Nógrád, 1989. augusztus (45. évfolyam, 179-205. szám)
1989-08-02 / 180. szám
NÓGRÁDI TÁJAKON SiíS ÜÜ TCI CVCKI ÉDI^E7FTT /Y^f? Imb ■ I ■ ■ ■ / / / / Százötvenezer kötet könyvvel rendelkezik az SZMT» könyvtára, amely a salgótarjáni oktatási központban található. Innen látják el a megyénk különböző területén található hetvennégy üzemi letéti könyv- tárat változatos olvasnivalóval. À könyvtárbázison a tagként beiratkozott tizen, kétezer olvasó hanglemezeket, sajtótermékeket és videókazettákat is kölesö- nözhet a bibliotékából. —Rigó— Más nézőpontból Csak akkor lesz rend, ha segítenek? A „NÖGRÁD” hasábjain korábban megjelent írásra — melynek lényege, hogy miért olyan elhanyagolt a Tóstrand környéke — válaszolt a városi tanács műszaki osztálya. A Tóstrand körüli állapotok valóban évek óta egyre el- szomorítóbbak, de az elfogadhatatlan szemléletet tükröző jelenlegi helyzet és az ezt magyarázni szándékozó válasz csak a további romlás esélyeire enged következtetni. A válasznak ugyanis az a lényege, hogy azért nincs rend (ill. azért olyan nagy a rendetlenség), mert a vállalatok és a lakosság nem segítenek a megkezdett munkálatok folytatásában, befejezésében. Mint cseppben a tenger, ebben az ügyben is tükröződnek társadalmi mechanizmusunk, várospolitikánk (nagypolitikánk?) fonákságai. Húsz-harminc éve a város nagy anyagi áldozatvállalása révén igen szép távlatokkal kecsegtetve megépült a Tóstrand és nem kevés társadalmi munkával elkezdődött környezetének kialakítása. Fákat, cserjéket, virágokat ültettek, helyenként végleges, másütt ideiglenes tereprendezés történt. A teljes befejezésre akkor sem került sor (ez jellemző elmúlt évtizedeinkre), a hirtelenjében összetákolt kis fahíd negyedszázada áll ideiglenesen, a fekete salakkal borított utakon a kátyúk azóta egyre növekedtek. rendezetlen maradt a 21-es út melletti nagy terület. Akkor (sok egyébben is reménykedve) a csupasz terepen sétálgatva lelki szemeinkkel láttuk a majdan kilombosodó, hűs árnyat adó fákat, a virágba boruló cserjesövényekkel kísért, gondozott sétautakat, az egyre kulturáltabbá váló csónak- kikötőt, a vendéglő hangulatos tóparti teraszát. A kiesnek remélt környezet azután — annak ellenére, hogy a természet törvényei szerint felcseperedő növényzet e/t egyre inkább lehetővé tette volna — fokozatosan elhanyagolódott. Pedig ez idő alatt került oda néhány ezer lakójával a Beszterce- telep, melynek — de természetesen az egész városnak is — gyönyörű parkja (szabadidőközpontja) lehetne. E helyett szakadozott, rozsdás drótkerítés-maradványok, a vízberoskadt betonstégek, gusztustalan, koszos vízfelület, elpusztult (vagy ellopott?) szobormaradványok, elvadult bozót mindenfelé. Nehezen magyarázható, mégis szinte törvényszerű, hogy létrehozott értékeinket nem becsüljük. A használati értéket igazán meghatározó utolsó simítások elmaradnak, a fenntartásra, karbantartásra nem fordítunk gondot, a régi felújítása helyett újabb és újabb ötletek megvalósításába kezdünk, kapkodunk. Néhány éve, amikor a Tóstrand környéke már a város szégyenévé vált, ígéretek hangzottak el rendbehozatalára. Ennek első jeleiként kiirtották (nem rendbe hozták!) a cserjesövényeket, azóta is ott éktelenkedik egy gyökerestől ki- döntött olajfűz, nagy földszállítmányok érkeztek, melyek egy része kupacokban gazosodik. A patak és az országút közé, egészségügyi és egyéb szempontok miatt is a legrosszabb helyre, valami sportpályaszerűséget telepítenek, mely még befejezetlen, de vörös salakján már hő a fű az elhanyagoltság mementójaként. Mi indokolja vajon az újabb pénzpazarlást jelentő „sportpálya” létesítését a közelben lévők kihasználatlansága mellett? Egyébként egy egyszerűen fásított, sétautakkal, időtálló szabadtéri berendezésekkel, gondozott