Új Nógrád, 1990. április (1. évfolyam, 1-23. szám)
1990-04-14 / 11. szám
SPORT V SPORT £ SPORT 4 I; Gokartyrsinv qz A nyugat-afrikai Libé- •4 riában — a hazánktól egy jó megyényivel nagyobb, és 560 kilométer atlanti-óceáni tengerparttal rendelkező országban a föld legtisztább vasércét két világkonszern, a nyugatnémet Krupp—Thyssen, és a svéd—amerikai Lamco— Nimba termeli ki. Hogy mi köze a nyugat-afrikai vasStart, hatvanfokos hőségben. ércnek a sporthoz? Nagyon is sok! Évente rendszeresen április első felében rendezik a két bányakonszern válogatottjainak gokartversenyét. Krupp—Thyssen bányái a fővárostól, tehát a tengerparttól mindössze 120 kilométerre találhatók, itt „melegebb” a helyzet. Merőben más a L^mco—Nimba pályáján, fönt északon, Yekepa tartományban, ahol ezerméteres hegyek uralják a vidéket. Ebben az évben a déliek rendezik a hagyományos gokartfesztivált, tavaly az elefántcsontparti határ közelében, az őserdőbe vágott kanyargós pályán a házigazdák győztek. Hogy most kié lesz a díszes serleg, az hamarosan eldől. — sólymos — Vége a versenynek Bajnokságok, eredmények LABDARÚGÁS Megyei I. osztályú ifjúsági bajnokság, 19. forduló: Pásztó— Mohora 15—0. ÖMTE—Szécsény 2—3. SBTC II.—SYT SC 12—0, Mátranovák—Héhalom 13—0. ör- halom-r-Karancslapujtö 3—3. Síküveggyár II.—Salgó öblös 2—1, Nagylóc—Kisterenye 0—8. Bércéi—Érsekvadkert 1—1. A bajnokság állása 1. Pásztó 19 19107- 9 57 2. SBTC II. 19 15 3 1 99- 13 48 3. Bércéi 19 12 1 6 51- 28 37 4. Érsekv. 19 11 3 5 68- 31 36 5. Szécsény 19 10 5 4 65- 22 35 6. Siküv. II. 19 10 3 6 60- 28 33 7. Mátranov. 19 10 1 8 56- 47 31 8. Kisterenye 19 8 6 5 56- 20 30 9. S. öbl. SC 19 9 3 7 61- 34 30 10. Nagylóc 19 7 1 11 37- 55 22 11. örhalom 19 6 3 10 31- 56 21 12. Karancsl. 19 6 2 11 61- 49 20 13. ÖMTE 19 514 28- 90 15 14. SVT SC 19 4 2 13 29- 79 14 15. Héhalom 19 217 20-175 6 16. Mohora 19 1 1 17 19-112 4 Megyei serdülőbajnokság, A csoport, 11. forduló: Karancs- lapujtő—Kazár 1—0. Salgó öblös—N. Volán 1—1. SVT SC— SBTC Hl. 8—1. SBTC I.—ÖMTE 2—0. Cored—Mátranovák 5—2. A bajnokság állása: 1. SBTC 31 p.. 2. ÖMTE 24 p.. 3. Karancslapuj- tő 22 p.. 4. Salgó öblös 21 p.. • 5. N. Volán 17 p.. 6. Kazár 16 p.. 7. Mátranovák 10 p.. 8. SVT SC 7 p.. 9. Cored 6 p.. 10. SBTC III. 1 p. B csoport, 11. forduló: Palotás—SKSE 1—4. Kisterenyei SE— Nagybátony 1—2. Héhalom— Nagylóc 2—9. Síküveg. II.— Pásztó 1—2. SBTC II.—Kistere- nyei No. 6—0. A bajnokság állása: 1. SBTC II. 31 p.. 2. SKSE 28 p.. 3. Nagybátony 27 p.. 4. Pásztó 19 p.. 5. Nagylóc 19 p.. 6. Siküvfeg II. 16 p.. 7. Palotás 10 p.. 8. Kisterenyei SE 8 p., 9. Héhalom 3 p., 10. Kisterenyei No. 0 p. C csoport, 9. forduló: Nézsa— örhalom 0—3. Érsekvadkert—Szécsény 6—3. Bg.v. HVSE—Bércéi 19—0. Mohora—Romhány 2—3. A bajnokság állása: 1. Bgy. HVSE 27 p.. 2. Érsekvadkert 24 p.. 3. örhalom 21 