Új Nógrád, 1990. június (1. évfolyam, 50-75. szám)

1990-06-09 / 57. szám

6 unrniz] 1990. JÚNIUS 9., SZOMBAT Sztá-lin, Rá-kosi! Kiállítás az ötvenes évekről Annak idején, 1966-ban a Legújabb kori Történeti Mú­zeum azért vette fel a Ma­gyar Munkásmozgalmi Mú­zeum nevet, mert a szocia­lista országokban mindenütt volt már ilyen intézmény. Ám lényegében csak a mú­zeum elnevezése változott. A legújabb kori történelem emlékeivel kapcsolatos gyűj­tőköre, tevékenysége meg­maradt, s a politikatör­téneti emlékek gyűjtésével, feldolgozásával bővült. [S ezzel Európában egye­dülálló ez a múzeum, amely a társadalom alsó régióinak életmódját reprezentáló anyaggal is rendelkezik, mi­közben a legújabb kori tör­ténelem és benne a mun­kásmozgalom emlékei is je­len vannak. Nyugaton a na­póleoni kortól kezdve csak életmód-történeti (s nem tör­ténelmi) gyűjtésre speciali­zálódtak a múzeumok, Ke­leten pedig csak a politika- történet dokumentumai a megőrzés tárgyai.] Még mint Magyar Munkás- mozgalmi Múzeum készítette elő, s most mint a Nemzeti Múzeum Legújabb kori Tör­téneti Múzeuma nyitotta meg az intézmény a Buda­vári Palota „A” épületében a jövő év január 6-ig nyit­va tartó reprezentatív kiál­lítását Sztá-lin, Rá-kosi! címmel, az ütemes taps rit­musával idézve fel az 50-es évek hangulatát. Tárgyak, dokumentumok sokaságá­val pedig a kor történelmét, ünnepeit és hétköznapjait, politikai arculatát és annak torzulásait. Negyven zászló, több száz plakát és falragasz, meg négyszáz fotó eleveníti fel az utcaképet. Tovább egy nagypolgári enteriőr fogad olyan bútorokkal, amelye­ket tulajdonosai vittek ma­gukkal a kitelepülésbe, s máig megőrizték. Egy má­sik szobabelsőben az akkori idők divatja szerinti csőbú- torcsalád Vörös Csillag és Béke garnitúrája pompázik. Majd látunk leválasztott la­kásból kialakított társbér­leti szobát. Egy művezetői iroda, min­den kellékével — a bélyeg­zőórától az élüzemtábláig — híradás a „munka front­járól”, Sztahanovista okle­vél, Sztálinváros építőinek munkaeszközei, tervköl- csön-, békekölcsönkötvény gazdagítja a sort. A parasz­ti élet kuláklistával, beszól- gáltatási iratokkal és fan­tasztikus termelési ered­ményekkel van jelen. A tár­lókban iratok, amelyek em­berek sorsát, életét hatá­rozták meg: feljelentések és beidézések, kihallgatások és letartóztatások. ítéletek és rehabilitációk dokumentu­mai. Sok a viseleti tárgy, ló- denkabát, overall, egy recski szabadulóruha, lakásdí­szek, nippek, divatos olvas­mányok, könyvek, újságok. Itt van Mindszenty pásztor­botja, és az 50-es évek ele­jén feloszlatott szerzetes­rendek ruhái. S mi is jellemezhetné job­ban azokat a „legendás” 50- es éveket, mint Sztálin és Rákosi dicsőített alakja. A kiállítás központja is Ráko­si Mátyás hatvanadik szü­letésnapjának felidézése, összegyűjtötték mindazo­kat a hímzéseket, festmé­nyeket, albumokat, szobro­kat, kerámiatárgyakat, könyveket, dísztárgyakat, különleges személyre szóló ajándékokat, amelyeket az ország népétől a „szeretett vezér” kapott. Felvételeink a kiállításon készültek. Kádár Márta C gyenletesen falják alat- ^ tam az ezerötös kerekei a kilométereket: gyengül a nap ereje, elfáradtam ve­szettül, szeretnék már ott­hon lenni. Álmos vagyok. Kop-kop-ratatata-kop-kop — riaszt fel félálmomból hir­telen a szélvédőre záporozó rovareső, de mire észbe ka­pok, a 80-as tempó rég túl­röpít a méhek légifolyosó­ján, s csak visszanézve lát­hatom meg, micsoda rovar­felhőbe gázoltam bele aka­ratom ellenére. . . Megállók. Cigarettám nincs (soha nem is dohányoztam), a méhé­szek álarcát is csak gyors­vonatból láttam eddig, így hát igazítok egyet nap­szemüvegemen, s bátorsá­got mímelve, kemény lép­tekkel indulok a rovarözöny irányába. Rajzanak a méhek. Bevágási rézsűben vezet az országút, mégis landol­nak, mielőtt elérnék a túl­só partot. Sokan esnek kö­zülük áldozatául a XX. szá­zad motorizációjának, s le­lik