Nógrád, 1989. július (45. évfolyam, 153-178. szám)

1989-07-25 / 173. szám

NÓGRÁDI TÁJAKON... TELEXEN ÉRKEZETT... hogy jobb híre legyen a Kékes presszónak" „A környéken fölöttébb tossz a híre a bátonytere- nyei Kékes presszónak is...” — írta a NÓGRÁD egv bűneset kapcsán. — „Igen rosszul esett nekem ez a minősítés, hiszen nagy gon­dot fordítok arra, hogy az egységben rend legyen. Ta­valy saját költségemre tet­tem rendbe a presszót, hogv a vendégek kellemesen érezhessék magukat. Gon­doskodtam a fiataloknak való élő zenéről is. Sajnos a Kékesbe is bebotlanak néha randalírozó, hangos­kodó vendégek, de én er­ről nem tehetek. Továbbra is azon leszek, hogy vendégeim kulturált kiszolgálásban részesülje­nek. A jövőben még na­gyobb figyelmet fordítok arra, hogy rendbontás ne forduljon elő. Egyébként az üzletet rendszeresen ellen­őrzik az illetékesek...'' Kékesi Ferenc üzletvezető Vasutasnap az együttműködés és a barátság jegyében „•..Nem csak Balassa­gyarmaton, hanem Somoskő­újfalun is ünnepeltünk: kö­szöntöttük a 39. vasutas­napot. Az. eseményen részt vettek a magyar és a csehszlovák határ- és vám­őrség képviselői, a füleki állomás dolgozói, itt voltak a zólyomi aligazgatás és a MÁV Miskolci Igazgatósá­gának a képviselői is. A megjelenteket Bartos Sándor a körzeti üzemfő­nökség nevében köszöntöt­te, a szolgálati és a törzs- gárda-kitüntetéseket Gál Sándor, a MÁV Miskolci Igazgatóságának igazgató- helyettese adta át. . . A hi­vatalos ünnepséget követő program a magyar és a csehszlovák barátság jegyé­ben szerveződött. Füleken szeptemberben köszöntik a vasutasokat. ..” Szűcs Ferenc Hatvan Tisztelt levelezőink, olvasóink figyelmébe Bízunk abban, hogy a megnyilatkozások és szán­déknyilatkozatok időszaka lassan lezárul és a figye­lem a reformfolyamatok gyakorlati tennivalóira irá­nyul. Az Olvasók fórumának is célkitűzése, hogy a leve­lezők segítségével folyamatosan hírt adjunk a reform- döntések helyi megvalósulásáról, bemutassuk azok te­vékenységét, ükik a folyamatok legjobb képviselői, a reformcselekedetek kezdeményezői, példamutatói. Az Olvasók fóruma a „hétköznapok” eseményeiről, eredményeiről, az újszerű gondolatok megvalósulásá­ról várja a levelezőink írásait. Levélcímünk változatlan: NOGRáD szerkesztősége 3101 Salgótarján, Palócz 1. tér 4. Köszönet az embertársi segítségért Rosszul lettem a salgó­tarjáni főutcán, mint ké­sőbb megtudtam, agytrom­bózist kaptam. A számom­ra majdnem végzetes eset az acélgyári vasúti átjáró utáni cukrászda előtt kö­vetkezett be. Az itt dolgo­zó személyzet nyújtotta az életmentő segítséget. Néhány perc múlva a kórházba szállítottak a men­tők, és azóta a női ideg­osztályon kezelnek. Az ápo­lásra még ma is nagyon rászorulok. Nagy segítség­gel ugyan, de tudok járni. Most kezdem érezni és ér­teni igazán, hogy a segítő­kész emberek mit tettek ér­tem. .. Válóczy Sándorné Salgótarján Szécsényi „kezdeményezés” Javaslat a VEHETSZ mozgalomra Kedvező salgótarjáni vá­sárlási tapasztalatait írja meg szerkesztőségünknek Kovács József, Szécsénv, Batthyány út 9. sz. alatt lakó olvasónk. Az első „meglepetés” a vásárcsar­nok előtt érte a könyveket áruló diákok körében. ....