p.. 4. Nézsa 13 p.. 5. Romhány io p., 6. Szécsény 6 p.. 7. Mohora 3 p.. 8. Bércéi o p. I. Ipoly-parti labdarúgó-találka néven nemzetközi serdülőtornát játszottak Balassagyarmaton a városi sportfelügyelőség és a Dózsa DSE rendezésében. Eredmények. Csoportmérkőzések: Bgy. Dózsa—Marosvásárhely (romániai) 1—0. Nyíregyháza—Losonc (csehszlovákiai) 5—0. Ferencváros—Jalkaa Palloseura (finn) 1—0. BVSC—Ü. Dózsa 5—0. Marosvásárhely—FTC 0—2. BVSC —Nyíregyháza 3—0. Bgy. Dózsa— Palloseura 0—0 (bűnt.: 3—2), Ü. Dózsa—Losonc 2—0. Marosvásárhely—Palloseura 2—2 (bűnt.: 5—4). Nyíregyháza—Ü. Dózsa 3—0. Bgy. Dózsa—FTC 2—0, BVSC—Losonc 2—0. a 3. helyért: Nyíregyháza—FTC 6—0. a döntő: BVSC—Bgy. Dózsa 4—1. Kü- löndíjak: gólkirály: Tomasovsz- ki (Nyíregyháza) és Bükkszegi (BVSC) 6 gól: legj. kapus: Varga (Ü. Dózsa): legj. mezőnyj.: Oláh R. (Bgy. Dózsa). RÖPLABDA NB II., férfiak: Esztergomi Mikromed—Romhányi Kerámia 0—3 (—7, —7, —4). Esztergom, v.: Kiss. Szele. Romhány: Hegedűs. Stvorecz. Pasztorális. Pothorszki. Lichy. Fodor. Csere: Bagi. Balogh. Edző: Reznicsek László. Végig romhányi fölény jegyében telt el a találkozó. Pot- horszki és Hegedűs vezérletével lendületes, jó játékkal nyert a Kerámia. KOSÁRLABDA NB II., férfiak: Egri Tanép— SKSE 96—S2 (49—40). Eger. V.! Gedeon, dr. Galambos. SKSE: Juhász 26. Dániel 20 18. Mészáros 9 3. Magyar 16 6. Soós 6. Csere: Tóth 5 3. Kiss. Edző: Laczkó Sándor. A tartalékosán felálló Kohász nem tudta szorossá tenni a mérkőzést. NB 11.. nők: SKSE—Gyóervpedagógiai FSC 52—56 (14—30). Salgótarján, v.: Horváth. Vere- bélyi. SKSE: Karakasev 4. Szántó 14 6. Czúder 10. Lukács 12. Lövi. Csere: Kurucz 10. Pénzes 2. Budai. Edző: Szarvas József. A hazai csapat első félidei mérsékelt játékával veszítette el a találkozót. — omaszta — TEKE Az NB II. 23. fordulójában mindkét nógrádi együttes hazai környezetben lépett pályára: a novákiak az éllovas legyőzésé-, vei szép- fegyvertényt haifoftro- végre, a Sík-Somos azonban megtorpant.. . Mátranovák—ózdi Kohász 6—2 (2453—2332). M.-novák: Fodor. 421. Berze 433. Nagv 405. Mag esc 388. Nádasdi J. 410. Nádas- di I. 396. Síküveggyár-Somos—Egri Ag- ria 2—6 (2436—2466). Sík-Somos: Ozsvárt 393. .Tankuj 406. Mag 398. Dávid I. 387. Jakus 423. Kéri 429. A tabellán a Síküveggyár-Somos a 2.. a Mátranovák a 11. helyet foglalja el. Az NB III. nógrádi vonatkozású eredményei: Nádúifalu— Paküse 7—1 (2430—2282) : Pásztó— Nádú jfaju 5—3 (2300—2278) ; Szerencs—Síküveg-Somos II. 3—5 (2239—2327). .