Új Nógrád, 1990. július (1. évfolyam, 76-101. szám)

1990-07-18 / 90. szám

1990. JULIUS 18.. SZERDA immmi 3 Merre tovább, falusi bank? Kamatlábak, részjegyek, kölcsönök és betétállo­mány. Kapkodom a fejem, a fogalmak hallatán: mindig is elkerült engem a pénz: nejem kezeli, mióta csak együtt vagyunk, hát külön világ maradt nekem a bankok világa. A Szécsény és Környéke Takarékszövetkezet nyolc kirendeltséggel dolgozik a környező településeken. Lu- dányhalószitól Nagylócig, Vrsánytól Nógrádmegye- ren át Salgótarjánig gyűjtik, kezelik és fizetik az emberek pénzét, ki a tar­tozását, ki pedig a spórolt garasait hozza nekik. Meg­szokta, és megszerette őket a lakosság, ma pedig már el is várja, hogy takarék- szövetkezet működjék a falujában. Balázs Nándorné igazga­tósági elnök mintha még­is többet nyugtalankodna mostanában, mint éveknek előtte. Nem megy a bolt, vagy mi bántja hát a pénz­intézet vezetőjét? — Bonyolultabb a dolog, mintsem, hogy rövid idő alatt elmondhatnám — válaszol­ja, de bátorítom, így hát mégis nekiülünk. Papír, toll a kézben, okoskodom, leg­alább magam a pénz vilá­gában. • — Talán ott kezdeném — veszi a nagy levegőt Ba* lázsné —, hogy a magyar pénzkormányzat mindig, is hátrányosabban kezelte a falusi lakosság takarékszö­vetkezeteit, mint a városok­ban működő OTP-t. Kezd­ve a részjegyváltási kötele­zettséggel, keresztül a ka­matlábak behatárolásán, egészen az állami dotá­ciók legkülönfélébb for­májáig: megkötik a ke­zünk, mikor nem kéne, s elfordítják a fejüke.t, mi­kor pedig elkelne a segít­ségük. A takarékszövetkeze­tek mindig is önállóan gazdálkodtak: abból. amit ők maguk a tagjaiktól ösz- szeszedtek. Begyűjtik a be­téteket, s abból fedezik, ha valakinek kölcsönre van szüksége. Ez idáig még rendben is lenne, ha nem akarná az állam tőlünk is lefejni a maga hasznát. De akarja! Éspedig nagyon is akarja! Egyetlen példát mondok, mindennél fénye­se,bb bizonyíték lesz: a begyűjtött lakossági meg­takarítások állami fedeze­tének alapjára úgyneve­zett banki tartalékrátát kell képeznünk az MNB illetékes igazgatóságánál. Ennek összege tavaly még 2, ma már 18 százaléka á kimutatott betétállomány-' nak. Mi kis szövetkezet va­gyunk, de 21 millió forint körüli pénzünk fekszik imi­gyen az MNB-nél, s alig jelent számunkra valami vigaszt, hogy annyi sok vi­ta után most már kapunk is rá némi kamatot — ám ezt is csak akkor, ha lakáslap- kötvényt jegyeztetünk raj­ta. Falusi pénzintézet va­gyunk. Alig pár ezres, oly­kor &z alatti lélekszámú községekben dolgozunk. Ne­künk nem emel az állam gyöngy füzéres üvegpalo­tát, s nem áll mögénk,' ha pénz kéne az újabb lakos­sági hitelekhez. Nálunk önmagát segíti a paraszt: egyikőjük behozza, mási­kójuk meg kiviszi a pénzit, mert kölcsönre van szük­sége. • — Nem értem a dolgot ‘ — vetem most közbe —, hisz aligha lehet okuk panasz­ra. Nemrég hoztak rendbe maguknak egy épületet új székháznak, a központban kell, hogy legyen pénzük, ha ki tudnak rá fize.tni majd négymillióit. — Ez így is van! Mindez azonban csak azért sikerült, mert szüntelenül kerestük a lehetőségeket: miként tudnánk még többet nyúj­tani a lakosságnak, amiből aztán a mi asztalunkra is több kerülhet