Új Nógrád, 1990. július (1. évfolyam, 76-101. szám)
1990-07-30 / 100. szám
1990. JÚLIUS 30 . HÉTFŐ ik [• JJid• l! Fejadagok Bulgáriában Bulgária több városában fejadagrendszert vezettek be néhány alapvető élelmiszerre és napi fogyasztási cikkre. Meghatározott mennyiséget adnak cukorból, étolajból, tejtermékekből, szappanból és tisztítószerekből. A BT A bolgár hírügynökség jelentése az említett cikkek hiányával magyarázza az intézkedést, nem tudatva, hogy a korlátozások meddig lesznek érvényben. A korlátozásokat Plovdiv- ban. Várnában, Plevenben, Bla- goevgrádban és néhány más városban vezették be. A Tanjung jugoszláv hírügynökség szerint két darab szappant és egy csoinag tisztítószert vehetnek a vásárlók. / / Élők a romok alól A több mint lbOb halálos áldozatot követelő Ffiilőp-szige- teki földrengés után 11 nappal, pénteken két személyt élve mentettek ki a romok alól Bakuiéban. A két. 20 és 26 éves túlélő a romok közé beszivárgott esővízzel és saját vizeletével tartotta életben magát. Egy harmadik társukkal a Hsait Hotel harmadik emeletén tartózkodtak a pusztító földrengés idején. A takarítónő és a szálloda kaszinójának biztonsági őre túlélte a romok alatti fogságot, társuk azonban 4 nappal ezelőtt belehalt sérüléseibe. A legfrissebb hivatalos össze- * sílések szerint a természeti esa- . pás 1653 halálos áldozatot követelt a Eiilöp-szigeteken, az eltűntek száma körülbelül 1000, a súlyos sebesülteké 3 ezer és 110 ezren váltak hajléktalanná. A szerencseszerviz ajánlata Variációk az AUSZTRIA lottóhoz 12 lottószám minimumgaranciás variációja 18 szelvényen. 1. i 2 3 4 5 6 10. 2 3 9 10 11 12 2. i 2 3 4 5 7 11. 2 4 9 10 11 12 3. i 2 3 4 5 8 12. 3 4 9 10 11 12 4. í 2 3 4 6 7 13. 5 6 7 8 9 10 5. í 2 3 4 6 8 14. 5 6 7 8 9 11 6. i 2 3 4 7 8 15. 5 6 7 8 9 12 7. i 2 9 10 11 12 16. 5 6 7 8 10 11 8. i 3 9 10 11 12 17. 5 6 7 8 10 12 9. i 4 9 10 11 12 18. 5 6 7 8 11 12 A variáció 5 kihúzott szám esetén legalább 1 darab 4-es találatot hoz. 12 lottószám minimumgaranciás variációja 20 szelvényen 1. 1 2 3 4 5 6 íi. 1 2 3 5 7 12 2. 1 2 3 7 8 9 12. 1 2 3 6 8 10 3. 1 2 3 10 11 12 13. 4 5 6 7 8 9 4. 1 2 3 4 7 10 14. 4 5 6 10 11 12 5. 1 2 3 5 8 11 15. 4 5 7 10 11 12 6. 1 2 3 6 9 12 16. 4 5 8 10 11 12 7. 1 2 3 4 8 12 17. 4 5 9 10 11 12 8. 1 2 3 5 9 10 18. 6 7 8 10 11 12 9. 1 2 3 6 7 11 19. 6 7 9 10 11 12 10. 1 2 3 4 9 11 20. 7 8 9 10 11 12 A variáció 3 kihúzott szám esetén legalább 1 darab 3-as találatot hoz. 16 keréken a KÁRPÁTIÁYAL: Vereeke büszke utján 4. Kalandozások a térképen indulás reggel 5-kor. A nap fénypontja: ismerkedés a Kárpátokkal. Mélypontja: ugyanez a helyi, egyébként nagyon forgalmas, közlekedési viszonyokkal. A kamio- nosok közelről: ez már csak nekem személyes élmény. Vegyük sorra mindhármat. Aki átrepül a történelmi Magyarország határa felett, az csak felhőket lát, melyek a világ minden hegysége fölött egyformák. Aki a térképet nézi, az tudomásul veszi, hogy ez hegylánc, spmmi több. A valóságban egymást követő hegyláncok sora, emberkéz nem érintette, komor erdőkkel, 1500-1700 méteres csúcsokkal. A káprázatos szépségű, kanyargós Latorcát legalább har- micszor keresztező utat nem szabad a hazaiakkal összehasonlítani, de sokkal különb a vártnál. Meg némi honfibúra is, jobbról megpillantva Zrínyi Ilona dacos Munkács várát, és visszagondolva Árpád apánkra. A vízválasztó a Sztrij-patak felbukkanásánál lelhető, mely nem Kárpátalja felé folyik, hanem a mi szempontunkból valóban