Nógrád, 1989. augusztus (45. évfolyam, 179-205. szám)
1989-08-18 / 194. szám
* NYUGDÍJASOKRÓL — NYUGDÍJASOKNAK * Csaknem harminc év után Misi apó pihenőben — Alezredes bajtársi Én, Gál Mihály, határőr százados, a salgótarjáni forgalom-ellenőrzési pont beosztott tisztje a felső korhatár elérése miatt kérem szolgálati beosztásom alóli felmentésemet, és a nyugállományba vonulásomhoz 'történő hozzájárulást. — lismertetem 'Székely János határőr vezérőrnagy bajtárs, országos parancsnok parancsát — hangsúlyozta Lukács József határőr alezredes, a BM Határőrség balassagyarmati kerületének első parancsnok helyettese■ — „Nyugállományba helyezem az 1971. évi ló. számú törvényerejű rendelet alapján a felső korhatár elérésével a BM állományában végzett eredményes munkája elismerése mellett (1989. július 31-i hatállyal Gál Miháy ‘századost, egyben dicséretben és jutalomban részesítem.” Lukács József másról is beszélt. Egy ember életútját ecsetelte a hallgatóság, az ünneplők előtt. Volt is miről beszélni, hiszen Gál Mihály százados csaknem harminc évvel ezelőtt sorkatonaként kezdte határőrizeti munkáját Balassagyarmaton. Az alezredes bajtárs nem leltárt készített a hivatásos katonatiszt életéről, hanem annak egy izgalmas epizódját idézte a hallgatóság előtt. Azt például, hogy a katonai akadémia elvégzése után Gál Mihály mindjárt FEP-es lett, amikor pedig a ceredi őrs parancsnokává nevezték ki, a szíve mindég a határállomásra húzta visz- sza. A szolgálatban eltöltött mintegy harminc év örömei és gondjai elevenedtek meg ebben a kis zösségben. Az útlevélkezelések, a Polónián eltöltött több ezer éjszaka, a hamis útlevéllel utazók, a csempészek tevékenységének lefülelése. Az. hogy a nyugállományú határőr százados a Polónián kapott infarktusakor csak a vonat vizsgálata után vitette magát a losonci kórházba, ahol a gyors orvosi segítség mentette meg az életét. És vállalta tovább a szolgálatot! Az útlevél kezelése mellett a sorállomány tanítását, nevelését Somoskőújfalu lakóinak és a katonák együttműködésének, barátságának megőrzését. Lukács József így fogalmazott: A többszörösen kitüntetet határőr százados példásan látta el szolgálatát. Ehhez segítséget nyújtott az őt körülvevő családi környezet, felesége, két gyermeke ragaszkodása, a két unoka örömteli perceket nyújtó kedvessége adott erőt a mindég kemény szolgálat elllátásához. A példás munka után Gál Mihályra ráfér a pihenés. A kerület egész személyi állománya nevében kívánom: éljen sokáig a család és környezete javára. . Gál Mihály szemében most megcsillantak a könnycseppek. Hol a volt parancsnokára, hol a vámosok képviselőire, hol a csehszlovák határ- és vámőrökre tekintett. S ez a tekintet sokkal többet árult el, mint bármilyen szó, amit pedig nagyon keresett — a mindenki számára egyszerűen — Misi apó. Csak a szép dolgokra emlékeztek, s így mondhatta a csehszlovák vámőr parancsnok is: — Ne felejts el bennünket! Kollektívánk nevében hosszú, boldog életet kívánok. A szokásoktól eltérően más volt ez a nyugállományba vonulás. Magyar és csehszlovák bajtársak ölelték át Gál Mihály határőrszázadost. S nem a .protokollnak megfelelően, de mindenki ajándékkal kedveskedett a nyugállományba vonult katonának. Kiss Béla határőr őrnagy, a FEP parancsnoka imigyen zárta a meleg kézszorításokat : ? — Tartsál továbbra is velünk! Maradj erős és optimista, ami rád mindig jellemző volt! Gál Mihály feleségéről sem feledkeztek meg a határőrök. Neki virágcsokorral köszönték meg, hogy segítette férjét szolgálati feladata teljesítésében. Az asszony fogalmazta meg: — Lesz Miskának munkája. Ott a két unoka, a v közéletből sem vonul visz- sza... De végre az enyém marad. .. Somogyvári László Gyógynövényeink A papsajt Nyáridőben oszido — ilyen is volt a közeli hetekben Hivatalosan kerek levelű mályva, (Malva neglec- ta) népies nevét kis, kerek sajt alakú terméseiről kapta. Szinte mindig lakott hely közelében nő, gyakran látható kerítéseknél, régi N falak mentén, meddőhányókon. Legfőbb