Nógrád, 1989. november (45. évfolyam, 259-284. szám)

1989-11-04 / 262. szám

írók a forradalomban - írók a forradalomról Nehezen szántam magam arra, hogy megszólaljak. Amikor az első puskalövés elhangzott, kiszaladt a fe­jemből a vér: ezért te is fe­lelős vagy. Beszéltél, lázi- tottál: hogy fogsz elszámolni a halottakkal? Az utcán sza­porodtak a temetésre váró holttestek: menj ki és fogd le a gyilkolok kezét! Én nem tudom egyszerűen tu­domásul venni, hogy forra­dalom nincs véráldozat nél­kül. Minden elhangzott pus­kalövés után félig eszelősen azt éreztem, hogy én nyom­tam meg a ravaszt■ Hiszek az emberi lelkiismeretb'en, s a vádlottak padjára ültettem magam. Barátaim, vállalom a fe­lelősséget. Boldog és büszke vagyok, hogy írótársaimmal együtt, mesterségünknél fog­va első hallói és leírói lehet­tünk a nemzet szavának. A magyar történelemnek ez a legnagyobb forradalma egy­úttal az első győzedelmes forradalom, amióta a magyar történelmet jegyzik. Ezt nem egyes emberek, nem politikai csoportok, nem nézetek és vélemények szították és haj­tották végre, hanem a népakarat. Iszonyodva ébre­dek rá, amit hosszú évek óta csak homályosan érez­tünk, sejtettünk, amiről csak félszavakat tudtunk monda­ni, a csontom velejéig meg­rendülve csak most tudom lemérni, milyen halálosan kegyetlen volt az a nyomás, A magyar írók a törté­nelem nyílt színpadára vit­ték azt a harcot, amely régóta folyik titkon, s elke­seredve a szovjet tömb pártszékházaiban. Nyílt színre vitték az egyén két­ségbeesett önvédelmi har­cát a megromlott forradal­mi rendszerek és zsarnok­sággá fajult népuralom ellen. (...) A harc jól-rosszul lep­lezve évekre nyúlik vissza, s okai 1956 márciusától kezdve utolsóig kipattan­tak az egyre dühösebb ön­vallomásokból. Robbanó indulatok kilőtt patronjai százával hevertek az Iro­dalmi Űjság, Művelt Nép és a Magyar Nemzet ha­sábjain. S a vallomások ve­leje mindig az volt, hogy az írók megelégelték az erősek oldalán állni a gyen­gékkel szemben. Elpár­toltak a farkasoktól a bá­rányokhoz, visszapártoltak a holtakhoz: a szocialista néptestvériség első aposto­laihoz. (...) Más kérdés, hogy ők ve- zérkedtek-e magában a vi­harban? Már említettem, hogy Keleten az-író a múlt század dereka óta életre- halára el van kötelezve a társadalmi forradalmak­nak. Magyarországon pedig egyenesen az a — mondjuk meg őszintén — eltorzult állapot adódott elő, hogy az irodalom vígasztalt és kompenzált a hiányzó nem­zeti jólétért, az irodalom volt a lekötözött és zsib­badt magyarság ama része, ahová a vér, szabad kerin­gés helyett, összegyűlt és örökös gyulladást okozott. A magyar parasztnak nem volt népautója, nem ment ki földjére kis Forddal, a magyar bányász nem uta- .zott saját zsebéből az oszt­rák havasokba, de volt József Attilája. S az Író­szövetségnek, ha igaz, volt vagy nyolcszáz tagja. A di­ákok és munkások, a tisz­tességes párttagok, s az ül­dözöttek mind az írókat . nyomták előre, tőlük vár­amely a népre nehezedett, hogy ilyen egységesen felelt rá, egyetemleges egészében, Déry Tibor: BARÁTAIM puszta kézzel a tankok ellen. A suhancok forradalma, mondták! Mától kezdve a „suhanc” szó szent előttem. Évek óta kétségbeesve fi­gyeltem a magyar ifjúságot: ájulton hallgatott. Október 23-án felállt és helyreütötte a nemzet becsületét. Meg­rendültén és tisztelettel meg­emelem a kalapomat előtte. Ügy, ahogy kívántam és kér­tem és reméltem: 48 ifjúsá­ga után most támadt a ha­zának egy 56-os ifjúsága is. Elsősorban őhozzájuk szó­lok, mert ma az ő kezük­ben van a forradalom sorsa, öreg vagyok, 62 éves múl­tam, két bukott forradalom­ban vettem részt. 