Kárpáton túli terület irányába. A később folyóvá váló patakkal egynevű Sztrij városáról egyébként nem sok jót tudok elmondani. Riport-, sőt életutam itt majdnem véget ért. Egy szovjet repülőszázadossal reflexszerűen egymást rántottuk visz- sza egy felelőtlen Volga-vezető elől, aki az orrunk előtt száguldott át a nekünk fenntartott zöld jelzésen. Azt, hogy a szovjet tiszt eddig hány magyar életet mentett meg, nem tudhatom. Én oroszét most először. Ő mosolygott, én édes anyanyelvűnk szitokkincséből merítettem, aztán barátságosan bólintottunk egymásnak, és elváltunk. Az autótérképeket se könnyű dicsérni. Az I. osztályú - piros jelzésű - utak mentén települések sorát lehet találni, melyeknek a földabroszon nyoma sincs. Ugyanakkor hiába kerestünk ott megjelölteket a valóságban. Aki errefelé, vagy éppen Vosin-Lete- nye közt természetes, egymást érő csárdákhoz, falatozókhoz szokott, annak itt felkopik az álla. Verba előtt például nem 200 méterrel, hanem 20 kilométerrel jelzik egy étterem létét. Ide betértünk egy mézédes, tehát szomjúságot keltő, üdítőre. Sikerült megismerkednünk egy csapi születésű, Leningrádtól 300 kilométerre szolgáló, ide nősült', színmagyar főhadnaggyal. 10-es csomagolású rágógumival pecsételtük meg újsütetű barátságunkat, felvilágosításait és kifogástalan magyar beszédét. Utunk középső része - a többi nem fért a térképre (Gottwald Károly reprodukciója) Imigyen is elősegítve a Spin- ger-lapok szovjetunióbeli terjesztését. Utunk első szakaszán feltűnt a rengeteg, frissen restaurált, hagymakupolás templom. Az Ukrajnában mindenhol látható kék-sárga zászló, melyeket - másnap - Belorusssziában - a piros-zöld színűek váltottak fel. A faházak szépek, tiszták, és a háztáji szemlátomást fejlődik. Burgonyaföldjeik szemet gyönyörködtet őek. Uton-útfélen a kötélre fogott teheneiket őrizgető. fejkendős parasztasszonyok százait láttuk. Mindenki a magáét vigyázta, így megteremtve az útmenti asszonyklubok bizonyára roppant szórakoztató sorát. Az áruk iránti érdeklődés egyébként döbbenetes, ami szándékoltan udvarias fogalmazás. Június 28-án Lvov előtt a rudniki elágazásnál. magyar idő s/viiiil déli 12-kor, a rendőr teljes joggal akart bírságolni bennünket a sebességi szabályok áthágásáért. Rubelt kért, de nyomban közölte, hogy német márkával is megelégszik. Végül egy üveg vodkában egyeztünk ki, amit a Tolnai Népújság június 25-i számába csomagolva, tapintatosan álcázva vittünk be az őrszobába. Az útviszonyok - mondjuk így - változatosak, de zömében elképzelhetetlenül rosszak. A vékony sóderalapra terített; pakurával kevert bitumen nem lehet tartós és csakugyan nem az. A KRESZ iránti érdeklődés mérsékelt. Láttunk elakadást jelző háromszög helyett az útra helyezett, szájával lefelé fordított, zsákkal takart vödröt is. A szinte kivétel nélkül csak száguldó gépjárművek kora és műszaki állapota bizonyára felkeltené a közlekedési múzeum szakembereinek érdeklődését. Az útmenti jelzőtáblák ritkák, de ha vannak, úgy cirill és latin betűkkel egyaránt jól olvashatók, nappal, mert az éjszakai fényvisszaverő használata ismeretlen. Mi Luckot kerülgetve, a váratlanul és minden átmenet nélkül megszűnő főúton tévedtünk el kétszer istenigazában. így bőven volt módom azon töprengeni, hogy az itteni síkságok melyikén szerezhette néhai apám a nagyezüstöt, az I. világháborúban, a magyar történelem utolsó lbvasrohamában. Ez azonban magánügy. Közér- dekűbb lenne végre valós képet alkotni a mai