Nógrád, 1989. május (45. évfolyam, 101-126. szám)

1989-05-02 / 101. szám

MAI AJÁNLATUNK moSSl'TII RADIO: !«.#•: Punurâm». Világpoliti­ka percről percre (ism.) *.2«: Társalgó, ötvenöt 10.45: Delta. Tudományos perc Írod alom kedve­híradó (ism.) löknek 11.10: Mozgató. Tévétorna 9.15: s-anzonok f mozgáskorlátozottak­9.32: Az erkélyen. László nak Anna hangjátéka (1988) 11.20: Képújság 10.05: Kapcsoljuk a győri 16.20: Hírek körzeti stúdiót . . . 16.25: Pannon krónika Kisiparosok a lakosság A pécsi körzeti stúdió szolgálatában híradó műsora 10.25: Haydn: B-dúr vonós­16.35: Nachrichten. Hírek né­négyes. Op. 76. No. 4. met nyelven. A pécsi 10.48: Az Állami Népi Együt­körzeti stúdió műsora tes felvételeiből 16.40: Ecranul nostru 11.29: Közben: A szegedi körzeti stúdió Gobbj Hilda önéletírása román nyelvű nemzeti­folytatásokban ségi magazinja 12.45: lntermikrofon 17.10: RTV-közönségszolgálát 13.00: Klasszikusok délidőben 17.15: Számadás 14.10: Magyarán szólva Gazdasági negyedóra 14.30: Dzsesszmelódiák 17.30: Reklám 15.02: Zsebrádió-színház 17.35: A zord folyó Hol vagy. Amarilla? Szovjet tévéíilmsoro­Lázár Ervin kishang­zat (FF). IV/'i rész: játéka A Gromovok (ism.) 15.20: Kóruspódium 19.00: Reklám 15.40: Poggyász. Tudnivalók 19.05: Műsorajánlat, utazóknak 19.10: Esti mese 1Í.2U: Kérhetek valamit? Mirr-Murr. Legyünk A Gyermek rádió kíván­kóbormacskák ságműsora Magyar bábfilm 17.00: Neked se mindegy! 19.2«: Reklám Tudsz-e veszíteni? 19.25: Közlemények. Műsor­17.30: Nóták ajánlat 17.45: A Szabó család 19.3(1: Híradó 19.15: Nagymező utca 20.00: Reklám 20.05 : fiaim árosán halljuk 20.05: A klinika őket NSZK-tévéfil msorozat 20.25: Sokszemközt az egész­XI 2. rész: A kegyes segrol hazugság 20.54: Jascha Heifetz hegedül 20.50: Reklám 21.45: ..Hajszálgyökerek" 20.55: Stúdió '89 22.00: Hírvilág A televízió kulturális 22.30: a Rádió Dalszinházá­hetilapja nak bemutatója 21.40: Kerékasztal a kiútról Végelszámolás A külpolitikai szerkesz­Karinthy Ferenc drá­tőség műsora mája 22.25: Az animáció mesterei 23.40: llovyart: Tűzijáték Angol dokumentum, film PETŐFI RADIO: Nagy-Britannia 22.55: Híradó 3. 8.05: Leó Fali operettjeiből •*.05: Napközben (Elő) Tv 2 12.10: Nóták 13 05: Popzene sztereóban Kutílik Júliával és M.oo: Sokféle. Szórakoztató Aigner Szilárddá) irodalmi magazin 17.00: Képújság 13.05: Kapcsoljuk a 6-os 17.15: Tv 2 stúdiót (Elő) Benne: Reklám — Ri­13.30: Csúcsforgalom (Elő) portok — Időjárás — 1 «*30: Helykereső. Esélyek­Zene — Tévétorna röl. lehetőségekről fia­Teledoktor taloknak Orvosi tanácsok Csak a középhullámon: A mell önszűrése — a 18.30: Daráló. Folytatásos mellrákról ifjúsági történet 17.45: Torpedó Az U RH-sávon: Telefonos játék : 8.30 : G ra mo 1 on s ztá ro k 18.»0: Telesport 19.05: Fiataloknak! 18.25: Gyerekeknek! 20.30: Nóták. Radioton-Jeme­Pumukli kalandjai /.ékről Magyar—NSZK rövid­21.05: Prága város panopti­játékfilm. A végz.etes kuma. Jiri Marek elbe­tejszínhab szélé se 18.49: Tv 2 21.42: Popzene az NSZK-ből 19.00: A híd alatt 22.06: Rádiószínház . Kínai filrrç ..Harmat hull a peó­20.56: Tv 2 niába . . Huartg-tí csá_ Benne: Van öt perce? szár találkozásai ta­Schubert: A pisztráng nácsadóival. Bakos Fe­21.00: Híradó 2. rend hangjátáka (1988) 21.20: Tv 2 23.15: A dzsessz története 21.30: Folyton-folyvást foly­80 39. rész lassa! Angol filmsorc­23.55: Virágénekek zat. 6. rész 21.56: Tv 2 BARTOK RADIO: 22.00: Gondolkodó A televízió tudományos 9.08: Barokk muzsika folyóirata 9.33: Loming operaiból 22.45: Tv 2. Napz.