Új Nógrád, 1990. augusztus (1. évfolyam, 102-127. szám)
1990-08-25 / 122. szám
1990. AUGUSZTUS 25., SZOMBAT Lélektől lélekig CIVITAS CRISTIANA - BALASSAGYARMAT 7 Fekete márvány sírkő, rajta aranyozott betűkkel az elhunyt saját költeménye. Ritka dolog ez a temetők világában is. A balassagyarmati zsidótemetőben találkoztam vele. Ki is volt ö? Erre feleletet ad az 1929-es szerkesztésű Zsidó Lexikon, valamint a későbbi keletű Irodalmi Lexikon III. kötete. Varsányi Gyula költő, újságíró. Született Nógrád- varsányban 1863-ban, meghalt 1908-ban Budapesten. (Eltemették Balassagyarmaton) a Magyar Családi Lapok főmunkatársa majd 1886-tól az Űj Nemzedék társszerkesztője. Élete előbb a kereskedői pállya felé irányult, de csakhamar jelentkeztek írói ambíciói. A múlandóság és a halál költője volt, aki olykor lázadó, olykor rezignált filozófiáját mélyzengésű dalokba öntötte. Több biblikus és egyéb zsidó tárgyú szép verse is van. A Gyulai-féle hivatalos irányzattal szemben álló ellenzéki írócsoporthoz tartozott a XIX. szd. végén, önálló kötetei: Költemények (1885): Múlandóság (1893): Vallomások (1899): Űria c. ótestamentumi tragédiája (1890) és Kun László c. magyar történeti drámája (1905) akadémiai pályadíjat nyert. —tér Evszám a toronysisakon A balassagyarmatiak közül is ha valaki elmegy az evangélikus templom előtt, és ha fel is néz esetleg az órára (mely sajnos napjainkban nem működik), feljebb nem nagyon veti tekintetét oda, ahol az óra felett az 1808-as évszám ^látszik. Ha viszont látta is valaki megoszlanak a vélemények, mert nem egységes az, amit erről a számról tudni vélnek. Ezt hivatott ismertetni ez a néhány sor. A templomot 1785-ben építették, akkor még torony nélkül. A torony alapkövét 1793-ban tették le. de rézfedelét csak 1808- ban kapta. Ezt örökíti meg az évszám. 1809. augusztus 7-én leégett, de 1812-ben ismét készen állt. A zömök tornya a nyugati homlokzat alá ugrik és itt van a félköríves bejárati ajtó is. Felette kereteit ablak, övpárkány, majd ismét egy félkörös ablak. Efelett óra, órapárkány, végül a törtvonalú zömök sisak, tetején fémgömb melyből kinyúlik a kereszt. A toronyban jelenleg négy harang található. A világítós, római számlapú órát 1927-ben készítette el Lendvay budapesti mester. A harangok a következő sorrendben kerültek a toronyba: 1891.. 1927., (két db.) és 1971. években. Keresztény Kis Lexikon A ADVENTISTÁK — (adventus-eljövetel, latin szóból). A Jézus Krisztus második eljövetelét váró és hirdető vallási gyülekezet, amelyet William Miller (1782—1849) alapított. B BABILONI fogság — A zsidóknak az ■ i. e. VIII.—VI. szd. között több részletben történt erőszakos áttelepítése Mezopotá. miába. C CISZTERCITÁK — A XII. szd.-ban ■ létrejött szerzetesrend. Magyarországon 1142-ben telepedtek meg, központjuk a dunántúli Zirc lett. D DIAKONÁTUS — (a diakonosz — • szolga, görög szóból!). A katolikus és görögkeleti egyházban a hatodik szentségnek — az egyházi, vagy papi rend szentségének — legalsó, ún. szentségi jellegű fokozata. E EGYHÁZI év — A keresztény ünnepek ■ egy évre elosztott sorozata, mely hosz- szú évszázadok alatt alakult ki. F FILIA — (ecclesia filialis — leányegy- • ház latm szavakból). Olyan templom, amely egy másik helységben levő plébániához tartozik, s egyházjogilag attól függ. G GEHENNA — (a gé-hinnam, vagy gé- - hinnom — Hinnom völgye, héber kifejezésből). Az Üjtestamentumban és a keresztény szóhasználatban a pokol egyik neve. A Jeruzsálemtől délnyugatra elterülő völgyben annak egyik részére hordták a város szemetét és időnként felgyújtották, elégették. H HEGYI beszéd — A Jézus Krisztus ál- ■ tál tartott beszéd, amelyben meghirdette az Isten országát és az abba való tartozás feltételeit. I INKVIZÍCIÓ — (az inquirere — fel- • kutatni, vizsgálni, latin szóból). Egyházi bírói intézmény, amely az eretnekek felkutatására és megbüntetésére jött létre. A XIII. szd. első felében intézményesítették. JANZENIZMUS — XVII. szd.