patakparttal, játszószerekkel ellátott, alkalmasint egy vendég vándorcirkuszt, vurslit is kulturált körülmények között fogadni tudó zöldövezet sokkal praktikusabb, olcsóbb és esztétikusabb lenne, mint a 21-es út és a Tóstrand, illetve a Beszterce-telep között jelenleg húzódó kietlen sáv a maga sivárságával, salakkupacaival, ■ porladozó beton alapú autóparkolójával a magas dróthálóval bekerített, nem tudni, milyen célt szolgáló sportpályával és a korábbi felvonulási területre emlékeztető BMX- tereppel. A környék rendbehozatala címén az eltelt hosszú hónapok alatt tehát csak további rombolás és újabb felesleges beruházás történt (vájjon mindez eddig menynyibe került?) és most arról tájékoztatja a műszaki osztály a lakosságot, hogy a rendezetlenség óka, hogy nem vettük ki részünket a társadalmi munkából. Szervezte ezt valaki? S ha most jelentkeznénk, tud- nának-e értelmes munkára lehetőséget adni? Ma már egyre inkább rá kell jönnünk, hogy az úgynevezett társadalmi munkának mindig nagyobb volt a füstje, mint a lángja. Erre nem alapozhatjuk környezetünk állapotát. Az állampolgár kötelessége saját munkakörének minél jobb ellátása és az adó fizetése, az államé pedig ennek fejében a települések infrastruktúrájának minél színvonalasabb biztosítása. Ez pedig nem lehet nyereségesség függvénye. Be kellene végre látnunk, hogy a közterületek fenntartása egyre nagyobb apparátust igényel, s a város egyik meghatározó jelentőségű üzeme kell, hogy legyen a Városgazdálkodási Üzem. Néhány alulfizetett nyugdíjassal ezek a feladatok nem oldhatók meg. Ide (is) komoly gépesítésre és munkájukhoz értő, abban perspektívát találó, a társadalom által megbecsült és megfizetett dolgozókra van szükség. Ma, amikor bizonyos munkakörök társadalmi hasznossága (vagy ha- szontalansága) alaposan átértékelődik, ennek a tevékenységi körnek kell, hogy növekedjék a társadalmi súlya. A Tóstrand környékén kívül közterületeink, utcáink és a lakótelepek zöldövezetei is elhanyagoltak. Az elmondottak cs néhány szép kivétel (a Fő tér és a megyei tanács környéke) talán bizonyítják, hogy ezt készpénzből, hivatásos apparátussal lehet és kell megoldani. Amit igazán akart, azt eddig is mindig megvalósította a vezetés a lakosság segítsége, sokszor megkérdezése nélkül is. Most koncentrálják a Tóstrand környékére erőforrásaikat! Dr. Fancsik János Balassagyarmatról délnek indulva, ma a város részeként ismerjük Kővár — Kiskóvár települést. S vele szemben az Ipoly túlsó oldalán is van egy Kővár — Nagykóvár, a nagykürtösi járás községe A két közös név felkeltette érdeklődésemet s felkerestem az Ipoly túloldalán lévő községet, mit is tudnak a múltjáról. Érdeklődésemre meg is tudtam, hogy a község múltjával, krónikaírásával ma Jakus Vince foglalkozik, ki a főtéren a harangtoronynál lakik. Vince egykorú velem, ízes beszédű nyugdíjas pedagógus, ki kereken 30 esztendeig tanította a kővári és környékbeli gyerekeket az anyanyelv szeretetére, a betűvetés tudományára. Elmondom, mért is kerestem fel. — Krónikánkat a néhány éve elhalálozott tanítótársam, Török Gábor kezdte el írni — s mindjárt elém is tesz egy vaskos kötetet — s én tőle átvéve folytatom. Kővári vagyok, itt jártam iskolába, s egykori tanítóm Fajtlik Antal rengeteg érdekes történetet mesélt falunkról. Felnőtt fejjel elhatároztam, mielőtt végleg feledésbe merülne, papírra vetem, megörökítem fiaink, unokáink, s az utókor számára mindazt, amit a kis településünk múltjáról hallottam, olvastam. A falu neve már Árpád- kori oklevelekben is megtalálható. Az első 1244-ből származó okirat a Kővári családot megalapító Hunt nemzetségbeli Miklós fia Pázmány birtokaként, Terra Koarszeg formában említi a települést. A későbbi századok folyamán Kuar, majd Kuarszeg, s később