árta 10.30; Törd a fejed! 10.45: Hangos szöveggvüite­BESZTERCEBÁNYA: mény ii.oo; Romantikus zene 1. MŰSOR: 12.25: Zenetörténeti értéktár 13.05: Radiószinház 9.20: Tévéjáték (ism.) A vadkan 10.55: Tévébörze 13.58: Gianni Raimondi ope­16.00: Objektív. Magazin raáriákat. énekel 16.30: ipari tanulóknak 14.20: Zenekari muzsika 17.10: Művelődési sorozat 15.32: Labirintus. Zenei rejt­17.45: A pirotechnikusok vények fiataloknak munkájáról J5.4<: Magyar müvek cimba­18.20: Esti mese lomra 18.30: Táviatok. Magazin 16.10: A Magyar Hanglemez­19.30: Híradó gyártó Vállalat dijnyer­20.00: Törékeny kötelék les lemezeiből. XX 4/a. rész Dán tévéfilm 2i.35: Expedíció a Jenyiszej *7.00: Diakfélóra folyón 17.3«: Poggyász. Tudnivalók 22.05 : Komolyzenei koncert utazóknak 17.5«: X. Európa Cantat — 2. MŰSOR: Pécs. 1988. XXX 18. rész 18.30: Na maternjem jeziku 16.05: Letty. Angol tévé­A Magyar Rádió szerb­sorozat horvát nyelvű nemzeti­16.30: Megyei magazinok ségi műsora Pécsről 16.50: A nap percei 19.0.): in der Muttersprache 17.05': Zéman őrnagv esetei A Magyar Rádió német; Tévésorozat nyelvű nemzetiségi mű­18.30: A hét eseményei ma­sora Pécsről gyár nyelven 19.35: Csajkovszkij: Vonós­19.00: Torna szerenád 19.10: Esti mese 20.10: Magyar művészek ope­19.30: Híradó rafel vételei bői 20.00: Fiatalok tv-klubja 20.55: Fiatalok a seregben 21.30: Híradó 21.25: Holnap közvetítjük 22.00: Világhiradó 21.45: Bécsi „muzsika 22.15: Éjjeli vonat a gyilkos­22.30: Zeneközeiben a magnó­Sághoz. Angol tévéfilm­sok paródia MISKOLCI STÚDIÓ: MOZIMŰSOR: 5.55: Műsorismertetés. hí­lek. időjárás. útinform. — Salgótarjáni November 7. : Rain Man. Színes, szinkroní­6.00: Krónika (Kossuth). — 6.15: Közelkép mikrofonnal. zált amerikai film. — Kama­— 6.20: Észak-magyarországi ra: 5 és 7-től: E világból. krónika. — 6.30: Hírek, lap­Magyar film — Kohász: ..K" szemle (Kossuth). — 6.55: Üt­2 (l€). Színes magyar film. inlorm (országos és körz.eíi). — Múzeumi Mozgó: El Par­7.00: Krónika (Kossuth).— ban nő a láz. Francia—mexi­7.20: Észak-magyarországi kői film. — Zagyvapálfalva : krónika. — Körzeti időjárás. Embervadász. Színes. szink­-- 7.35: Szóvá tették. meg­ionizált amerikai krimi. — kérdeztük. — 7.45: Tájak, ar­Balassagyarmati Madách : eok. színek és vélemények. — Rendörakadémia. Színes ame­7.55: Napi összefoglaló és a rikni filmvigjáték. — Kama­másnapi műsor ismertetése. ra: Lidérces órák. Színes, szinkronizált amerikai tragi­MAGYAR TELEVÍZIÓ: komédia. — Bátonyterenyei Petőfi: Kommandó (16). Szí­1. MŰSOR: ne.s. szinkronizált ' amerikai akeióí.ilm. — Bátonyterenyei 9.00: Képújság Bányász: Omen (16). Színes. 9.05: Tévétorna nyugdija­amerikai horrorfilm. — Pász­soknak tói Mátra: Fél 6 és fél 8-tól-: 9 10: James Burke rendhagyó Krokodil Dundee II Színes gondolatai a változásról a u szt rá 1 k al andf i 1 m ví g j á t ék. Angol dokumentum­— Rétság: Légy bátor és film-sorozat. X lo. rész: erős (16). Színes. szinkroni­Végtelen világok (ísm.) zált kanadui filmvígjáték. NÓGRÁDI TÁJAKON... ^23) TELEXEN ÉRKEZETT= ^YVélemény KAPCSOLATOK Hollandia említésére több­ségünknek néhány nemze­ti sajátosság: a