-i kato- ■ likus teológiai irányzat, amely Kálvinhoz közel álló tanokat képviselt. Nevét C. Jansen (1585—1638) louvaini egyetemi tanárról kapta aki tanítását „Augustinus” című munkájában foglalta össze. K KÁPLÁN — (latin: capel.lanus). Az a ■ katolikus, pap, akinek a püspök által kijelölt feladata a plébános segítése a lelkipásztori munkákban. A protestáns egyházakban elterjedtebb a segédlelkész kifejezés. I LITURGIA — (a leiturgia — köz-, ^ - vagy vallásos tevékenység, görög szóból). Valamely vallás szertartásrendje, rítusainak rendszere. |J MENNYORSZÁG — A keresztény ta. ***■ nítás szerint Isten, az angyalok, s a szentek lakóhelye, ahoj az üdvözölt emberek is elérik végső céljukat, az örök boldogságot. N NAPTÁRREFORM — XIII. Gergely pá- • pának (1572—1585) nevéhez fűződő ún. gregoriánus naptár megalkotása és bevezeté- se 1582. októberében. Ezzel a Julius Caesar i. e. 46-tól használatos, ún. julianus-féle naptárát már nem használták mindenütt. A katolikus államok után a protestáns államokban csak a XVIII. szd.-tói lett általános. ÖKUMENIKUS mozgalom — (az oiku- ^' men:kosz — közös, görög szóból). A protestáns egyházak 1910-ben megindított, de régebbi kísérletre visszatekintő törekvése a keresztények egyesítésére, ill. különböző vallási alapokon való együttműködésére. P PÜSPÖK — A katolikus tanítás sze* ■ - rint az apostolok utódja. Különleges isteni megbízás (szentelés) alapján a pápa irányítása alatt egy egyházmegyét kormányoz és különleges jelvények viselésére jogosult. p REVERZÁLIS — (a reversalis — kö- ■'* telezvény, nyilatkozat, latin szóból) A katolikus egyházban a vegyes felekezetű házastársak esetén megkövetelt írásos nyilatkozat. amelyben a nem katolikus fél kötelezettséget vállal, hogy nem fogja házastássát hitétől eltántorítani. Továbbá mindkét fél kötelezi magát, hogy gyermekeiket katolikus módon megkeresztelik és nevelik. C STÖLA — (a sztolé — ruha, dísz, gö- rög szóból). Rendszerint selyemből készült, két vállon lelógó liturgikus dísz, melyet a katolikus és görögkeleti papok viselnek a szertartás közben. Keleten a IV.. Nyugaton a VI. szd. óta. T TALMUD — (héber: tanítás, elmélyü- ■ lés). Nagy terjedelmű, mintegy 7—800 rabbitól származó héber, ill. arám nyelven írt gyűjteményes munka, mely az Őtesta- mentum egyes könyveihez fűzött magyarázatokat, zsidó vallási törvényeket tartalmaz. ÍJ ÜJMISE — A katolikus pap felszente- lés utáni, ünnepélyes keretek között megtartott első miséje, mely után az újmisés pap áldást oszt. W VULGATA — A Biblia latin fordítása. ’ ■ amelyet Jeromos egyházatya Damasus pápa. megbízásából készített, a IV. szd.