45-ben azt hittem, hogy munkások, pa­rasztok, mindannyian, akik a nemzeten kívül rekedtünk, új hazára lelünk. De tíz év alatt lépésről lépésre kilop­ták talpunk alól az orszá­got. Azt hittük, a szocializ­must fogjuk megépíthetni, s FORR AD A \ — részlet — ták a csodálatos megváltó Igét. De a nekibőszült nép október 23-án akkor is viisszalőtt volna az orvgyilkos ávósokra, ha egyetlen szál író sincs Magyarországon. Az igazság az, hogy 1848" A Magyar írók Szövetségének nyilatkozata Nemzeti forradal­munk, szabadságunk és függetlenségünk kivívá­sának legnagyobb eré­nye az erkölcsi tisz­taság. A magyar Írók kivet­ték részüket a forrada­lom előkészítéséből. Kö­telességük, hogy őrköd­jenek a forradalom tisz­taságán is. Követelik, hogy von­ják felelősségre mind­azokat, akik a nép ellen vétkeztek. Ugyanilyen határozottsággal követe­lik azt is, hogy a bűnö­sök a szabad magyar bíróság előtt feleljenek. A nép ne az utcán ítél­kezzék, hanem a tár­gyalóteremben! Felszólítunk minden­kit, hogy vétkeseket bántatlanul adják át a nemzetőrség vagy a honvédség járőreinek. A személyi bosszú mél­tatlan hozzánk. Meggyő­ződésünk, hogy a ma­gyar nép ebben is egyet­ért íróival­A világ szeme raj­tunk. Csodálja forradal­munk tisztságát. Ne es- ,sék rajta folt! (Irodalmi Űjság, 1956. november 2.) ban az írók csakugyan harcra buzdítottak, 1956- ban viszont csillapítottak, szinte tíz ujjúkkal próból­\ ehelyett vérből, s hazugság­ból rakott börtönfalak közé zártak. Felelősnek érzem magam azért is, hogy későn nyílt ki a szemem. S hogy amikor kinyílt, nem tudtam szavamat vagy a hallgatáso­mat úgy felerősíteni, hogy mindenki értsen belőle. De egy mentségünk van, ma­gyar íróknak: ha későn is, de mindenkinél korábban kezdtük el a nyílt harcot a zsarnokság ellen­Barátaim, ha szavaimnak van valmi hitele, hallgassa­tok meg, óvjátok meg a for- radamat! Olyan méltósága volt eddig, amelyet csak az igazság adhat eszmének, em­bernek. Egy dologra figyel­jünk most: nem a bosszú órája ütött, hanem az igaz­ságtevésé. Aki bűnös volt, azt bíróság elé kell állítani. De a tévedőket ne kínozzá­tok, mert ne feledjük el, hogy százezren tévedtek, mert megtévesztették őket. A forradalom győzött, de ha nem adunk neki időt, hogy erőre kapjon, újra el­bukhat. El is sikkaszthat­ják azok, akiknek érdekük. Fogjunk össze, egy ha­zánk van, s egy életünk. Ha szavamnak van hitele: fog­junk össze, ne egymás ellen hadakozzunk! Bízzunk a nép, erejében és tisztességében. Ne folyjon több vér! Tisztelet a halottaknak. (Irodalmi Újság, 1956. november 2.) LOMBAN ták befogni a vérző sebeket. Hónapokon át szabadulni akartak szégyenük bilin­cseiből, de a néb később szétverte a világnézeti bi­lincseket is, le akartak szá­molni a pártban a sztáli­nizmus kísértetével, de a nép a kommunizmus Sztá­lingrádjává tette Budapest utcáit. Ök a párt kipucolt kemencéjében akartak friss lelki kenyeret sütni, de a nép ösztönösen tudta, hogy abból a kemencéből soha­sem kerül ki tiszta és ehe­tő kenyér. Ezért csapott túl a harc az írókon. Szerepük csak a vérfürdő után kez­dődött el újra, s tartott kö­zel két hónapon át az új­jászervezett terrorrendsze­rig. Abban a rövid időköz­ben se uszítottak, csak helytálltak azért, amit a magyar nemzet kívánt. Hiszen az írószövetség de­cember 28-i Hitvallása — a független szövetség hattyúdala — becsületes, bátor, szókimondó és mé­lyen magyar írás, de egyet­len puska se sülne el tőle. Azóta több író hajszába került, különösen a hétpró- bás régi kommunisták. Egykori szövetségeseik súj­tanak rájuk, olyan tettek­kel vádolva, amiket sose követtek el vagy amelye­kért szabad országban nem jár büntetés. Tulajdonkép­pen a rémuralom nem is a fegyveres forradalomért keres bbsszút rajtuk, csak mondja, hogy azért, ha­nem a korábbi leleplezése­kért, bűnbánatukért és tanúskodásukért az igazság mellett, szóval azért, hogy nagyon megemberelték ma­gukat, mint írók s magya­rok. Felocsúdó lelkiisme­retűik, kiengesztelő tetteik, gyászos múltjuk megtaga­dása miatt szenvednek. Ez ruházza fel, akaratukon kívül, keresztény értelem­mel tragikus sorsukat. A jóért szenvedni, annyi, mint az