Kohar néven jegyezték az aprócska Ipoly menti községet. Régebben a falunkhoz a balassagyarmati Kiskóvár és Szo- bokpuszta is tartozott. Egykor kővár is állt a falu közepén. Egyik alagút ja a kékkői várral biztosított föld alatti titkos összekapcsolódást. S tovább meséli Vince barátom a romantikus történetet. A nyomasincá vár legmélyebb, legeldugottabb pincéjében rejtették el a környék hatalmas urai — a balassagyarmatiak és kékkőink — egy aranyekét, hat aranyökröt és egy aranybéres formában a vagyonukat, a vidéket elözönlő török hordák elől. A helyről készült rajzos írást pedig megsemmisítették... Kisiskolás koromban még ezekben az alagutakban bú- jócskáztunk, játszadoztunk. Amikor a szomszédom házépítésbe kezdett, az alapozásnál tekervényes pince- rendszer nyomára bukkantak. A húszas évek elején házak épültek a hajdani vár romjaira, s talán épp itt, a házam előtt pompázott a kővári kővár legimpozánsabb díszterme. A múltban bizony sokat szenvedett a község. Hódító hadak porig rombolták, lakóit rabszíjra fűzve elhurcolták. Ügy hallottam Jakus Vincének, a tiszteletben tartott kővári polgárnak igen sok társadalmi tisztsége volt. Ma már e falucskát Nagy- csalomjáról igazgatják. Bezárta kapuit az iskola, kevés volt a tanuló, pedig a két háború között még két épületben is folyt a tanítás, s 90—100 gyerek koptatta a padokat. S mivel a házépítésre alkalmas telkeket sokáig nem mérhettek ki, a fiatalok elköltöztek a községből. Középületek közül má csak az óvodát, a vegyesboltot, a templomot és a kocsmát mondhatják magukénak a kőváriak. A község lakói úgy érzik, hogy messzire kerültek attól a húsosfazéktól. A szebb napokat látott, néhány évtizede még 600 lakosú határ menti településen ma mindössze 360-an élnek. A falu lakóinak nagy része a Szlovákgyarmati Állami Gazdaságba jár dolgozni, ami jó keresetet biztosít, ezért is sok az ingázó. A legtöbb család, talán a falu fele a Cseri névre hallgat. Az Ipolyt átívelő hidakat a menekülő német katonák 1944-ben felrobbantották. — Az én házam udvarából irányítva robbantották fel a hidakat — mondja krónikás barátom. Kővár ma alvó falu, még futballcsapata sincs. Az emberek megelégszenek a televízióval. a rádióval, azok által szolgáltatott „kon- zervkultúrával”. Erős Cse- madok szervezetünk van — mondja a krónikásom — amit Cseri János vezet, mert nincs fiatal, aki felvállalná társadalmi munkában e nemes feladatot. Szeretem a szülőfalumat — jegyzi meg a házigazda — egykor amíg bírtam szuf- lával, különféle társadalmi tisztséget is vállaltam a községben. Elsősorban azonban mindig is pedagógusnak vallottam magam, s most is becsületbeli kötelességemnek tartom anyanyelvűnk, kultúránk, hagyományaink őrzését, ápolását. A bevert ablakú iskola- épület szomszédságában, a ház előtti virágoskertben középkorú asszony gyomlálgat. — Gyerekeink, unokáink Ipolybalogra, a magyar iskolába járnak, még az elsősök is busszal. Itt meg üresen áll az iskola. Nincs ki felvállalná a kultúra ápo.. lását. Évek óta nem volt a községben valamirevaló előadás. Csoda hát. hogy a fiatalok elvágyódnak? Két tanerős magyar óvoda, meg a könyvtár található a faluvégi ütött-kopott egykori laktanyaépületben Az óvónők is ingáznak. — Most 14 gyerekkel foglalkozunk — mondja az óvónő — a helyiségeink belülről új köntöst kaptak, a felszerelés is kielégítő, s ha több óvodásunk lenne, akkor lennénk igazán boldogok. — Ha még több törődést kapna ez a falu — jegyzi meg egy idős bácsika — akkor feloldódna az emberek zárkózottsága is, s újra bekapcsolódnának a község fejlesztésébe. S ekkor eszembe jutott, hogy hány ilyen haldokló falu yan nálunk is. Megismerve Kóvár és Kiskóvár történetét, tértem haza városunkba, hogy leírjam a két volt közös község történelmét. Hemerka Gyula