utak kóbor lovagjairól, a kamionosokról. Idehaza, amikor Trabantunk mellett légörvény lenek el mellettünk, ritkán kedveljük őket. Tagadhatatlan ugyan, hogy nem szerzetes barátok, de egymást nemzetiségre való tekintet nélkül példásan segítő, felvilágosító, valószerűtlenül sokat dolgozó szakemberek. Munkaadóiktól eléggé magukra hagyatva, óriási értékekért felelnek egymaguk. A mi szállítmányunk például 36 ezer finn márka, azaz kb. 576 ezer forint értékű volt. Ami a munkát illeti: az „Ede” egyetlen kereke 65 kilós. Defektet pedig, amikor cserélni kell, télen-nyáron kaphat az ember, Moldova Györgyöt nagyon sokra tartom, de a/ általa írtaknál sokkal cifrább a mindennapos kamionos valóság... Negyedik napunkon, 624 km árán, Köveiig jutottunk. (Folytatjuk) Ordas Iván Prof. telefonbetyár Az év legnagyobbi közönségsikerévei számolhatott az a washingtoni bíróság, amely Richard Berendzen hírneves csillagász, az amerikai űrkutatási hivatal szakértője, a galaktikák és a bolygóközi utazások szaktekintélye, az ufóvizsgálatokkal megbízott tudóscsoport tagja, az American University, a főváros nagyhírű egyeteme rektorának ügyét tárgyalta június végén. A vádlottak padján ugyanis személyében - a Baltimore Sun kifejezésével - egy szatír, egy telefonbetyár ült. A történet igazi bulvárszetizá- ció. Azzal kezdődött, hogy a Washington közelében lévő Fairfax ifjú hölgytagjai, akik baby-sitter, gyermekfelügyelő állásra vártak, egymás után kapták hirdetésükre az obszcén telefonajánlatokat. A hang kulturált volt, a mondatok szabatosan szerkesztettek, akár tanítani is lehetett volna a leendő pedagógusoknak. Fianem a mondanivaló... Az ismeretlen telefonálót tehát feljelentették a rendőrségen. Az ügyet egy fiatal hadnagyra bízták. Mivel nem talált használható nyomot, ő is feladott egy jólhangzó baby-sitter hirdetést. Előzőleg azonban engedélyt kért a megadott szám lehallgatására. A csapda bevált. A kellemes „ajánlattevő”bejelentkezett. Megállapították, hogy a hívás az egyetemről jött. A bomba ezután robbant: a szám azonos a rektor kü- löntelefonjával. S a készülék mögött sem más ült, mint a nagy ' tekintélyű tudós. Vagyis tetten érték. A prof. felállt, és benyújtotta lemondását. Távozása azonban inkább menekülés volt, egyenesen a John Hopkins Egyetem szexuális betegségeket gyógyító klinikájára. Mosólúgos sör Nem történt töjnege^ mergezes A Budapesti Rendőr-főkapitányság a szombaton kiadott tájékoztatóját kiegészítve közölte az MTI- vel, hogy a július 23-án, ismeretlen körülmények között mosólúggal szennyezett Kőbányai Világos palacko- zású sörösüvegekben a korábbi hírekben említett pasztőrözött helyett nem pasztőrözött sör van. A mosólúgot tartalmazó ital arról ismerhető fel, hogy az üvegből kitöltve az ital hab nélküli és zavaros. Vasárnap reggelig nem történt tömeges mérgezés, megbetegedés csak egy esetben volt. A rendőrség a vizsgálatot folytatja. BAK (XII.22.-I.20.) Szerelem: Az előre aprólékosan eltervezeti randevú alighanem egészen különös fordulatot vesz. A váratlan esemény meglepi, de ne utasítsa vissza. A hét utolsó két napjára sokáig fog emlékezni! Hivatás: Amennyiben kollégáival nézeteltérése volt a közelmúltban, most itt az ideje, hogy rendezze. VÍZÖNTŐ (1.21-11.20) Szerelem: Az új barátság gyorsan szerelemmé mélyül, sha eddig komolyan elkötelezte magát másnál, most a szálak végleges elszakításán töri a fejét, hogy új partnere mellett maradhasson. Hivatás: Rossz hétkezdet után kedvező fordulatot vesznek az ügyek. Még pereskedése is jóra fordulhat. HALAK (II.21-III.20) Szerelem: Lehet, hogy a héten valakiben hali losan csalódik. A szerdai beszélgetés tanulságos lehet, de csak akkor, ha reálisan tudja mérlegelni a hallottakat. Hivatás: Kétbalkezes ügyintézései szerencséjének köszönhetően végül is kedvezően alakulnak. De azért van, aki megjegyezte baklö- \ éseit KOS (III.21.