úgy a jánlották a könyveket megvételre, hogy kedvem lett volna az egészet meg­vásárolni. .. és a köszönet sem maradt el a vásárlást követően — írja levelében. „Az úttörő- és ezermester boltban is nagyon előzé­kenyek voltak az itt dolgo­zók” —v említi többek kö­zött. Július 14-én több üzlet­ben is jártak és általában érezhető volt a változás; várják, köszöntik a vevőt, segítik az áru kiválasztásá­ban, megköszönik a vásár­lást, „viszontlátásra” kö­szönnek el... Levélírónknak van egy javaslata is. „A felügyeleti, vagy irányító kereskedelmi szervezetnek ajánlja ta­pasztalatai alapján a VE­HETSZ ' mozgalom beindítá­sát, mi Vásárlók Ehhez Ha­sonló Eladókra Tesszük Szavazatainkat...” Az, aki „elnyeri” a VE­HETSZ oklevelet, elnyerte a vevők bizalmát is, ez is a piacgazdálkodás „tartozé­ka.” Ki érti ezt? Én nem. Ahogy kiderült, nem vagyok vele egyedül. Hogy mivel? A balassagyar­mati vasútállomás büféjé­ben az árlapon ez olvasha­tó: kisfröccs 9,60 forint; mellette piros számmal 11,90 forint. A nagyfröccs. a hosszúlépés is kettős ár­folyamon kapható. De a második, piros számmal van feltüntetve. Az árlap előtt töprengve megpróbál­tam valami ésszerű ma­gyarázatot keresni a ket­tősségre. Vasútállomás révén biz­tos alkalmazkodnak a forgalomhoz. A piros a gyorsjárat ára. Mármint, amit az ember soron kí­vül megkap. Egy demokra­tikus államban? Ez lehetet­len. Akkor a minőség. A piros jobb... De az is lehet, hogy ünne­pi árfolyam. S eszembe ju­tott a legkézenfekvőbb meg­oldás. A szín a bor színét fejezi ki. A kíváncsiság tel­jesen hatalmába kerített. Hogy a rejtélyt megold­jam, a legilletékesebbhez, a pult mögött álló bájos, csi­nos kislányhoz fordultam. A válasz teljesen leher- vasztott: egyszerű, világos tömörséggel közölte ve­lem: „Nem tudom." Látta az arcomon az érthetetlen- séget, igy megismételte: ..Nem tudom.” Hogy kábult állapotomból magamhoz tér­jek hozzátette: „Már mások is megkérdezték.’’ Milyen kár, hogy a slussz­kulcs a zsebemben van. Így nem tudom meg, hogy ténylegesen mennyit is kell fizetni... Kérdezni azért szabad. Ha most kérek egy nagyfröccsöt, mennyit fi­zetek? „Attól függ, melyik borból kéri." S a kiszolgá­lók tündére készséggel so­rolta az árakat, de inég vé­letlenül sem volt közöttük sem a kék, sem a piros szám. Akkor minek az ár­lap? Ráadásul a kettős megjelölés. Mert az eladó és a vendég nem tudja. De tényleg, ki tudja? Ki érti ezt? szenográdi Számítógépes diéta Az Adar Systems cég (Tel Aviv) angol és német nyelvű szoftvert kínál, amelv IBM-kompatibilis, egyéni diétákat készít. A fel­használó választhatja meg a számítógép által össze­állított étlap érvénytarta­mát — 3 és 14 nap között. A gép először a kort, a nemet, a testmagasságot, a jobb csukló körfogatát, a súlyt és a rendszeres gyógy­szerfogyasztást kérdezi meg. A szoftver érdeklődik az étkezési szokások és a kedvenc ételek után is — és hogy mennyit akar az illető fogyni. Aztán nekilát. Az addigi táplálkozási terv(hibák) meg­vesztegethetetlen elemzésé­vel együtt olyan étrendi előírásokat közöl, melyek betartása, a kívánt idő alatt a kívánt fogyást eredmé­nyezi. Az Adar-szoftver csak olyan megbízásokat vállal, amelyeket meg lehet olda­ni, anélkül, hogy a diétás napokon állandó éhségér­zet lenne. Fekete bőrűek, kék szeműek, szőkék: magyarabok! Elindult az ftl-Magyar expedíció Szudánba Mikor először meghallottam a „magyarab” kifejezést, arra gondoltam, ez egy mozaikszó, lévén, hogy Egyiptom és Szudán határvidékén élő, magyar eredetű népességről volt szó. Majd kiderült, hogy núbiai nyelven az „ab” szócs. ka közösséget jelent, azaz magyar közösségnek fordíthat­nánk. Magyarok Afrikában? Eddig szinte semmi információ nem volt róluk, időnként egy-egy útikönyv tartalmazta az író velük történt találkozását. Öt lelkes bölcsészhall­gató