Nógrád, 1990. február (46. évfolyam, 27-50. szám)
1990-02-20 / 43. szám
NÓGRÁDI TÁJAI Hí lesz veled kék galamb? ’’ . ' > •: ' • ■ ' ‘ / x 7 Szép gyermekkori emlékeim egyike az édesapámmal tett közös kirándulás. Most is szívesen gondolok arra, amit erdei útjaink során láttam és hallottam. Édesapám egyre- másra mutogatta, az általa már korábban megtalált, erdeiszalonka- és császármadárfészkeket. Ez idő táj Mátraszelén laktunk, így az idetartozó erdőrészeket látogattuk. Itt ismertem meg, az odúja közelében szóló kék galambot, amelynek mélabús hangja máig a fülembe cseng. Érdekesség volt számomra, hogy akkoriban sok fiatal erdőrészben is voltak odvas fák. Amikor ezeket a fákat megkopogtattuk, az odúkból egyre-másra repültek ki fészkeikről a kék galambok. Sajnos, ahogy múltak az évek, úgy tűntek el ezek az ódon hangulatot idéző százados vén fákból álló szép erdők. Ezekkel egyetemben eltűntek a galambok is, miután nem volt nekik hol költeniük. Ma már nincs, de akkoriban találtam olyan fát, amelynek három odújában, három madárfaj költött. Legfelül a seregély, lejjebb a kék galamb, legalul a macskabagoly. Mint madárbarát, már több ízben szóltam az erdészetek illetékeseinek, hogy hagyjanak meg, talán végső MB mmmbh menedékként, néhány odvas fát a galamok részére. Válaszul azt kaptam, hogy a fakitermelés népgazdasági érdek... Volt, aki arra hivatkozott, hogy az ilyen odvas fák már betegek és fertőzik a fiatalabb fákat. Más esetben azt mondták, hogy ütemterv van előírva, amit teljesíteni kell. Az utóbbit azért furcsállom, mert úgy tudom, az ütemterveket is ember, vagy emberek csinálják. Meg aztán emberség és jóindulát is van a világon. Vagy tévednék? Én és mások, nem ellenezzük a fakitermeléseket. De az erdészetek illetékeseinek is tudniuk kellene, hogy a csemetésekbe, illetve sarjerdőkbe akkor sem költenek galambok és baglyok, ha azokba mesterséges fészekodúkat rakunk ki! A madarak nevében is kérem: hagyjunk nekik menedéket! Tűrjük meg őket és ne siettessük eltűnésüket azzal, hogy elpusztítjuk „otthonaikat”! Talán még nem késő! ☆ Korábban kaptam hírt, hogy a mátraszelei erdőrészekben szól a kék, népies nevén vadgalamb. Először hitetlenkedtem, azért, mert a tavaszi érkezési idejük Bálint napja, illetve február közepe tája. De január 30- án én is elmentem és meggyőződtem róla, hogy a hír valóban igaz! A Cered községbe vezető út menti bükkösben meghallottam a nyü- zuk-nyuzuk hangzású tűnő turbékolásukat. Hogy mi okozta a szokásostól csaknem egy hónappal hamarábbi érkezésüket? Biztosra vehető, hogy a januári enyhe, tavaszias időjárás csalogatta őket haza Dél-Európából, tengerparti telelőhelyeikről. Az is bizonyos, hogy nem hoztak tavaszt, hiszen az még messze van. Varga Ferenc Magányosan, rettegésben Elfeledjük lassan, milyen is az a vigasságos élet. Éhezzük a megértést, türelmet, s alig merem kimondani, a szeretetet. De van-e részünk benne legalább olykor-olykor? Vagy inkább azon vagyunk, hogy még inkább pokollá tegyük a másik életét? A salgótarjáni B. R.-né, mindennapjait megpróbálják azzá tenni. Az idős asz- szonv magányosan él városközponti földszinti lakásában. Betegen, elesetten — s most már félelemben is. Valakik (bosszúból, törlesztésként, goromba viccből?) pénteken éjjel betörték az ablakát. Az üvegtáblán kerek lyuk, hálóként körbefogva a repedések vonalaival, akár ha átlőtték volna. Szombaton éjjel viszont a bejárati ajtaján lévő levélbedobó lemezkéjét zörgették. Moccanni sem mert a koros asszony, de hiába is bátorkodott volna kinézni, a tréfálkozók ugyanis elszaladtak.