— Balogh — Levelet hozott a posta „Huszár-vágás” a Bgy. HVSE-nek Tisztelt Szerkesztőség! A lapjuk március 29-i számában, „Mégsem borul a bili Gyarmaton?” címmel megjelent írásra, Lombos Istvánnak, a Bgy. HVSE ügyvezető elnöke által elmondottakra kívánok reagálni. Lombos sporttárs azt mondja: „Én nem ragaszkodom a funkciómhoz. Ha valaki jobban tudja csinálni, mint én és akarja, az jöjjön — átadom a helyem!" Ezúttal közlöm: a helyre igényemet nyújtom be, hogy — Lombos sporttárs szavával élve — ne csak „kibic” legyek. Ha ő holnap távozik jól fizetett ügyvezetői funkciójából, akkor én már másnap átveszem a feladatkörét — társadalmi munkában. ellenszolgáltatás nélkül! Tisztelettel: Huszár István Döntött 9 fegyelmi bizottság A a vendégek felelősek berceli botrányért Részeg ve itt a partjelző! — állítják a vadkertiek A partjelző tökrészeg volt! Ezt hangoztatja immár percek óta Jamrik úr, a vadkertiek vezetője. Hozzáteszi még, hogy ő ezt ha kell, akármilyen bíróság előtt is bátorkodik elmondani. S bátor emberünk röpíti újabb és újabb nyilait a tisztelt fegyelmi bizottság tagjai felé. Indulatos, miként a többi érsekvadkerti jelenlévő sem éppen a nyugalom szobra. Aki éppen beszél, annak szinte minden második szaváért külön- külön becsületsértési pert lehetne indítani. Ha ott lenne és hallaná a néhány általuk emlegetett személy, hogy mifélékkel illetik. Bizony, egy jobbfajta fel- bolydult méhkashoz hasonlítóit a megyei labdarúgószövetség tanácsterme csütörtökön délután. Ekkor tárgyalták ugyanis a megyei I. osztályú bajnokság legutóbbi fordulójában botrány miatt félbeszakadt Bércéi—Érsekvadkert találkozót. Mi is történt Bercelc.n az ominózus vasárnapi derbi alkalmával? Az egyetlen hivatalosnak: tekinthető leírás a játékvezető jelentése. Nos, ebben Berta Tibor, a találkozó bírája a következőket állítja. A második félidő 25, percében, amikor a hazai csapat jogos góllal kiegyenlítette hátrányát, .Jamrik László, az érsekvadkertiek kapuvédője kiszólt Gáspár partjelzőnek: kinyilvánította kisebbségi véleményét, miszerint a találatot lesállás előzte meg. Ez még önmagában nem is nagyon veze.tett volna botrányhoz. A derék hálóőr azonban megtoldotta mon- dókáját néhány javaslattal, hogy kivel mit csináljon Gásoár! Ezt meghallván a partjelző magához invitálta a síp mesterét, előadta panaszát, miket beszélt neki ez a Jamrik gyerek. Berta úr pedi^ úgv felháborodott ezek hallatán, hogy azonnal leparancsolta a pá- 1 várói a szabad szájú ven- déSDortást. I Hősünk rendben el is indult lefelé, ám meggondolta magát, és az öltözőbe vonulás előtt tett még egv jókora '’areabetüt. Ür*">a eltette Gásoár oartje'zöt, és hogvha már arra iárt. nem mulasztotta el leköpni, nem is e/tvszer, b-'nem kétszer. Maid meetoldván mindezeket. kétszer még jól mellbe is taszította a zászló gazdáját. A közönség vadkerti része eközben) kinn a pálya szélén már nem nagyon bírt magával, ezént inkább beljebb, a vonalon belülre húzódott, és ott cirkuszolt. Szerencse, hogy a helyi rendezők a feladatuk magaslatán álltak, máskülönben bizonyos, hogy elszabadul a pokol, s az Isten sej mossa le a berceliekről, hogy ők az örökös bajkeverők. Beírta bíró mindenesetre