értéke a levelében, szárában és virágjában lévő nyálka- és cserzőanyag. Nyálkatartalma szárítással ugyan csökken, — ezért amikor lehet, frissen használjuk —, de szárított állapotában is igen hatásos. Gyógyereje különösen a test belsejében lévő nyálkahártyák gyulladásainál szembeötlő. A húgyhólyag, a gyomor- és a bél- csatorna megbetegedésénél, a tüdő elnyálkásodásánál, hörghurutnál, erős köhögésnél, gégefő- és mandulagyulladásnál segít az árpaleveshez ' hozzákevert papsajtlevél. A gyógyteát — a nyálka- anyag védelme érdekében — éjszakai hideg áztatás- sal készítsük elő, egy csésze vízhez egy tetézett teáskanál papsajtot adjunk. Reggel a teát csak leszűrjük, s napközben 2—3 csészényi folyadékot kissé melegítve kortyonként fogyasztjuk. j A légszomjat okoz^ tüdőtágulást is enyhíthetjük, ha a teaivás mellett á leszűrt leveleket éjszakára, melegítve borogatásként a hörgőkre és a tüdőutakra helyezzük. A papsajtot külsőleg fekélyek, gyulladásba jött láb- és kéztöréshelyek, valamint verőérgyulladás kezelésére is használhatjuk. E bajoknál a hideg vízbe tett növényi részeket nem engedjük forrásig hevüíni, hanem a tűzről való lehúzás után összerázzuk, és húsz percig állva hagyjuk. Ebbe a növényrészekkel keveredő főzetbe áztassuk a beteg kéz- és lábhelyeket 15—20 percig. Különösen a láb- és kéztörések után túlerőltetett dagadó végtagokra hat előnyösen ez a fürdő. Gégefőgyulladásnál a teával való öblögetés mellett a szüredéket árpaliszttel keverve melegen tegyük a torokra. Ugyanezt tegyük más természetű gégefő-megbetegedéseknél is. A növény levelét legfeljebb 3 centi hosszú nyél- résszel lecsípve gyűjtsük, de gyűjthető a növény egész föld feletti része is. mivel a nyálka és a csereanyag minden részében megtalálható. Kulin Imre Egy nagymama érzelmi hullámverése Délutáni sétám egyetlen célja: megnézem a július végén megnyílt szabadtéri szoborkiállítást a József Attila Művelődési Központ előtti téren. Az elején kezdem: megnézem távolról, majd elolvasom az alkotó nevét, a mű címét. Az eső csepereg, ezért a fedett előcsarnok alá menekülök. Egy bronz gyermekszobor vonja magára a figyelmemet. Gyönyörű. Leguggolok mellé, Utas László: Diana. A zápor eláll, s tovább szemlélődöm, majd visszakanyarodom Dianához. Körbejárom és önkéntelenül is megsimogatom a fejét. Szívemet melegség járja át, eszembe jut Veronika, a kisunokám. Három évvel ezelőtt, május 30-án dísztávirat érkezett Budapestről : „Drága nagymami, szerencsésen megérkeztem, mind’ a ketten jól vagyunk puszil Veronika.” Boldog mosoly az arcomon. Megszületett... Számolgatom a napokat. Nekem már csak pár napot kell dolgozni letelik a szerződésem. Akkor csak — velük — róluk kell gondoskodni: Györgyiről és Veronikáról. Örömteli várakozás, majd megérkeznek. A vöm, Gyuri sugárzó arccal hozza a patyolatfehér pólyában Veronikát. Bennem meghökkenés. Istenem, de pici, ráncos, gyűrött a^z arca, vékonyka, sovány, vörös a teste. Györgyikém pici babának is fehér bőrű volt, telt az arcocskája, karja, teste formás, arányos. Györgyikémet az utolsó hónapokban nem láttam — gyönyörű alakja eldeformálódva, arca szürke, az ajka duzzadt, és lilás színű. Nyelem a könnyeimet, majd így csi- títgatom magam: semmi érzékenység, majd itthon rendbe jönnek. Veronika felsír, bizonyára éhes, meg kell szoptatni. Nem könnyű, mert az áldott anyatejtől duzzadt mellbimbó pici, és minduntalan kicsúszik a baba szájából. Veszünk egy mellszívót, hátha így jobb lesz. Nem sokat ér. A szoptatás szenvedés: Istenem, hogyan segíthetnék rajta. A szívem összeszorul.... — Anya, te nem tudsz, vigasztalni úgy, mint Gyuri. Nem szólok semmit, hiszen igaza van. Én is szenvedek, csak nem tudom szavakba foglalni, mit érzek. Közben jóllakik Veronika, s a szája sarkában a visszabuggyant tej véres. Györgyi kétségbeesik: — Anyu, miért véres a tej? Mi baja Verának. Gondolkodom az okon. Rájövök, hogy a megpattant mellbimbó vérzik. Megnyugszom. Anyatej van bőven, de a mellszívóval nem lehet