- Sirósan csuklik a hangja, amint az újságírótól kér tanácsot. Mitévő legyen ? Kérhet-e védelmet a rendőrségtől? Foglalkoznak-e ő- vele egyáltalán? Nyugalma, élete kinek fontos? S ha megírja is a feljelentést a rendőrségnek, békéjét elnyeri-e ■> általa? S attól, hogy rettegésben múlik minden órája, kinek a leikébe költözik napsütéses derű? A kérdések állnak a levegőben. Ki tudhatna rájuk válaszolni? — sz. m. — Össznemzeti jelmezbál Szokványosnak igazán nem nevezheti senki az idei farsangot, s most illik csak rá igazán a jelző: téltemető... Fénypontja természetesen a nagy bál lesz, mely igazi össznemzeti népi mulatságnak ígérkezik: a parkettra kivonul majd’ minden létező párt, pártocska, s persze, nem maradnak otthon a párt-talanok és az örök tétovázók sem. Közeledik a nevezetes esemény, s a hétköznapok szokványosnak tűnő felszíne alatt a hangulat egyre pezsgőbb. S szinte biztosra vehető, hogy az első bálosok már most lámpalázasak. A zajos előkészületeknek szem- és fültanúja lehet, aki még nem unja a kérők fontoskodását, a készülődök hangoskodását. Újszerű vonása a mostani farsangnak, hogy nem ajánlatos maskarát viselni, s hogy a szorongató szükség húzza a talpalávalót. A táncrendet sem lehet különösebben megszabni, hisz’ nálunk még mindig divatos a „mindenki megy a saját feje után" módi. Nem kétséges: a bálki- rálynö-választás mindenkit próbára tesz majd, mert ehhez aztán a jó ízlés édeskevés. A pletykára éhesek is fenik már a fogukat: vajon kik lesznek azok, akik petrezselymet árulnak... Kiderül majd, de addig is a toalettel kell a legkevesebbet törődni. Inkább érdemes gondolatban végigzongorázni, kik a legesélyesebb, legrátermettebb partnerek. Aztán kezdődhet... Ami még hátra van... Fő, hogy a jókedvünket, józanságunkat ne veszítsük el, mert a magas tétű táncrendezvény bevétele nem úszhat el! — Azzal táncolunk át a jövőbe... (M. J.) Brinkmannék A kedd esti idill főhőse, a tv révén családtaggá vált Brinkmann professzor- körül összecsapni készülnek a magánélet hullámai. Klausjürgen Wussow a schwarzwaldi klinika mellett ugyanis több és hosz- szadalmas bírósági pernek is főszereplője. Akivel hadakozik, nem más, mint a törvényes felesége, Ida Krottendort. A megcsalt és elhagyott asszony ugyanis nem hajlandó válni. És a volt férj nemcsak pénzzel és szép szóval, hanem perrel is erősködik a házasság felbontásán. Ida asz- szony ellenperrel válaszolt. Ügyvédje szerint anyagi követeléseket nem érint a dolog, egyszerűen még mindig szereti a volt férjét. Wussow azonban már hosszabb ideje egy francia újságírónővel él, és ABZ Magazine tudomása szerint két gyermeket szeretne, de mindenekelőtt törvényes házasságot. A jövő? Ha beteljesedik, amit a volt feleség jogi képviselője ígér, nos akkor nem reménykeltő. „Wussow már régen galambősz öregember lesz, amikor még mindig csak epedezik a válásért.” És ráadásul most már Christa doktornő is kínozza. Bujákon, Bujákon sok szoknya van a lányon... Piriké néni babái l l——— ...... ........................................................................ 