emberi ítélet fölé emel­kedni az igazak szemében. (1957. július) Cs. Szabó László: ÍRÓK A Gond és hitvallás A magyar írók nyilatkozata Egy ezredév alatt sok zivatar verte nemzetünket. De a zivatarok borújában is két fény mindig hű ma­radt hozzá. Egyik a nemzet­csillag, mely vészek idején is áttört fényével a ho­mályon, a másik pedig vir­rasztó költőink fáklya­fénye, amely a magyarság számára mai tanítás. Számunkra több is annál, mert kötelező örökség. Hűséggel szeretnők ezt az örökséget hordozni. Nehéz. De megtennünk mégis az egyetlen, út, mert nincs feloldás. Itt állunk hát, a számadás és a vallomás er­kölcsi kényszere alatt. Itt állunk az októberi szabad­ságharc véres hatalmán, me­lyet egy nép reménye ost­romol. Ha egy évtizedre visszatekintünk erről a halomról, szenvedőnek és várakozónak látjuk a né­pet. Szenvedett, mert ko­rának eszméit, melyeket tíz év előtt reménnyel üd­vözölt, idegen formában és zsarnoki módon akarták életévé tenni. A hosszú kényszer alatt kiújultak természetes történelmi se­bei, a nemzeti függetlensé­get veszendőnek látta. Szen­vedő és igaztalan sorában gyógyulásra áhítva vágya­kozott, s nemzetté válni sóvárgott. Ebben a vágyban és só­várgásban van a forrás, mely október 23-án feltört a mélyből. Mint ennek a forrásnak neves tanúi, ke­serves szívvel kell meg­mondanunk, hogy a szovjet kormányzat történelmi té­vedést követett el, amikor vérrel festette meg forrá­sunk vizét. Dicső költőink élő szelleme és az emberi igazság segít nekünk ab­ban, hogy jóslatot tegyünk: eljön az idő, amikor a megtévedt hatalom bűnbá­natot mond, mint, ahogy az általa megdöntött hatalom­nak is meg kellett bánnia ama tiprást, amelyben Pe­tőfi elvesztett. Hitünkben és népünk ismeretében mindenkit óvunk attól a téves ítélettől, hogy a szovjet fegyverek nélkül a szocializmus vívmányait kiirtotta volna a forrada­lom. Tudjuk, hogy nem. Mert a munkásosztály, a parasztság és a java értel­miség híve volt és változat­lanul híve a demokrácia és a társadalmi szocializmus vívmányainak, melyeket nem elsorvasztani akart, hanem élővé tenni inkább. Élővé tenni, azaz a maga magyar testéhez szabni, és nemzeti hagyományaink szellemével megtölteni. Ezt akartuk és ezt akar­juk ma is, akik a nép vá­gyainak igéit hirdetjük, és jobb jövőre tesszük írói sorsunkat. Ezért szólunk külön és együtt az 1945-ös földosztás népi törvénye mellett, nemkülönben a bányák, az üzemek és a bankok ügyében, hogy azok a társadalom tulajdonában virágozzanak. De vajon terem-e elegendő módon a föld, ha a paraszt, a ter­melés módjaiban ked­vet nem lel? S vajon vi- rágzik-e a közösségi vagyon, ha nem egészséges a tár­sadalom? Igen, nemzeti függetlenség nélkül kedveszegett a munkás és a paraszt, a kéz és az értelem: egészsé­ges társadalom nélkül pe­dig nem gyarapszik a közös vagyon. Meg kell hát sze­reznünk, s éppen a szociá­lis haladás érdekében, a nemzeti függetlenséget; s a népi önkormányzat útján meg kell teremtenünk az egészséges társadalmat. A nemzeti függetlenség és a társadalmi rend demok­ratikus felépítése; ez a magyarság vágya, melyet mi is hordozunk és munkába önteni törekszünk. S mi­közben szívünket és írói életünk jövendő napjait be­tölti ez a szándék, a nem­zeti egység bölcsője mellől tolmácsoljuk is mindenki­nek. A közös cél gondjában kezünket nyújtjuk a mun­kásoknak, köszöntésünket lélekből küldjük a paraszt­ságnak és szívből az ifjú­ságnak. Győzzük meg együtt a politika vezetőit, hogy a politika nem lehet öncél, hanem csak a nép üdvére eszköz; s késztessük őket arra, hogy a magyar­ság egységes óhaja sze­rint használják ezt az esz­közt. Vagyis a függetlenség kivívására egyfelől, belső életünkben pedig arra, hogy a munkások és parasztok törzsére, a szellem és az értelmiség segítségével, fel­épüljön az egységes magyar társadalom, az önkormány­zat demokratikus módján. Csak így jöhet létre az erős