szélmalom, a tulipán, a fapapucs jut az eszébe, de a fiatalabbaKnál már a Philips márkanév is „beugrik”. Ezek a sztereotí­piák a hagyományok és a kulturális örökség máig élé­sét, a gazdasági életben, a kereskedelemben elengedhe­tetlen megbízhatóságot, a jó minőséget jelzik számunkra. Elég csak ránézni a tér­képre, s feleleveníteni gyiK- ran hézagos történelmi is­mereteinket, beláthatjuk: a földrajzi távolság miatt is ritkán érintkezhettek népe­ink az elmúlt századokban. Az első világháború bor­zalmas pusztítását követő Ta­nácsköztársaság utáni hóna­pok mérhetetlen nyomora és éhínsége idején azonban vá­ratlanul felbukkan a segítő­kész Hollandia. Hogy miért éppen ők álltak humanitá­sukkal mellénk, az a véletlen műve. Ennek a történetével ismerkedhettek meg azok a tévénézők, akik április utol­só vasárnapjának délutánján képernyő elé ültek. Mészáros Katalin rendező Kapcsolatok című filmje a húszas óvek megindítóan emberi kezde­ményezését idézi fel. Egy Budapesten dolgozó, világlátott ember, Fledderus úr nemcsak nagyszerű ban­kár, hanem háromgyerekes családapa is. Amikor mun­kája ismét hazánkba szólítja, feleségét és gyerekeit Hol­landiában telepíti le. Itthon látja az első világégés okoz­ta szívfacsaró szegénységet, s levelet ír szeretteinek, amelyben kéri, hogy azt jut­tassák el az újságokhoz is. Hollandia semleges és gaz­dag ország volt, ha akarnak segíteni a polgárai, hát itt a nagy alkalom. A szeretetáradat beindult. Jött a pénz. A magyar kor­mány vöröskeresztes segély­helyein jól szervezetten lát­tak neki a nélkülözéstől le­gyengült apróságok élelme­zéséhez, felruházásához. Ez­zel egyidejűleg, 1920 és 1940 között közel negyvenezer kis­gyermek vett részt hosszabb- rövidebb időn át hollandiai üdülésen. Módosabb, tehető­sebb emberekhez kerültek, ahol nagyon hamar beleszok­tak a „jóba”. Mindenkit olyan családhoz osztottak be, amilyen vahá- sú, hiszen ilyen téren nagy volt az elkülönülés. A mie­inktől eltérő puritánabb életkörülményekkel talál­koztak. Ám az akkori honi közellátáshoz viszonyítva so­ha nem látott bőség köszön­tött rájuk. Napi háromszori étkezés, reggelihez vajas ke­nyér csokoládéreszelékkel, na­rancsdzsem, s az ismeretlen banán, amelyről azt sem tud­ták hogy kell enni. Könnyen ment a nyelvta­nulás is. Hetek múlva a há­rom-négy évesek már szinte az anyanyelvet is elfelejtet­ték. De az érettebbje azt is észrevette: nagy önfegyelem­mel bíró nép közé érkezeit. akik nem tudják igazán ki­mutatni örömüket és bánatu­kat. Sokukat nyaranta vissza­vártak, visszafogadtak, ám akadt olyan fiatal is, aki kint maradt. A „hollandi mamákat' nem lehetett egyhamar elfe­lejteni. Második anyaként őrzik meg őket emlékezetük­ben a dédnagymama-déd- nagypapa korban levő sze­replők. A kapcsolatok az évek során a politika hullámzásá­val párhuzamosan hol erő­södtek, hol borulni látszot­tak. Sokan ma is tápláljál;, s ha lehetőség nyílik rá, or­szágok közötti kapoccsá fej­lesztve erősítik a két nép barátságát. Jó lenne ezt az intézményt felújítani. Nem legújabbk >ri elszegényedésünk mondatja ezt velem, hanem a filmben Halápy Lilli, a neves festő­művész enyémre rímelő megállapítása is. Ügy vi : azért jó, ha a gyerekek meg­ismerkednek az övékétől el­térő kultúrával, mert ig" csak azt tanulják itthon, hogy ilyen az angol, ilyen az olasz, ilyen a