majd. Igaz is, hiszen miből pénzel a takarékszövetke­zet? Eszembe sem jutott még eddig megkérdezni, pedig hát a központ, no meg a kirendeltségek is valahol azért mégis csak emésztik a pénzt! — Természetesen! Mint a nagvok. mi js a kölcsönzés­ből élünk. Kispénzű embe­rek lakják a mi vidékün­ket: az igénybe vett kölcsö­nök összege eléri a betétál­lomány háromnegyed ré­szét. Ez persze senkinek nem öröm, mert az arány valóban nem a jómód mu­tatója, csakhogy mi a beté­tekre kamatot fizetünk, míg a kölcsönök után éppenség­gel kasszírozni áll módunk­ban a pénzt. S az egyre szigorodó regulák lassan­ként az utolsó tartalékain­kat is kimerítik. Lám, tényleg nem annyi­ra bonyolult a dolog, ha megfelelő tanítómesterre talál az ember. Csakhogy suttog benne,m mégis a kisördög — a takarékszö­vetkezet igazgatósági el­nöke ne tanítómesterként, hanem menedzserként áll­jon helyt. — összebeszéltek ezek a kisördögök — mosolyog Balázs Nándorné —, mert az enyém is ugyanezt ma­gyarázza. Ügyhogy nem is adjuk föl: munkatársaim­mal tovább vadásszuk a lehetőségeket. Szeretnénk például elérni, hogy a helyi tanácsok pénzét is mj ke­zelhessük, a sokszor több- tucatnyi kilométerre lévő városi bankok helyett. Sze­retnénk átvenni a helyi üzemek pénzügyeit is: ná­lunk tarthatnánk a pénzei­ket, de tőlünk vennék fel a működésükhöz szükséges hiteleket is. Ugyanez vo­natkozik a szerencsére egv- re nagyobb számban pró­bálkozó kisvállalkozásokra is. Lám, alaptevékenysé­günkön kívül biztosítási dí­jak beszedésével, , könyv- árusítással, totó-lottóval, meg mimindennel foglal­kozunk. Olyan dolgok ezek. amikért erős harcot vív­tunk eddig is, meg ezután is vívnunk kell még: de rávisz bennünket a kény­szer, hogy felvegyük a kesz- tvűt, ha már így elénk dob­ták. A falusiaknak egy­szerűen szükségük van ránk. Belőlük, velük élünk: nem hagyhatjuk hát cser­ben őket.... * Törékeny csontú, fekete ruhás öregasszony bíbelő­dik a pénztárnál, amikor elhagyom az emeletes iro­daházat. Bugye.llárisként használt zsebkendőjéből százforintost bogoz elő. majd reszkető kézzel átnyújtja a pulpituson: vajon kinek a számlájára? Ezen tűnődöm még egy darabig, maid be­csukom magam mögött a falusi- bank diszkréten meg- nvikkanó üvegajtaját.... Hubai Grúber Miklós 4 világkiállítás felé kacsingatunk... Nyitás a tőkés piacokra (Folytatás az 1. oldalról.) kát. A tőkés országok felé kényszerít bennünket a ha­zai vásárlóképesség erőtel-' jes visszaesése, amit egyre jobban érzünk, s amivel a jövőben is számolnunk kell. Előzetes számításaink azt jelzik, hogy sem termelés­ben, sefn nyereségben nem tudjuk elérni az előző év hasonló szintjét. — Ezek szerint lejjebb csúsznak az eddigi igen elő­kelő helyről a toplistán. — Nem biztos, hogy a többiek nem csúsztak le, akárcsak mi. — Vajon, a nyugati pia­con történő megjelenéshez, megkapaszkodáshoz meg­vannak-e a szükséges fel­tételek? — Az utolsó húsz év leg­nagyobb fejlesztését, beru­házását valósítjuk meg. Há­rom nyugati cég ajánlata közül az olasz technológiai sor megvásárlása' mellett voksoltunk. A Fémipari Gépgyártó Konszern Delrnac márka néven ismert nagy teljesítményű, négy gépet magába foglaló berendezését és gyártási technológiáját