indult el nyomukban július közepén, közöttük három salgótarjáni diák. Üjabb hírverésnek lehe­tünk hát tanúi, a világban szétszóródott magyarság és az anyaország között. Szinte minden kontinensre jutott belőlünk, ám Afrika fehér folt volt e tekintetben, le­számítva azt a . néhány or­vost, kutatót, akiket a tör­ténelem feljegyzett. De hát kik is valójában a „magyar­abok”, s hogyan jutottak ilyen távol a Kárpát-meden­cétől? Ezekre a kérdésekre adott választ az Al-Magyar nevet viselő expedíció két salgótarjáni tagja: Gregor Mária és Manyasz Róbert. Ám előbb arról faggattam őket, honnan jött az ötlet, hogy éppen ezt az úti célt válasszák nyári vakációul? — Valamennyien a szege­di József Attila Tudomány- egyetem hallgatói vagyunk, Gregor Marika pedig most felvételizett ugyancsak ide — kezdi Manyasz Róbert. — A múlt év novemberében egy régészkiránduláson jöt­tünk össze, ahol elhatároz­tuk, hogy a nyár folyamán együtt vakációzunk. Olyan országot szerettünk volna felkeresni — lehetőleg nem Európában —, ami anyagi­lag elérhető számunkra. így jött Egyiptom. Idén febru­árban kezünkbe került Fe­hérvári Géza Az iszlám kultúra története című könyve. Ebben találtunk utalást a „magyarabokra”, s ez felkeltette az érdeklő­désünket. — Olyan közösségről van szó — veszi át a szót Gre­gor Mária —, akik Egyip­tom déli, Szudán északi ré­szén telepedtek le, valami­kor a XVI. században. Meg­őrizték eredettudatukat, klubjuk, múzeumuk van Wadi Halfa városban, s bár a núbiaiakkal történt keve­redés miatt bőrük színe fe­kete, sokuknak kék a szeme, s még szőke hajú is előfor­dul. Nagyon érdekes, hogy ismerik a tarsolylemezt, az ősmagyarok értéktartó ta­risznyáját fedő, állatmotí- vumos fém fedőlemezt. Hím­zésük is utal eredetiségük­re. A tánc és a zene inkább már núbiai, de a többszó- lamúság — ami szintén fel. lelhető —, ritkaság arab et­nikumban. S bár a moha­medán vallást vették fel valamennyien, a kenyér- szegés előtt megkeresztelik a cipót, ami kétségtelenül európai keresztény szokás. Neveik változtak, de a sok a-betű miatt szívesen vá­lasztják az Aranka kereszt­nevet. A ma élő a nyolca­dik generáció azóta, hogy Afrikába kerültek... 1517-ben a török biroda­lom vezére, I. Szelim szultán hadjáratot indított Egyiptom ellen. Utánpótlásként kerül­tek magyarok, bosnyákok és még számos nemzetiségi ar­ra a vidékre, miután Egyip­tom urai, a mamelukok be­hódoltak a „lófarkúaknak”. A hadjárat ugyan elmaradt, de a magyarok ott ragadtak, s ott telepedtek le. Egy másik hullám az 1800-as években érkezett, a török birodalom hanyatlása ide­jén. A megtorlástól tartó nemzetiségek számos cso­portja választotta a fekete 1 kontinenst hazájául, részint mert ismerték a már ko­rábban letelepedetteket. S bár iskolában nem tanítják, honnan származnak, a kö­zösség fontosnak tartja, hogy az utódokat megismer­tesse a történelem eme fur­csa játékával. ' — Miután mindezeket megtudtuk, megkezdődött a szervezés — mcndja Gregor Mária. — Szudáni vízumot legközelebb csak Prágában kaphattunk. Két társunk az ottani követségen „futott ösz- sze” egy Abdallah Izeldu nevű szudánival, aki megtudván tervünket, megadta egy ná­lunk tanuló honfitársa ne­vét, aki esetleg segíthet. Ali Husszein Budapesten tanul, s egyike annak a tíz „ma- gvarabnak”, akik magyar diplomát kívánnak megsze­rezni. Kiderült, hogy képvi­selőjük is van. dr Aluaszi- la Salka, núbiai orvos. Ö vállalta, hogy Szudánban vendégül fogad minket és segít -, kutatómunkában. Remekül beszél