-IV.20) Szerelem: Nehezen talál vissza a régi kerékvágásba. A mostani kellemetlenség elsősorban annak köszönhető, hogy még önmagához sem volt őszinte. Hivatás: A viharfelhők lassan oszladoznak, de még mindig nem a verőfényes jókedv jellemzi ezt a hetet. Apróbb bosszúságok jellemzik napjait. BIKA (IV.21.-V.20.) Szerelem: Egyszer fenn. egyszer lenn...----■— Hát most inkább a .l enn ",-a szomorúság jellemző az HOROSZKÓP Július 29.-augusztus 5-ig érzéseire. Mintha a sáláé eskü dött volna össze a Bikák ellen: semmi sem sikerül. Sőt minden próbálkozása zátonyra fut. Ez a pihenés, a meditálás időszaka. Ne erőltesse érzéseit partnerére. Hivatás: Pillanatnyi esélyrom- lásra számíthat, de ez csak átmeneti. IKREK (V.21.-VI.21.) Szerelem: Meglehetősen szétszórt, túl sokfelé kötelezte el magát, és fogalma sincs, hogy mit is szeretne igazán. Ebből azonban nyugodtan következtethet arra. hogy egyik ügy sem komoly. Hivatás: izgalmas tárgyalások, érdekes feladat, új partnerek ígéretével köszönt Önre ez a hét. RÁK (VI.22.-VII.22.) Szerelem: A sorsdöntő randevút halassza a jövő hétre. Most - túláradó érzelmeivel - elriasztaná partnerét. Ha tartós párkapcsolatban él, nyugodt, érzelemdús napokat él át, és kifejezetten boldognak érzi magát. Hivatás: Elsősorban valamely művészeti ágban vagy művészettel kapcsolatos hivatásnál számíthat kiemelkedő sikerre. OROSZLÁN (VII.23.-VIII.23.) Szerelem: A türelem rózsát - és boldog szerelmet - terem. Csak próbálja megfékezni indulatait, és ne sértődjön meg apróságok miatt. Hivatás: Ha elsején nem vonja fejére felettesei haragját, nyugodt lélekkel mehet szabadságra, vagy békességben telnek dolgos napjai. Ám, ha kitör a háború lehet, hogy új állás után kell néznie. SZŰZ (VII1.24.-IX.23.) Szerelem: Ne féljen az újdonságtól, ha fel tud oldódni, a meglepetések rendkívül kellemes élmcáiyt adnak! Különösen boldog napként éli mega pénteket! lfívata\: Próbáljon meg lazítani, menjen szabadságra! Élvezze az életet - munka nélkül is! MÉRLEG (IX.24.-X.23.) Szerelem: Mosolyra mosoly a válasz! Hangulata mindig visszatükröződik partnerében, legyen tehát vidám! Ez elsősorban péntekén lesz nehéz, de azért próbálja meg! Vasárnap kifejezetten boldognak érzi magát! Hivatás: Túl fáradt ahhoz, hogy új dolgokat kezdeményezzen, de a megszokott, rutinfeladatok is nehezére esnek. Voltaképpen pihennie kellene már. SKORPIÓ (X.24.-XI.22.) Szerelem: Túlságosan elbízta magát, így aztán tragédiaként fogja fel a legkisebb ellenkezést is, pedig a világ legtermészetesebb dolga, hogy olykor a másiknak is lehet igaza. Hivatás: Nehéz napokra számítson. Különösen anyagi helyzete rendül meg, ám emiatt a munka- kedve is megcsappan. NYILAS (XI.23.-XII.21.) Szerelem: Vannak hetek. amikor nem történik H imni említésre méltó. Ez a mostani is ilyen lesz - legalábbis szívügyekben. Hivatás: Ha nem most nyaral éppen, akkor igazán kellemes napok következnek a karrierjében: sikert sikerre halmoz, különösen a szerda lesz emlékezetesen jó napja. Ráadásul váratlan pénzforrás nyílik meg a Nyilasok előtt. (A TVR-hét nyomán)