vásároltuk meg. Segítségé­vel az eddigi egyenes búto­rokat gyártó technológián­kat új és magasabb színvo­nalra emeltük. Termékein­ket ezután már gömbölyí­tett formában is elő tudjuk állítani. — Ebben a bizonytalan, máról holnapra, ki tudja milyen irányba változó, ki­számíthatatlan világunkban nagy bátorság kell az ilyen lépéshez. Mégis mi motivál­ta Önöket az előbbieken kí­vül e jelentős fejlesztés, be­ruházás megvalósításában? — Ízléstelen lenne vállal- hozásunkat magunknak mi­nősíteni. Kezdetben úgy dön­töttünk, hogy az új techni­kai, technológiai megúju­láshoz beadjuk kérelmün­ket az exportbővítő hitel el­nyeréséhez. A pályázatun­kat elfogadták. A jelenlegi bizonytalan gazdasági hely­zetre való tekintettel, nem élünk ezzel a lehetőséggel. — Kérem, avasson be az elutasítás mögött meghúzó­dó kulisszatitkokba, ha van ilyen. — Nincs! A helyzetérté­kelés során olyan álláspont­ra jutottunk, hogy legjobb, ha saját erőből oldjuk meg elképzeléseinket. Ezzel csökkentettük kiszolgálta­tottságunkat,. nem rontot­tuk exportpozícióinkat, de erre ösztönzött bennünket a hazai kamatpolitika is. — Mikorra várható a kor­szerű technika, technológia üzembe állítása, a próba- üzemelés? — A fejlesztési akció má­jus közepén indult. Az olasz szerelők egy-két hét múlva végeznek a gépek beállítá­sával, utána következik a próbaüzem. Az új berende­zések augusztus közepétől, végétől már termelnek, ha­tékonyabban és többet, mint az eddigiek. Hogy egy megalapozott, előrelátó, minden egyes részletet pontosan meghatá­rozó, azt figyelembe vevő fejlesztésről van szó, ekép- pen bizonyítja még az igaz­gató. — Forgatókönyvünk sze­rint január 1-ével megsze­reztük az export-import jo­got, és létrehoztuk az ak­cióképes szervezetet, amit az eredményes export-im­port üzletkötés céljából már­ciusban központosítottunk. Mostani fejlesztésünk más területen is elősegíti a gyárt­mányfejlesztést, illetve a tő­kés export növelését. Példá­ul, kábeldobüzemünk köz­vetlenül exportlapokat szál­lít Olaszországba. Venesz Károly unom I Kemény kötésű fickónak ismerték mindenkor, s ilyen ma is. Hogyisne, hisz életünkben főszerep az övé: minden döntésünkben mérlegre tesszük, hogy ne sokasodjon a baj körülöttünk. De másként is jelen van ökelme lépten-nyomon. Ott vi­rít a kisebb-nagyobb cédulákon, a hétéves csak úgy hívja: mennyibe kerül? Így hát jelentéktelennek sohasem mondható és elvisel­hetetlenül hivalkodó. Sőt! Szemtelen és csapodár: folyton- folyvást felfele ugrál. Azt hiszi, a pénz ranglétra. . . Fenemód magabiztos. Követelőzik, játssza az urat. Ki tudja. ki. mi áll mögötte. Biztosan pénzeli valaki, ezért futja neki olyan sokra. . . A tudat: a rokonszenv meg sem környékezi — nem nyug­talanítja. Hatalma elvakitja. Nem is lehet másként, míg nagy ellenfelére nem talál. Csak jöjjön el a pillanat! S addig is: Áron alias „mennyibe kerül?” üljön már nyugton a fenekén! M. J. B usiness as usual. Vagyis, az átépítés alatt a munka za­vartalanul folyik. A bökke­nő azonban éppen az, hogy az ország átépítése, azaz a rendszer- váltás folyamata, az úgynevezett csöndes forradalom körülményei^ közepette a munka, ami egyálta­lán még folyik, hiszen a tömegek csökkenő