rendesen lefejni. Szerencsére Kisterenyéről befut Babi ő aztán nem szívbajos. Jól megnyomkodja a kőkemény mélleket, és megtanítja Györgyikét, hogyan kell lefejni a megmaradt tejet. Aztán jön az újabb baj. Veronika szeme vörös, vá- ladékos. Taxival a kórházba visszük. A doktor, amíg vizsgál, kiküld bennünket. Három szívettépő sikítás. Györgyi és én egymásnak hátat fordítunk, titkoljuk eleredt könnyeinket. Veronikának szemfertőzése, és kötőhártya-gyulladása van. A szemcseppektől egy hét múlva Veronika szeme meggyógyul. Egy hónap elmúltával rendbe jön Györgyike melle, már nem jelent szenvedést neki a szoptatás. Veronika pedig gyönyörűen fejlődik, öröm ránézni. Közben Györgyike alakja visszanyeri természtes voltát: teltkarcsú, az arca fehér, az ajka piros. Augusztus van és meleg. Űj ruhát varrók Györgyikének, kék-fehér csíkosat, princeszszabással. Csinos lett. Tizenkilencedikén lesa Veronika keresztelője... A napok gyorsan röpülnek,, Györgyike is megerősödött. Most már közösen végezzük a házimunkát. Tudtam, hogy nem maradnak végleg itthon, mégis amikor ázt mondta: „Anya a jövő héten visszaköltözünk” — potyogtak a köny- nyeim. Fenyvesiné Unatényi Magdolna Salgótarján összeállította: Sulyok László M eseszép kertje és hűséges házőrzője volt az öregember szemeíénye. A gyümölcsfáit nap mint nap körüljárta, ha beteg termést talált, fejcsóválva kézbe vette, és szemrehányón feltekintett a roskadozó ágakra. összefutott a nyál a szájában annak, aki meglátta bő termésű almafáit. A korai, fehér, borízű alja mindig terítve volt. nem győzte etetni az állatokkal a hullottját, a javát meg szétadta, a szomszédoknak. ismerősnek, és a sok apró cigánygyereknek. Volt ott aranysárga téli fajta, jonatán, de a pálmát a bordó héjú, pirosas bélü, csörgős vitte ei. mely arról kapta a nevét, hogy ha megrázták. a magháza hangot adott. Valóságos támaszték erdő. sűrűsödött a fehér szilvafák alatt, szinte lomb nem is látszott azokon annyit termettek. Óriás ringló, szagos besztercei, hamvas boldogasszonyi voltak a szomszédaik- Olyan nagyszemű és mézédes egrest még senki nem kóstolt máshol, sárgabarack, otelló és csemegeszőlő zárta a sort. A málnás az öregember nyári fekhelye; a kalyiba mellett díszlett, a füves udvar két sarkába ültették a fehér és a fekete eperfát, amelyek később a házat is túlnőtték. Szezonban lépni sem lehetett a darazsak lepte eperszőnyegen. — A csendes, hófehér hajú gazda szívesen szemel- gette, fogatlan ínyének HŰSÉG jólesett a puha finomság, de a legjobban azt szerette, ha unokái meglepték a fa alját. Hajlongástól fáradt derekával, meg-megpi- hent a favágató tőkén, bütykös ujjaival, olyankor a kedves négylábú vörhenyesbarna bundáját simogatta. Ók ketten némán is értették egymást. Az eb figyelt minden rezdülésre, s szinte mosolyogni látszott. ahogy hátrahúzott fülekkel felnézett arra. akinek a lábainál hevert: „Nincs baj. vigyázok.” Tudott mást is a jólnevelt korcs, mely a „Vigyázz” névre hallgatott: lábaival elhúzta a kapureteszt. s ha ráparancsoltak. három napig is előrizte a mezőn a kukoricát, ha fosztogató szarvasoktól kellett tartani. Békésen éldegéltek együtt: a nagy kert, a kutya, és a hajlott hátú. töpörödött, nevetős szemű ember. Az idillt csak egyvalaki zavarta meg; zsémbes szájú asszonya, kinek lábai öregségére, teljesen elnyomorodtak, a sok mezítlábas hóban- fagyban gyaloglástól. Bottal is éppen csak vonszolta magát, legköny- nyebben úgy tudott járni. ha egy alacsony hokedlira támaszkodott. Néni is titkolta hát irigységét, ha a másik kettőre nézett; amazokkal nem bánt úgy el az, élet. jöhetnek-mehetnek kedvükre, a fájdalom nem köti gúzsba őket. A más öröme felbőszítette* és sokszor — látszólag ok nélkül — hangoskodott, és a botjait rázta tehetetlenségében. Olyankor a két barát nem tehetett mást. mint elhúzódott a kerti kalyibába. Csak akkor merészkedtek elő, amikor látták: az asszony kínkeservvel az eperfák alatt elhelyezkedett. s bűnbánóan morzsolgat- ja olvasóját. M. .?.