-ban. Z ZAKARIÁS — A 12 Ótestamentumi - írók egyike, akik általában kisebb terjedelmű írásokat hagytak hátra. A kánonban sorrendben szereplő ún. kispróféták közül Zakariás (Zekarja) a 11-dik. írásai közül sok foglalkozik a templomépítéssel. összeállította: Reiter László 1924 szilveszterén tör- IS§ tént. Lócon, az ottani kantorcsaládnál ilyenkor ösz- s/.egyűltek a fiatalok, hogy egvütt tölthessék az év utolsó napját. Meszlényi Mihály rimóci káplánt is meghívták a kántorral együtt a találkozóra. Meszlényi előbb szabadkozott ugyan, hogy még sok tennivalója van, a végén a sok unszolásra beadta a derekát és kántorával, valamint a szécsényi fiatalokkal elment ő is szilveszterezni. Finom kocsonyát kaptak. Ezután kezdődött a tánc. Meszlényi Mihály az idősebbekhez csatlakozott, kikkel kellemesen elbeszélgetett. Éjfélkor jött a pezsgő, a káplán úr nem ivott alkoholt és csak mímelte az iszogatást, ám a kántor úr gyakran nézett a poharak fenekére. Hajnaltájt kérte a káplán a kántort, hogy induljanak haza, hisz tízre Varsányba kellett mennie misézni. Ám az indulás nem volt könnyű dolog, mert a kántor kissé ingatag lábakon járt még az egyenes úton is.. . Amint elindultak, nemsokára a hegyszorosba értek és itt kezdődött a galiba. Meszlényi odaszólt a kántornak: Karolj belém, én egyik kezemmel majd fogom a szurdoik falát, másikkal segítek. Nem ment sehogysem. Erre a kántornak ötlete támadt: „A hó jól megfagyott elbír. Én leülök, te meg a kabátom gallérján jó erősen fogd meg á szőrmét, és húzzál!" Igv tényleg gyorsan leértek a szakadékon. Rimócra érve, először két fiatal lánnyal találkoztak, akik illedelmesen köszöntek. De alig hogy elhaladtak, nagy kacagásba kezdtek. Meszlényi arra gondolt, azon mulatnak, hogy a kántor úr Újabb sorok — régiekről SZEMELVÉIN VEK ÜR. MESZLÉNYI MIHÁLY GYÉMÁNTMISÉS KANONOK ÉLETÉBŐL IV. (befejező rész) egy kissé pitvókás. Továbbhaladva, két legény jött és az eset megismétlődött. Nem tudták mire vélni a dolgot. Uramfia, mikor felértek az iskola udvarára és Meszlényi átadta a kántort feleségének, derült ki a szurdokbeli utazás következménye. A fagyott hó egészen elkoptatta a kántor úr nadrágját, és bizony sok-sok fehérség kandikált ki a kántor úr nadrágjából. Még szerencse, hogy a fehérnemű kissé elszíneződött, így nem vette észre mindenki a metamorfózist. Állítólag azóta is érdeklődnek arra az emberek: „Nem volna egy kántornadrág eladó?!” * Meszlényi Mihálynak a férfiúi szépségből többet adományozott az Ür, mint az átlagembernek. Kétszeresen megnehezítette ez a dolog az ő helyzetét, mert a hölgyek szeméből kisugárzó érdeklődéssel szemben, neki a mindig közömbös, szerető, de visszatartott szerepet kellett Krisztusra gondolva betölteni. Szécsényben, a vidéki kis városkában a szolgabíró, a jegyző, az adóügyi jegyző gyakran meginvitálta egy kis kártyapartira Rimóc nagyrabecsült plébánosát, akit Meszlényi Mihály káplánnak elég gyakran el kellett kísérni. Mivel unta a társaságot — mert nem tudott kártyázni — más társaságot keresett. A rimóci plébános Budaörs egyik legnagyobb szőlőtulajdonosa volt, igen jól borai termettek, háza gyakran volt tele vendégekkel. Rimócon is nagy kártyapartik tették színessé az életet, az öreg esperes plébános nem azért volt mérges, ha vesztett a kártyajátékban, hanem, ha partnerei rosszul játszottak. Ilyenkor az is megesett, hogy hazazavarta őket. Szécsényben Meszlényi káplán úr talált egy nekivaló társaságot: Essőssy ügyvédeket. Két lányuk volt. Edit, az első feleségétől. Olga a másodiktól. (Természetesen, ha fiúk jöttek a házhoz, a mama mindig az édeslányát tolta előtérbe.) Simonvi Jancsi, adóügyi jegyző, aki korábban káplánunknak osztálytársa volt, Editet szerette. Mindenképpen el ' akarta venni feleségül. Edit viszont nem nagyon vonzódott hozzá. Jancsi arra kérte Meszlényi Misit, segítsen neki megnyerni a lányt. Egy