magyarul, így a tolmácsunk is ő lesz. — A vele folytatott be­szélgetésből tudtuk meg — emlékszik vissza Manyasz Róbert —, hegy nem egy feudális szinten élő közös, ségről -van szó: Szudán egyik legnagyobb városá­ban, Wadi Halfában élnek, s a „magyarabok” száma A MALÉVszetteket állítja össze Szappan Miklósné és munkc társai. Álvaráda osztrákoknak Pillanatnyilag egy épület­tel - 10 százalékot képviselő működő tökével - vesz részt a Compack qazdasági tár­saság tevékenységében a szurdokpüspöki termelőszö­vetkezet. Az üzembe sereg­lett 30, csaknem kizárólag családos édesanya, az üzle­tek kívánságának megfelelő­en csomagolja a különféle fűszerféléket. Az első fél évben 2 ezer kilogramm babérlevél kerüli a kivánt adagolásba a fo­gyasztókhoz. Az Álvaráda fantázia névre hallgató, 2,5 dekagrammos csomagolásban elkészített teából 2-3 ezer kiló került az osztrák piac­ra. Ottjártunkkor, különböző összetételű őrölt kávékeve­réket helyeztek az előkészí­tett üvegekbe. A rendelés­nek megfelelően Kubana, Kávé-Mix, Paloma, illetve Otthon nevet viselő papírsza­laggal ellátva kerülnek a forgalomba és belföldön kí­nálják a vásárlóknak. Az előbbiek mellett továbbra is foglalkoznak annak a kávé­ügy 15—16 ezerre tehető. A közösség a város egyik ke­rületében (Halfa Daghim) él. Meglepődtünk, hogy van ott vasút, buszközlekedés, meteorológiai állomás, tv­átjátszó stb. Az expedíció vonattal uta­zott Athénba, majd Pireus- ból Alexandriába hajóval érkeznek. Onnan szintén vo­nattal utaznak a kiszemelt városokba. Magyar közössé­gek a már említett városon kívül Magyar-Narti szigetén is élnek, a Nílus mellett, valamint Asszuánban és környékén. A Kairóban el­töltendő hat nap alatt fel. keresik Gízát, Szakharát, Dahsurt, Heliopolist és Memphist. Egy napot szán­nak a Wadi-Nátrumban ta­lálható koptkolostor megte­kintésére, majd a Fajjum- oázis következik. Asint, Lu­xor (Théba), Asszuán és Abu Szimbel érintésével várhatóan augusztus 5-én lépnek szudáni földre. Ott 10 napot töltenek el a ma. gyár közösségnél. Visszafe­lé — ha pénzük is engedi —, Suez, El-Ismailia, Port-Said lesz útvonaluk. — Hogy honnan van pén­zünk? — mosolyodnak el mindketten. — Nos, számos szponzort sikerült megnyer­nünk ügyünknek. Dr. Hor­váth István, a Nógrádi Sándor Múzeum igazgatója volt az első. akinek megtet­szett az ötlet. Támogatóra találtunk a Nógrád Megyei Tanács ifjúsági és sportosz­tályában, s a Nógrád Megyei Pedagógiai Intézetben is. Felszereléssel segített a Nógrád Megyei Demokrati­kus Ifjúsági Szövetség, aján­lóleveleket kaptunk a De­mokratikus Ifjúsági Szövet­ség szudáni képviselőjétől, az Adventista Egyházak Or­szágos elnökségétől. Az ÉGISZ Gyógyszergyár ter­mékeit adta. a RICO Köt­szergyár kötszereket. Az Ál­lami Biztosító utólag utal át pénzt, hasonlóan a NÖG- RADÉER. A Szegedi Városi Tanács ifjúsági és sportosz­tálya pénzzel szponzorált, a Magyar Nemzeti Múzeum és a Csongrád Megyei Mú­zeumok Igazgatósága, vala­mint a JATE felszereléssel, illetve a vízum ingyenes megszerzésével. (Nevüket adták — a szerk.). Az Al-Magyar expedíció tagjai tervezik, hogy haza­érkezésük után könyvet ír­nak élményeikről Tanulmá­nyuk a legrészletesebb iroda- lem lesz. amely a távolra szakadt közösséget összeköt­heti a valamikori anyaföld­del. T. Németh László szettnek az összeállításával, amelyet a MALÉV rendelt meg tőlük. Az első fél évben folya* matosan oldották meg fel­adataikat. A kávé után a bors csomagolásához kezd* tek hozzá.

Next

/
Thumbnails
Contents