és gazdag állam, melynek a barátsága más államok­kal igaz és tartós, s mely nemcsak száműzi az em­beri kizsákmányolást, ha­nem maga sem nehezedik nyomasztó terhével a nép­re. A nyugalmas és dolgos társadalom, a nép jólétén őrködő állam fölött emígy biztos záloga lesz a jövőnek a nemzet. Mindezekben magyar gondjainkat röviden elmon­dottuk és véleményünkről, hitvallást teszünk. írói munkánk igéi lesznek sza­vaink, gondunk örökös az időben, véleményünk pedig a közírás betűibe és iro­dalmi művekbe költözik. Hűséget fogadunk a zászló előtt, mely jelezte nekünk, hogy a nép forradalmi egy­ségéből a nemzet újjászüle­tett. Ebbein a hűségben, hit­vallásunk alapján gondozni és védeni fogjuk a magyar­ság szellemét. Erkölcs le­gyen munkánk talpköve, műveinkben pedig találjon értelmet és formát a nép alkotó ereje, az emberség, és eszméivel a kor. Egyedül így leszünk mél­tók a nagy elődökhöz, és egyedül így válhatunk a későbbi nemzedékek érde­mes hőseivé. 1956. december 28. Tamási Áron Albert Camus: A magyarok vére Nem tartozom azok közé, akik azt kívánják, hogy a magyar nép újra fegyvert fogjon, bevesse magát egy eltiprásra ítélt felkelésbe, — a nyugati világ szeme láttá­ra, amely nem takarékos­kodnék sem tapssal sem ke­resztényi könnyel, hanem hazamenne, felvenné házi­papucsát, mint a futballszur. kolók a vasárnapi kupamér­kőzés után. Túl sok a halott már a stadionban, s az ember csak saját vérével gavalléroskod- hat. A magyar vér oly nagy értéke Európának és a sza­badságnak, hogy óvnunk kell minden cseppjét. Azok közé sem tartozom, akik úgy hiszik, alkalmaz­kodni kell, ha átmenetileg is bele kell törődni a rém­uralomba. Ez a rémuralom szocialistának nevezi magát, nem több jogon, mint aho­gyan az inkvizíció hóhérai keresztényeknek mondták magukat. A szabadság mai évfordu­lóján szivemből kívánom, hogy a magyar nép néma el­lenállása megmaradjon, erő­södjön és a mindenünnen tá­madó kiáltásaink visszhang­jával elérje a nemzetközi közvélemény egyhangú boj­kottját az elnyomókkal szemben. Es ha ez a közvélemény nagyon is erőtlen és önző ahhoz, hogy igazságot szol­gáltasson egy vértanú nép­nek, ha a mi hangunk túlsá­gosan gyenge, kívánom, hogy a magyar ellenállás meg­maradjon addig a pillanatig, amíg keleten az ellenforra­dalmi állam mindenütt össze­omlik ellentmondásainak és hazugságainak súlya alatt­A legázolt, bilincsbe vert Magyarország többet tett a szabadságért és igazságért, mint bármelyik nép a vilá­gon az elmúlt húsz esztendő­ben. Ahhoz, hogy ezt a tör­ténelmi leckét megértse a tűiét betömő, szemét elta­karó nyugati társadalom sok magyar vérnek kellett el­hullnia — s ez a vérfolvam most már alvad az emléke­zetben. A maaára maradt Európá­ban. csak úgy maradhatunk hívek Magyarországhoz, ha soha és sehol el nem árul­juk amiért a magyar harco­sok életüket adták, és'soha. sehol. — még közvetve sem — igazoljuk a gyilkosokat. Nehéz minékünk méltónak lenni ennyi áldozatra. De meg kell kísérelnünk, feled­ve vitáinkat, revideálva té­vedéseinket, megsokszorozva erőfeszítéseinket, szolidaritá­sunkat egy végre egyesülő Európában. Hisszük, hogy valami bontakozik a világ­ban, párhuzamosan az el­lentmondás és halál erőivel, amelyek elhomályosítják a történelmet, — bontakozik az élet és meggyőzés ereje, az emberi felemelkedés hatal­mas mozgalma, melyet kul­túrának nevezünk, s amely a szabad alkotás és szabad munka terméke. A magyar munkások és ér­telmiségiek, akik mellett annyi tehetetlen bánattal állunk ma, tudják mindezt, s ők azok, akik mindennek mélyebb értelmét velünk megértették. Ezért, ha sze­rencsétlenségükben osztoz­tunk. — miénk a reményük is. Nvomorúsáauk, láncaik és száműzöttségük ellenére királyi örökséget hagytak ránk. melyet ki kell érde­melnünk: a szabadságot,' amelyet ők nem nyertek el, de egyetlen nap alatt vissza­adtak nekünk! (1957) i

Next

/
Thumbnails
Contents