1 A község nevének hallatára bizonyára mindenkinek először is a népviselet színes pompája jut az eszébe. Néhány évvel ezelőtt Buják még egyike volt a leghíresebb nógrádi „viseletes” községeknek. Többek között Glatz Oszkárnak, a jeles festőművésznek is köszönhette országos hírnevét, mert a festészet számára felfedezte ezt a szép fekvésű falut. Művészi munkásságának jó részét itt töltötte, úgyszólván mindenkit lefestett, akit ecsetjére méltónak tartott. Ha Buják asszonynépe végképp „kifordul” a tarka népviseletből, akkor sem enyésznek el a színek, a szépségek az időben, mert a képek megőrzik. Nem utolsósorban pedig él még egy asszony a faluban, aki a színpompás bujá- ki népviseletet megörökítette, a saját otthonában rendezett kiállítást. Ez a magángyűjtemény hűen reprezentálja a bujáki népviseletet és népszokást. Zsuppányi Ferencnével családias, szépen berendezett otthonában beszélgetünk erről a magán- gyűjteményről. — Hogyan indult a pályafutása? — kérdezem. — Ennek bizony kicsit furcsa indítéka volt — kezd beszédébe Piriké néni. — Ugyanis évekkel ezelőtt nagybeteg voltam. Orvostól orvosig járogattam, sikertelenül. Mígnem egy orvos azt tanácsolta, fogjak valami olyan munkába, amelyben örömöm lelem. Ez jelenti majd számomra egyben a gyógyulást is. Kicsit kételkedtem a mondataiban, de azért már hazafelé azon gondolkodtam, mi lenne ez a munka. Hirtelen eszembe jutott: mi lenne, ha hozzákezdenék varrogatni bujáki népviseletet. Ezeket babafigurák öltenék magukra, s lakásomnak egy szobáját erre a célra rendezném be. Egyszóval a bujáki népviseletet örökíteném meg, amely már akkor, 1981-ben is kihalófélben volt. Amikor hazaérkeztem, közöltem férjemmel az orvos tanácsát, nemkülönben a tervemet is. — Hogyan fogadta férje ezt a csodálatosnak tűnő elképzelést — faggatom tovább. — Részletesen elmeséltem a férjemnek, aki figyelmesen végighallgatott, majd így szólt: „Ezt verd ki a fejedből anyukám, úgy sem tudod megvalósítani! Hiszen, te csak kislánykorodban láttál bujáki népviseletet, amikor édesanyád varrogat- ta, készítgette a szoknyákat. Meg különben is, ehhez rengeteg pénzre, időre, energiára van szükség.” Én úgy érzem apukám, képes vagyok e feladattal megbirkózni — válaszoltam. „Jó, ha úgy érzed, akkor kezdj hozzá!” — válaszolt a férjem. (Mert bizony, mit sem adott volna, ha tényleg ez jelenti majd a gyógyulásom!) — Mi történt ezután? Hozzákezdett tervének megvalósításához? — Természetesen. Belülről valami azt sugallta, kezdjek hozzá, s aztán megy minden, mint a karikacsapás. De ezután kezdődött csak a neheze! Leültem, elkezdtem gondolkodni, felidézni emlékezetemben, hogyan is nézett ki az a bujáki népviselet, amelyet édesanyám varrt annak idején. Majd tervezgettem, utána nekiláttam varrogatni. Hamarosan kész lett az első „művem”, amely egy nvoszolyólány volt. — A környezetében beszélt-e valakinek a hobbijáról? — Áh, dehogy! — legyint. — Miért tartotta titkon? — Jómagam sem voltam biztos abban, meg tudom-e valósítani az ötletemet. Gondoltam, ha már majd a gyakorlat igazol, úgyis elterjed a híre, mivel foglalkozom. Mert tudja, itt falun mindenki ismer mindenkit, futótűzként terjed a jó és a rossz hír egyaránt. — Hogyan fogadták a falubeliek magángyűjteményének a hírét? — Vegyes érzelmekkel. Volt, aki irigyelt, de voltak olyanok is, akik örömmel fogadták elképzelésemet, támogatták a munkámat. Kisvártatva visszatér a „titoktartásra”. — Képzelje el, a testvéremnek sem adtam tudtára, mit is csinálok. Hanem, amikor az egyik kedves falubéli ismerősömnél a lánya meglátta az első munkám, rákérdezett: „Ki csinálta ezt a csodálatos, élethű bujáki babát?” „Zsuppányiné" — volt a rövid válasz. Na, ekkor