tavaszon, mikor Misi pár szál ibolyát talált, hívott két tanulót az iskolából, kérte, vigyék el Editnek és mondják azt, a jegyző küldte. Persze Edit addig faggatta a gyerekeket, míg azok bevallották az igazat. Különös érzések szaladgáltak Editben aki aztán később nem nagy kedvvel, de mégiscsak hozzáment Jancsihoz, mert a mostohája üldözte. Azt mondja a fáma, hogy a nászéjszakán Edit kiugrott az ablakon — hálóingben — és a nagynénjéhez futott. Ezt a házasságot a Szentszék is felbontotta (el nem hált házasságról lévén szó). A beadványt Meszlényi Misi szerkesztette, és amikor a PÖr véget ért, honoráriumként Misi egy leheletnyi puszit kapott. . . Később Rimócon azt beszélték az emberek, hogy: „A kápjány úr udvarolta ki a jegyzőnek Editet. . . ” * Múlt az idő. Egv szép napon Csernoch János herceg- prímás magához hívatta Misit Esztergomba. „No, hogy érzed magad Rimócon? — kérdezte tőle. „Igen jól", mondta. „Együtt ebédeltek?" „Igen!” (Ekkor derült ki, hogy a rimóci plébánosnak az volt a szokása, ha összeveszett káplánjával, megfosztotta saját társaságától, a szobájába küldette az ebédet.) Közben a prímás fel- alá sétált. Egyszercsak megállt: „Szeretnél az anyád szoknyáján ülni?” — kérdezte hirtelen. Misi fel sem eszmélt és így válaszolt: „Igen. szeretem az édesanyámat.” — ,Jó”, felelte a hercegprímás, — áthelyezlek Pestre". Nagyot fordult ekkor Misivel a világ és elbúcsúzott Nógrádtól. * Főváros. Édesanya szer.e- tetében. Üj környezet. Üj világ. Ebben a miliőben folytatódik a fiatal pap élete. Hárman voltak férfiak a polgáriban: az igazgató, az orvos és Meszlényi, A többiek középkorú tanárnők. Itt jelentkezett az első „buktató". Az igazgató-helvettes- nő megtudta, hogy a fiatal pap teniszezik, kérte, legyen a partnere. A Kőbányai úton béreltek pályát. Egyszer váratlanul a hölgy arra kérte káplánunkat gyalog menjenek haza. A Liget téren lakott. Útközben megállt és azt mondotta: „Vegyen el engem feleségül.” (Az becsének a Lipót körúton jólmenő ügyvédi irodája volt. be akarták venni csendestársnak.) Mihály ijedtében majdnem sóbálvánnyá vált — mint Lót felesége — és így válaszolt: „Nézze, az, hogy Maga hat évvel idősebb mint én nem számít. De én pap vagyok, és maradok. Meghívott a Megváltó. Én őt követem. mint az apostolok. Halálomig pap leszek.” Mindketten szomorúak voltak, de Misi a búcsúzásnál kijelentette: „A teniszezésnek vége, keressen más partnert magának." A hölgy nem válaszolt. Kőbányára Meszlényi Mihályt azzal a kikötéssel nevezték ki káplánnak, hogy a polgári iskolában folytatnia kell a hitoktatást. Sőt a Kada utcai iskolában is. Ott 1926-ban egy kápolnát akartak létesíteni. A szervezésben Misi tevékenyen vette ki részét, és megtörtént az alapkőletétel. A munkában az egyik tanítónő kimagasló teljesítményt ért el, és feltűnően sokat tartózkodott Misi közelében. Nem sokkal ezután beállított Misihez a tanítónő édesapja, és arra kérte, vegye el lányát feleségül, ő detektívfelügyelő és azonnal alkalmazhatná de- tektívnek. Misit kelletlenül érte az ajánlat, de finomkodva tért ki: „Mindenki tudja — mondotta — hogy a Kada utcai iskola igazgatója legveskedik lánya körül. Pap vagyok, és az is maradok.” Ezzel az ügy lezárult. A tanítónőt az igazgató vette feleségül. Sokáig nem találkoztak. Egy napon, amikor már a domonkosoknál működött, felkereste őt a tanítónő és arra kérte, temesse el a férjét. Misi eltemette a férjet. A tanítónő nem mondott köszönetét. Soha többé nem találkoztak. Kamarás József