jónak látta haladéktalanul beszüntetni a találkozót. A történet negatív hősének beállított, a jelentés szerint az igazságtalan háborút viselő vadkertiek szerint persze minden másképpen volt az imént meg- írtaknál. őszintén szólva nem is értik, hogyan szerepelhetnek egy hivatalos dokumentumban ekkora arc- pirító, szemenszedett rágalmak. Amikor ők ne.rn csináltak semmi büntetni- valót. Ők bizony a játékvezetői hármas csalárd ármányának ■ áldozatai lettek, a kapus pedig ártatlanabb, mint a ma született bárány. Meséli a szegény fiú, hogy ő nem is Gáspárnak kiáltott, hanem csupán a testvéréhez szólt ki. Ezt a partjelző úr nem is hallhatta meg. már csak azért sem. mert ő szegény akkorra már «■» p°m látott, se nem hallott. Különben is mesz- szire állt az esettől. Azért nem észlelte a lesállást sem. Így folyik a szó, s, ahogy telnek a percek, az c.mber már-már hajlik arra, hogy itt bizony valóban egy ret- tenes igazságtalanság történt. Tarr úr, a fegyelmi bizottság elnöke is láthatóan elérzékenvül. Ezért csupán mellékesen bátorkodik megkérdezni: az a derék fiú a kiállítás után vajon miért nem tért egyenest az öltözőbe, miért ment ki inkább keresni a bajt a gonosz partjelzőhöz? — Hát azért, mert indulatos lettem! Igv mondja a „védlott”. Ez utóbbit elhisszük, hiszen most: is láthatóan indulatos. De a világért se bántotta volna Gáspárt, ahogy mondja, különben is, ha ezt toszi, kivonulhatott volna a mentő. ő bizony csak megfogta a zászlós ember vállát, Mintha csak a barátiáét... Na lám. Csak megfogta a vállát... De máris újra támadnak az érsekvadkertiek. A játékvezetők tették tönkre ezt a mérkőzést! Már az edző méltatlankodik ekképpen. Majd egy hosszadalmas, többszereplős előadás során „kiderül”, hogy a bíró bizony ittas volt, a partjelző meg totál részeg. Már órákkal a kezdés előtt! Azért nem merte le- veztni az ifimérkőzést sem! Nocsak, nocsak. Hogy mik ki nem derülnek. Miért nem írták be akkor a jegyzőkönyvbe, hogy a találkozót bizonyos okok miatt óvás alatt játsszák? Miért nem kifogásolták a vélt ittasságot, addig, amíg 2—0-ra vezettek? Mohácsi úr, a megyei jb. elnöke vizsgáztatja eképp a vádaskodót. Miért, miért... Azért, mert a jegyzőkönyvet nem is látták! Az aláírást más ka- nvaritotta oda helyettük! Ez már kész krimi. Immár nem csak ittak, csaltak, hanem hamisítottak is. Bizonyíték persze nincsen semmire sem. S közben változatlanul az a kérdés, hogy miért bántották a partjelzőt, miért kellett idő előtt lefújni a találkozót. Erre sincsen elfogadható magyarázat. Az események kirobbantója és okozója közben bevallja, hogy ha durva nőm is volt, de sportszerűtlenül viselkedett, és vállalja ennek következményét. A berceliek kivetkeznek. Meséjük kísértetiesen egybecseng a bírói jelentésben foglaltakkal. Nem volt les. Köpött, taszigált a kapus, a bíró és a