jutott tudomására a tervem, azután fejtettem ki neki bővebben, mit akarok, mihez is kezdtem. — A többi látogatónak miként jutott tudomására gyűjteménye? — kérdeztem tovább Piriké nénit, miközben lapozgatom a vendégkönyvet. A bejegyzések között látom Farkas Bertalan és Magyari Béla nevét. De van itt. kínai, dán, japán, holland, olasz, francia, ausztrál vendégek kezétől származó beírás is. — Nem propagáltam különösképpen. Hiszen saját kedvtelésemből tettem, a gyógyulásomra, s nem azért, hogy én ebből meggazdagodjak! — feleli. — Csupán szájhagyomány útján terjedt el ennek az állítólagos „múzeumnak” a léte. Az első csoportos látogatóim a helyi üdülőben pihenő vendégek voltak, akiknek a kultúros hívta fel a figyelmét. — Bizonyára voltak nagyon kedves, emlékezetes vendégei. — Nekem minden vendég egyformán kedves. De azért megmaradt annak az ausztrál hölgynek az emléke, aki évekkel ezelőtt járt itt. Ugyanis az ő keresztneve Bujáki volt. Már vissza akart térni a hazájába, amikor meglátta Magyarország térképén ezt a kis falut. Meghosszabbította a tartózkodását, Budapestről taxival jött le, tolmács kíséretével. A kíváncsiság hozta el Bujákra, amely az ő keresztnevével azonos nevet visel. Tüzetesen végignézte a „múzeum minden tárgyát”, majd egy mennyasszonyt ölelt magához. Ezt vitte el a hazájába emlékbe. Még a taxiból is nagy boldogan integetett. — Milyen további elképzeléseket melenget? — teszem fel az utolsó kérdést. — Szeretném tovább gyarapítani ,a gyűjteményem. Sajnos, átmenetileg szüneteltetni kényszerülök kedvenc időtöltésemet, mivel a férjem beteg. De ez nem jelenti azt, hogy ha beköszön egy vendég, akkor elküldöm. Készséggel állok rendelkezésére. Remélem, a férjem hamarosan felépül, s én ismételten jókedvvel nekiláthatok majd a munkának. fogadhatom az érdeklődőket. S. J. Híre jó a busa húsa? Annyi csodaszer vesz már körül bennünket — csoda, hogy még mindig halálo- zunk (vagy inkább az, hogy élünk?). Az egyik felröpített szenzáció a busa. Ez egy közismert halféle. Hatása is közismert, de, hogy csakugyan hatásos-e? ...Mert ez a következő lenne: aki megeszik évente 14—15 kg-ot belőle, azzal elkerülheti a szívinfarktust, A halpiac bizonyítja a tétel igazát. Délelőtt már nincs egy deka busa se, elfogyott kora reggel. Azt mondja az árus, amióta elhangzott a tévében a fent említett busareklánv azóta nagyon megnőtt a kereslet. Már annyi busa fogy, mint a pinty, illetve, mint a ponty, és ez nem kevés: heti 4—5 mázsa. Jó az ára is, élve 45, szeletelve 72 forint kilója. És mit mond az orvos- tudomány? Dr. Pártosfal- vi András belgyógyász ezt: — Nem valószínű, hogy a busa fogyasztása megelőzné a szívinfarktust, bár tény, hogy a halhús egészséges. Én inkább úgy gondolom, hogy prózai, anyagi okai vannak a halvásárlásnak... Dr. Gyepes Péter belgyógyász főorvos: — Csak akkor jelenthetnénk ki, hogy ezzel megelőzhető, ha biztosan tudnánk, hogy mi az érelmeszesedés oka, de nem tudjuk. Olyan ez, mint a Béres-csepp. Egy nagy reklám, és máris mindenre jó! Valamilyen hatása biztosan van a busának a koleszterin-zsír- anyag-cserében, de, hogy ezzel megelőzné az infarktust!?... Na, összegezzük! Egy biztos: amíg busát eszünk, addig nem cigarettázunk* addig nem iszunk, ezzel máris kisebb a veszély, hogy infarktust kapunk. Nagybecsű kollégám szerint tehát a busa fogyasztásának annyi köze van az infarktushoz, mint a Kal- mopyrinnek a fogamzás- gátláshoz... — dudellai —