létbiztonságukért küzdve — miként a történelemben min­dig _ most is változatlanul dol­goznak, nem zavartalanul teszik ezt. Nem is tehetik, midőn az egyé­ni életek folytathatósága bizony­talanodott el tömegméretekben. Tehát korántsem csupán a koráb­bi politikai és gazdasági elit ag­gódik a jövőért, hanem milliók vannak bajban, akiknek érdekeit a civil társadalom teljes hiánya miatt nem védi senki, hiszen a' politikai társadalmat alkotó pár­tok is egyelőre inkább csak .a nép és nemzet — sőt, 15 millió magyar —- érdekeit hangoztatják, vagyis riem a népet és nemzetet alkotó társadalmi rétegekét, s e rétegérdékek érvényesítésében ér­dekelt egyénekét. A többi kö­zött, ez is okozza, hogy a nem politizáló többség — benne az ugvancsak rétegzett középosztály hallgat. Ami nem azt jelenti, hogy nem érdekli a politika. Hanem azt, hogy egyelőre még konkrétan nem érinti! Abban a pillanatban aktív­vá válik, mihelyt úgy érzi. róla van szó. Amikor tehát például Csurka István a' minap is arról panaszko­dott Népszabadság-beli nyilatko­zatában, hogy az egész sajtó elle­nük (értsd, az MDF ellen) dolgo­zik, talán megfeledkezett arról, hogy egyértelművé illene tennie a „kujtorgó . ellfenforradalom"-ról mondott célzásait. Nem biztos ugyanis, hogy az egész sajtó a sa­azonosságok és érdekellentétek pontos megjelenítésével szolgálni a • nemzetet. A sajtó tehát csak ak­kor lenne nemzetellenes, ha a nemzettel kizárólag egyetlen párt vagy párt koalíció lenne azonos, lllúziótlannl ját. magát fölszámoló letűnt re­zsim restaurációjára törekszik, bár nyilvánvalóan létezhetnek poli­tikai csoportok, amelyeknek jól jönne a katasztrófapolitikára való játszás. Én azonban inkább Paul Lendvai véleményével értek egyet, aki nemrég nyilatkozta Bécsből a Kurírnak: „Nem a kommunista visszarendeződés fenyeget, hanem a mikszáthi értelemben vett visz- szarendeződés.” (Mikszáth, ugye, annak idején sokat tudósított a T. Házból. Időnként az az érzésem, ma is hasonlóakat írhatna.) Azt hiszem tehát, a sajtó több­sége nem valakik ellen, hanem a magára hagyott civil társadalom érdekében munkálkodik. Ez a kötelessége, kivéve természetesen a pártlapokat. Még kevésbé nem­zetellenes, hanem a romantikus — következésképpen gyakorlati cé­lokra nem használható nemzetföl­fogást vallókkal ellentétben a ma­ga rétegzettségében, az érdekcso­portok között zajló társadalmi fo­lyamatok összetettségében pró­bálja vizsgálni, illetve az érdek­miként a korábbi egyetlen párt is hajlott arra, hogy azonosnak nyil­vánítsa magát a néppel. Ezt a po­litikai gyakorlatot viszont jó len­ne meghaladni a demokráciában. „A cél nyilván az, hogy rárob­bantsák az MDF-re a problémá­kat" — véli emlegetett nyilatko­zatában az író. Ügy vélem, a problémákat nem kell senkire rá­robbantani. Rárobbantak azok már nemcsak a kormányzópártra, hanem mindannyiunkra. Föltéte­lezem, hogy amikor a kormány- koalíciót alkotó pártok vállalták a kormányzati felelősséget, nem naiv szűzleányként tették. Tisz­tában kellett lenniük a politikai és főként a gazdasági rendszer- váltás roppant nehézségeivel, az­zal a katasztrofális gazdasági helyzettel, amit örökül kaptak. Örökül kapták, igaz. Mégis szá­molniuk