcsak a szükség nagy úr, hanem az „1" betű is. A helyzet úgy alakult, hogy a BM nem járul hozzá Mátra­szőllős önállóvá válásához, ha az nem enged a két „ 1 "-bői... Végül dr. Langmayer Balázs vé­leményét kérdeztük, aki a még kö­zös pásztói testület egyetlen szőllősi képviselője: — Csak azt válaszolhatjuk, az írásmód nem lehet akadálya az önál­lóságnak! Elfogadjuk az általuk kikötött „Mátraszőlőst”, hogy ezzel meggyorsítsuk az ügyintézést. Ké­sőbb majd visszatérünk a névhasz­nálatra. D. I. Francia konyha, magyar szakácsok Szirák. Az ország egyik legkor­szerűbb konyháját alakítják ki a Kastély Szállóban, ahol január ele­jén kezdték meg a felújítást. Szol­gáltatásaikat — lovarda, szauna, kiállítás -— ettől függetlenül bizto­sítják az építési munkák idején is. Március közepétől impozáns ét­lapon kínálják a Párizsban össze­gyűjtött — mintegy 500, a XVIII— XIX. századi Teleki-receptek sze­rint elkészített — ételek közül azo­kat, amelyek elkészítése itthon gaz­daságilag és nyersanyag szempont­jából is megoldható. Annak érdekében, hogy a munká­latok idején se legyen kihalt a kas­tély, kedvezményes ellátást bizto­sítanak: egy lakosztályt félpanzió-, val két főre, egy éjszakára 1500 fo­rintért adnak ki. de minimum né­gyéjszakás lekötéssel. (Dudellai) Kastély van, törvény nincs A Nógrád Megyei Idegenforgalmi Hivatal kapta meg megalakulásakor a nagymezői kastély kezelői jogát. 1981-ben a hivatal térítés nélkül átru­házta ezt a jogot a pásztói tanácsra. Viszont a kastélyt Ecseg—Kozárd közigazgatási területén építették... Tájvédelmi a körzet, állami a tulajdon, hiányzik a törvény. Igényt tart az in­gatlanra Ecseg is és Pásztó is. Marad a kérdés: kié lesz a nagyme­zői kastély? Bizonytalanságot mutat az is, hogy a pásztói képviselő-testület napirendjére tűzte ugyan a hasznosítá­sát, de nem tárgyaltak róla. Várják a törvényt. Testvérháborút pedig senki sem akar... (Mikuska—Dudellai) Az üzlet megköttetett, de lesz-e folytatás? Pásztó. A Magyar Hitelbank Rt. helyi fiókja szűkösnek tartja je­lenlegi helyét, ezért az üzlet a gyorstisztító szalon helyiségébe kívánt költözni. A szalon tavaly október 31 -én be is zárt és novem­berben megkezdődött az átalakí­tás. Ez egy egész napig tartott, tos tanácsi-állami támogatást kapott a szolgáltatásfejlesztési alapból, ebből 2 millió 700 ezer forint volt a céltámogatás. Jelen­leg a bíróság foglalkozik az ügy- gyel, ezért kérdéses, mennyit kap majd vissza a pásztói helyható- ság. ugyanis a helyi önkormányzat ,,lefújta” a munkálatokat, építési engedély hiányában. Nyilván el­kerülte a szerződő felek figyel­mét, hogy nem ketten, hanem hárman érintettek az ügyben, lé­vén, hogy a terület társtulajdono­sa az önkormányzat is. A szalon 3 millió 600 ezerforin­Akad a bezárásnak más szép­séghibája is: a szalonosok a vesz­teséggel indokolták a bezárást! Ennek utánajárt a polgármester: összehasonlította az 1989-es és az 1990-es augusztus—szeptem­ber—októberi dekádot, és a vég­eredmény azt igazolta, ez az indok sem állja meg a helyét. PÁSZTÓ ES KÖRZETE Kutasói tizenkettek Metrólépcsőket, bányagépek­hez való emelőkarokat készítet­tek már korábban a kutasói HAL—INNO Kft.-ben. A két éve működő, lakatosmunkákkal fog­lalkozó üzem munkásai régebben Százhalombattára jártak dolgoz­ni, ezért természetesen örülnek a helybeli munkalehetőségnek. Amikor a fizetésről kérdezőskö­dünk, kis fintorral feleltek: — Mit jelent ma tízezer forint? Tizenkét férfi dolgozik a kuta­sói cégnél, a többletmunkákhoz a budapesti központ biztosít embe­reket. Fogadóórák Palotáson a körjegyző Krekács Judit a hónap első és harmadik hétfőjén 9-től 15 óráig várja az ál­lampolgárokat. Az ügyintézők minden héten hétfőn, szerdán és pénteken 9-től 15 óráig fogadják az ügyfeleket. Kiss Gergely polgármester minden hónap második és negye­dik hétfőjén 9-től 15 óráig tartja fogadónapját. Kisbágyonban Krekács Judit körjegyző minden csütörtökön 9- től 14,30-ig tart fogadóórát. Az ügyintézők kedden és szer­dán 9-től 14,30-ig várják ügyfe­leiket. Hétfőn és pénteken 8-tól 15 óráig a palotási körjegyzőség ki­segítő alkalmazottja tart ügyele­tet Kisbágyonban. Orszáczky Ferenc polgármes­ter minden második hét péntekén 16-tól 18 óráig tartja a fogadó­órát. A polgármester és a körjegyző minden hónap negyedik szombat­ján 9-től 12 óráig várják az állam­polgárokat. Csécsén a január 2-ától műkö­dő önálló önkormányzat hétfőn és pénteken 8 és 12 óra között, szer­dán 8-tól 12 óráig, valamint 13- tól 16 óráig várja a település lakóit panaszaikkal, észrevételeikkel. MUNKATÁRSUNK várja a városházán! Kedves olvasóink! Észre­vételeikkel, gondjaikkal, jel­zéseikkel felkereshetnek bennünket a pásztói városhá­za földszinti 5-ös szobájá­ban, minden pénteken 11 és 13 óra között. Telefonon a 190-es telefonszám, a 33-as melléken várjuk hívásaikat! Szeretnénk, ha elmonda­nák véleményüket csütörtö­könként megjelenő Pásztó és körzete című összeállítá­sunkról, újabb ötleteket ad­nának, melyek — az önök se­gítségével — tovább színesí­tenék oldalunkat. Mi önökért vagyunk, önökről és önök­nek írunk.

Next

/
Thumbnails
Contents