partjelző nem volt ittas. Hiszen az öltözőben is csak kóla és egy kancsó víz volt. ők pedig nem hibáztathatok, semmiért;1 a játékosok a közelébe se mentek az eseményeknek, a rendezők jól ténykedtek, megelőzték a nagyobb bajt. A vadkertiek viszont még a fogasokat is leszaggatták az öltözőben. Eddig jutunk a tárgyaláson. Dönteni kell a fegyelmi bizottságnak, bár az elhangzottak alapján nincsenek könnyű helyzetben. A határozat megszületik: Jamrik Lászlót 1990. december 31-ig, i minden bajnoki és kupaszerepléstől eltiltják. A mérkőzés eredményéi mogsemmisítik, és a három pontot 3—0-ás gólkülönbséggel a Bércéi javára írják. Fellebbezni lehet. Persze. Szemét munka — mondja Jamrik elmenőben. Vajon mire értette ezt?... Balás Róbert Fociforduló.. Fociforduló... Fociforduló... Folytatódik-e az üvegesek győzelmi sorozata? Legutóbbi nagyszerű győzelmével a középmezőny tagjaihoz zárkózott fel a Salgótarjáni Síküveggyár SE labdarúgócsapata az NB II. Keleti csoportjában. Sza- lav Miklós tanítványai a 10. helyről várják a húsvétva" sárnapi folytatást. A látszat azonban néha nagyon csalóka, és ezúttal sincs másképp: az üvegesek a pontok számát tekintve még most sincsenek jelentős lépéselőnyben a kiesés ellen menekülő vetélytársakkal szemben. Ráadásul Juhászék a hét végén a meglehetősen kellemetlennek ígérkező ellenfél, a Mezőtúri Honvéd otthonába látogatnak. Az alföldön állomásozó katonákat sokan máris biztos kiesőnek tartják, de ők még mindig „kapaszkodnak". A honvéd- csapatoktól különben is jobb tartani egv kicsit. .. — Nem szabad, hogy kiénekeljék a szánkból a sajtot — erősít meg Szalay Miklós edző. Ezért nagyobb odafigyelést kértem a játékosoktól. A várható összeállítás tehát a következő: Halász — Zsélv, Babcsán, Králik, Stark — Hodúr, Juhász, Kölln, Balga — (Kajli) — Garai, Baranyi. ★ Az NB III. Mátra-csoportjának következő fordulójában mind a hat nógrádi együttes szombaton lép pályára. Közülük csak az SBTC lépi át a megyehatárt. SKSE—Jászberény: A legutóbbi fordulóban a kohászok idegenben nyertek, a jászságiak otthon veszítettek. Innen kezdve a képlet könnyen levezethető... Tipp: 1. Törökszentmiklós—SBTC: A két középcsapat küzdelmében a pillanatnyi forma dönthet. Tipp: x, 2, 1. Nagybátony—Balassagyarmat: A vendégek felszálló ágban vannak, a bányászcsapat formája nem nagyon ingadozik. Egyszer azonban minden rossz sorozat megszakad... Tipp: 2, 1. Romhány—Nézsa: A kerámia a múlt heti bravúros idegenbeli győzelmét követően otthon esélyesként lép pályára, ám a találkozó ezzel még közel sem lefutott. Tipp: 1, x. TUDÖSlTÓINK FIGYELMÉBE! Sportrovatunk vasárnap tart ügyeletet. Ezért kérjük tudósítóinkat, hogy a szombati találkozókról vasárnap délelőtt, a vasárnapi mérkőzésekről közvetlenül a lefújás után adják le tudósításaikat a 10-977-es, illetve a 14-596- os telefonszámon!