halálukat az autók szél­védő üvegein. Közelebb me­gyek, s észreveszem az árok mélyén a raj zömét: ide gyülekeznének hát? Tovább kutatok a tekintetemmel, s fönn a partoldalban, fele tá­ján a magasságnak, előbb csak a kaptárt, később a méhészt is meglátom: meg van hát a raj gazdája. Újabb bátorsáigot merítek, s felkapaszkodom; kíváncsivá tesz a jelenség: soha nem LÖR1NCZY ISTVÁN részeg fák holdfén yben rákönyökölnek erkélyemre májustól mámoros szemekkel tán az előbb szeretkeztek a gyümölcsölű szelekkel Kelet és Nyugat Veronában Miközben nálunk hovatovább az is kérdésessé válik, sikerül-e megrendezni évente a magyar filmek seregszem­léjét — oly (kevés és nemegyszer érdektelen a filmtermés —, netán újabban a televíziós rövidfilmek hagyományos mustráját. Itália történelmi kisvárosában, Veronában 21. alkalommal tartották meg nemrégiben a nemzetközi film- fesztivált. Verona immco^uvaija szinte semmiben sem ha­sonlít a nagy világesemé­nyekhez, nem tartozik a mo­zisok által izgatottan várt fesztiválok közé- S enne.k két alapvető oka van. Az egyik: az itteni program te­matikus, tehát minden esz­tendőben a világ más-más országának, tájegységének szentelik a bemutatott fil­mek sorát. Az elmúlt két év­tized alatt a megjelenés sor­rendjében a következő vi­lágrészek, országok mutat­kozhattak be Veronában: Af­rika, Lengyelország, Kana­da. Magyarország. Belgi­um. Svédország, Nvugat- Németország, a Szovjetunió. Franciaország. Spanyolor­szág. Görögország. India. Anglia. Dánia, az Egyesült Államok, Brazília, Török­ország, Észak-Európa, Ja­pán. és az idén a két Né­metország. A másik: Vero­nában eleddig nem adtak díjakat, nem folyt tehát vad és izgatott versengés az el­ismerő kitüntetésekért, amely mindenkor megha­tározza más fesztiválok éle­tét. E két ok elegendő volt ah­hoz. hogy a veronai nem­zetközi filmfesztivál a nyugodt, csöndes, kiegyen­súlyozott, da mindenkor na­gyon szakszerű légkörben folyjon. 'Hála igazgatójának. Pietro Barzisa professzornak, aki mindenkor biztos ér­zékkel válogatott a világ filmterméséből, s a társa­dalmi, politikai, művészi szempontokat figyelembe véve határozta meg a fesz­tivál tartalmát. A kortárs filmművészetet tekintette elsődlegesnek, s az idén a kort még a szokásosnál is jobban megérezve. mond­hatnék megf.Iőzve döntött a két Németország, Kelet és Nyugat filmtermésének egy­más mellé válogatása mel- •lett. Imigyen emelve törté­nelmi jelentőségűvé a 21. veronai filmes találkozót. Izgalmas volt látni a ke­letnémet és a nyugatnémet filmipar termését A mozi-’ vászonról szóló vallomáso­kat a nyolcvanas évek két Németországáról, illetve azt a három keletnémet filmet, amely rövid ideje került csak elő a filmarchívumok mé­lyén rejlő dobozokból. Miről beszélnek ezek a filmek? Mindenekelőtt hű­en bizonyítják a német nép­ben ma is élő elszámolási kényszert, vágyat a második világháború bűneinek tisz­tázására. Különösen érde­kes, ahogy ez lelkiismereti kérdésként jelentkezik a harmincas éveikben járó filmművészeknél. Említhe­tő akár Kai Wessel. akár Nico Hofmann — az ő film­jeik vállalkoztak a legéle­sebben arra a Veronában látottak közül, hogy szem­benézzenek az apák náci Németországának bűneivel, hogy a felelősség és a vállalás kérdéseit kutassák- S míg a nyugatnémet filmes ge­nerációnál ez központi prob­léma volt, és még napjaink­ban is az, alig akad rá pél­da a keleti testvér filmes históriájában. S, hogy a cenzúra, azide- ológiai megkötöttségek mi­lyen mértékben szóltak be­le a keletnémet alkotók éle­tébe, bizonyította az a há­rom film, amely dobozból került elő az utolsó eszten­dőkben: a Jönnek az oro­szok című filmnek — Hei­ner Carow alkotásának — huszonegy. A kövek nyo­mának — Frank Bever ren­dezése — huszonhárom, az Én vagyok a nyúl című te<- kercsnek — Kurt Maetzig a rendező — huszonöt eszten­dőt kellett várnia a bemu­tatásra. E filmek láttán pontosan lemérhető, me­lyek voltak azok