kellett azzal, hogy a gon­dok megoldásához nem lesz ele­gendő az előző rendszerre való vissza-visszatérő hivatkozás, az antikommunizmus. Bizonyos érte­lemben itt most újra az eredeti tőkefelhalmozás ideje jött el, vagyis mielőbb meg kell teremte­ni a gazdaságilag szuverén polgár­ságot, ki kell alakítani az ehhez szükséges tulajdon- és piaci viszo­nyokat. E nélkül merő illúzió min­denféle más magyar út, vagy egyéb, a modernizációt gátló „nemzeti eszme”. Azzal az illúzióval is le kell számolni, amely a Nyugat túlzott támogatására épül, különösen ak­kor, ha az országban fölerősödik a bűnbakképző indulat, a viru­lens „leszámolási” düh, amit pél­dául Spanyolországban oly ered­ményesen elkerültek. Tudomásul kell venni, hogy a szegény válto­zatlanul — vagy még inkább — szegény lesz, hosszú ideig. A mo­dernizációnak törvényszerűen ők lesznek ezután is az elsőrangú ál­dozatai. int tudjuk, nem a Jézuska hozza a karácsonyfát, ha­nem a felnőttek vásárolják a kisgyerekeknek, ök veszik az édességet és a díszeket is, amiket reá aggatnak. Egy társadalom nem lehet örök csecsemő. Fel kellene nőmé. Ez az illúzió elvesztésével jár. Sajnos, ezt nem takaríthatjuk meg, bármennyire is szeretnénk. Nincs, aki karácsonyfát vegyen nekünk, helyettünk. Jobb, ha tud­juk. mielőtt megint délibábos álomba ringatnánk magunkat a zökkenőmentes átmenetről. Ak­kor talán sikerül viszonylag jó­zannak maradnunk. Business as usual. Vagyis, ha a munka az átépítés alatt egyálta- Ián folvik. T. E. M Kié a vagyon? Armand Hammernek, az Occidental Petroleum ameri­kai olajvállalat elnökének vagyonát csak dollárszáz- milliókban lehet mérni. Az oroszországi származású Hammer, aki jó üzleti érzé­ke mellett a mindenkori szovjet vezetőkhöz fűződő szívélyes viszonyáról ismert, most kínos támadások cél­táblája lett: a rokonság az­zal vádolja, hogy vagyonát felesége pénzéből szerezte, ezért perük az örökségért. Ez a vagyon elsősorban Hammer világhírű műgyűj­teménye: Rembrandt, Ru­bens, Da Vinci, Degas, Van Gogh alkotásai szerepelnek ebben a vagyonban. Az olaj­multimilliomos az ő nevét viselő Los Angeles-i múze­umra hagyta a gyűjteményt és az új múzeum már épül is. Az Occidental részvénye­sei most amiatt tiltakoznak: milyen alapon használja fel az elnök a cég vagyonát sa­ját nevének megörökítésére? Perekben t.ehát nem lesz hiány! Kérdés, megéri-e a döntést Armand Hammer, aki változatlanul repked a világban üzletei vagy képek után. A kitűnően konzervált multimilliomos ugyanis 92 éves. Zálogház csak gazdagoknak Nem mindennapi ötlete tá­madt egy wroclawi politoló­gusnak: zálogházat hozott létre, kizárólag gazdag em­berek számára. Bár sokan megmosolyogták az ötletet, jól számított: jizlete virág­zik. A minimális összeg, amit ad, egymillió zloty,, de ehhez vagy egy ötvenszer annyiba kerülő új video­magnót vagy 25 gramm ara­nyat kell otthagyni a sze­gény gazdagnak. A szerény kamat 20 százalék — ha-^ vonta. Talán felesleges .említeni is, de nem napi kenyérgon- dokkai küszködök e furcsa lengyel zálogos ügyfelei, ha­nem olyan jó módú üzletem­berek, akiknek váratlanul jött üzleti lehetőség kihasz­nálásához van szükségük gyorsan készpénzre.

Next

/
Thumbnails
Contents