a neuralgi­kus pontok, amelyek nyil­vánvaló rettegést keltettek a keletnémet kulturális és politikai irányításban. Az első a háború végén észa­kon játszódik, egv fiatal katonagyerekről, a szövetsé- gas csapatok helyett érkező szovjet katonákról szól, a második a gazdasági élet irányításának visszásságai­ról beszél, a harmadik egy szerelmi história mögé rej­ti a politikai egyet nem ér­tést. Ám a filmek ennyi év eltelte után már nem a filmművészet erejével, in­kább csak a kuriózum ér­dekességével szólalnak meg. Mindenesetre Verona filmtörténeti jc.lentőségéből mit sem von le e másik országbeli megkésettség. Épp ellenkezőleg, csak elismerő szó illetheti rpeg a várost és fesztiváljának igazga­tóját, Pietro Barzisa pro­fesszort. Hozzátéve, hogy jövőre már e fesztivál sem marad kitüntetés nélkül. A következő évtől kezdve a legjobb filmet a je.les olasz kritikusról, Stefano Reggia- niról elnevezett díj illeti meg. Róna Katalin „A tanukihallgatas”: a keletnémet Günther Scholz lilinjc láttam még hozza hasonla­tost. A méhészek mind jó em­berek. Alkalmi ismerősöm is szívesen fogad: tudom, ha ő tagadja is, láb alatt vagyok, de hajlok a kedves szóra, s árgus szemmel fi­gyelek. Herényik József régi mé­hész: nem az első raj, amit életében befogott már. Mint mondja, ő is munkából tar­tott hazafelé, mikor meg­kapta a szélvédőn át a kis árvák rejtélyes morzeüze- netét. Kaptárt vett hát ma­gához, bele egy mézes lá­pét madzag gyanánt, s visz- szatért a helyszínre. A mé­zesmadzag — lám — a mé- heket is megtéveszti: lépre csalja a kis ártatlanokat, s mire észbekapnak, már új gazdájuk szolgáivá lesznek. Jómagam elfelejtkezem minden óvatosságról. Meg is kapom érette a jutal­mam: hatalmas szúrást mér rám az álnok gyilkosok egyike. Türtőztetem ma­gam, amennyire csak lehet­séges, de az iszonyúan ége­tő fájdalom mégiscsak elő­hozza belőlem az ékesszó­lás válogatott gyöngysze­meit. Ellenfelem alighanem elpusztul: menekülésekor bennemhagyta testének egy piciny darabját, s hogy egy végső fájdalmat okozzon nekem, haláltusájában is tu­dattalan balekként magam­ba préselem a benne le\ő méregmaradékot, mikor két ujjam közé csippentve aka­rom kihúzni a veszett végű fullánkot. Később tudom csak meg a mester fiától: körömmel kell kikaparni, s ecetet tenni rá. Rövid idő után tényleg enyhül a fáj­dalom. Tanulókedvem visszatér, s míg a rögtönzött tanfo­lyamon ismerkedem a mé­hek életével, lassan megbo­csátok iménti merénylőm­nek is. Magam elé képze­lem, miként telik meg egy- egy hordás időszakában a kaptár, s miként lesz egyre kisebb a dolgos kis méhek élettere. Nincs más kiút: új hazát kell keresni. Üj anyát nevelnek hát maguknak, s amint az kikel, útnak indul a család egyik fele. Ennek vagyunk most mi hárman tanúi. Ahány rajzás, annyiféle a befogás módja is. Egy­szerűbb esetben fára fész­kelnek, mire a méhésznek csak bele kell ráznia a ro­varcsomót a kaptárba. Most azonban várnia kell, míg maguktól sétálnak be a láb­szárig érő fűből a méz il­latára. Ez bizony még el­tarthat egy jó darabig. Hogy honnan jönnek a szökevények, nemigen tud­ni. Annyi azonban majd­nem biztos, hogy nem lehet túl gondos gazda. Ha az len­ne, nem hagyná, hogy meg­lépjenek a méhei. Mutatom a mesternek az árok alján talált másik rajt: Most rajta van a csodálko­zás sora. Mint becsületes megtalálónak, azonnal fel­ajánlja, hogy segít a befo­gásnál, de nem élek a jo­gommal. Lemondok róla az ő javára. Cserébe a gyors­talpalóért, tandíj gyanánt. Különben is — magyará­zom ki előtte magamat —, ha mégis jelentkezne a tu­lajdonos, úgyis vissza kéne adnom a rajt. Akkor meg minek?! Látja a szememen, hogy magam sem hiszem, amit mondok, de rááll a cseré­re. Így aztán, még mielőtt újabb gyilkos venné górcső alá izzadt homlokomat, ke­zet nyújtok a két méhész­nek, s hagyom, folytassák a munkát, ahol elkezdték, az első rajnál. Méhek kavalkádja /

Next

/
Thumbnails
Contents