nétnr*. Kint rájönnek, hogy vannt k alapvető nemzeti tulajdonsá­gok, amelyek a történelmi múltban gyökereznek. De ét­ben a fogékony korban meg­tanulhatják: nem szabad ál­talánosítani. egy országra rá­húzott klisét elfogadni. íuv talán egyszer elérhetjük mi is: megszűnünk a gulyás is a csikós országa lenni. Buzafalvi Győző Semprmm Magyar­országról Magával ragadó és szén* vedélyes politikai átalaku­lás időszakában van Ma* gvarország — mondotta szombaton Madridba vissza­érkezve Jorge Semprun, spa* nvol kulturális miniszter. — A magyarok igen eredeti utat járva demokratizálják az eddigi egypártrendszert. Ez bonyolult folyamat, ám egyúttal rávilágít egy kis nép életerejére. . Semprun kötetlennek és formaságoktól mentesnek ne­vezte budapesti megbeszé­léseit Grósz Károllyal, az MSZMP főtitkárával, Pozs- gay Imre államminiszter­rel, a magyar filmesekkel, az írószövetség és a ma­gyar PEN Klub képviselői­vel. A jövő szempontjából fontosak a magyar művelő­dési miniszterrel a kétolda­lú kapcsolatok bővítéséről folytatott hivatalos tárgya­lások. A múzeumi és zenei élet terén jelzett előrelépést és utalt arra, hogy társa­dalmi és politikai témákat felölelő viták. találkozók szervezését is elhatározták. Rendkívül figyelemremél­tóak Semprun szavai a más­fél évtizeddel ezelőtti spa­nyolországi és a mai ma­gyarországi folyamatok ősz* szehasonlításáról. — Való­iban léteznek közös elemek — mondotta —, hiszen mindkét esetben a korábbi t< kintélyuralmi rendszer el­vetéséről van szó. Logikus tehát, hogy vannak egybe­vethető jelenségek. mivel azonos a cél: a pluraliz­mus elérése. Hírünk a világban A nagy palóc A budapesti Mikszáth-rmlékmő (Barka, Gábor felvételei „ö az álarcos író. Szerény maszkkal takarja tartalmát, okosságát, kegyetlen, cson­tig ható kajánságát. Pipa- füstbe burkolózik, melyen a kedély lámpafénye arány­lik, látszólag ártatlan, na­gyon kedves adomákat me- sélget, mint asztalbontás után a múlt század öreg­urai: de egyszerre egy met­sző élcet hallunk, mely gon­dolkodóba ejt benünket, fülünket egyszerre egy bű­vös szó üti meg, mely más, eddig ismeretlen régióba ra­gad, s akkor ocsúdunk föl, hogy kivel társalogtunk’ — írta irodalmunk páratlan tehetségű mesteréről, Nógrád nagy szülöttéről, Mikszáth Kálmánról, a késői pálya­társ, Kosztolányi Dezső. Mikszáth nógrádi emlékei mindenki előtt ismertek. A mohorai parkban és a hor- pécsi múzeumban mellszob­ra található. Salgótarján számára idős Sz.abó István faragta bazaltba alakját, Ba­lassagyarmaton 1961-ben avatták fel Herczeg Klára bronzszobrát, az íróról. A nógrádi tájakat ugyan nem, de az országhatárt át kell lépnünk, ha szülőfaluját, Szklabonyát fel akarjuk ke­resni. Mikszáth szülőházát, néhány nappal 1910. május 28-án, bekövetkezett halála után, egy hölgybizottság a következő szövegű táblával jelölte meg: Itt élte át, szülei házában Mikszáth Kálmán gyermek- és ifjúkorát 1852—1872 Az épületet azóta lebontot­ták, s a márványtábla szü­lei későbbi lakóháza falát díszíti. Fölötte, egy másik táblán, szlovák nyelvű felirat ismerteti a magyar szöveg fordítását. De jöjjünk át Budapest­re, ahol az író munkássága legtermékenyebb és legsike­resebb korszakát töltötte. A főváros már az 1930-as években méltó emléket kí­vánt állítani a nagy palóc­nak. Nem is egyszerű szo­borra, hanem monumentális díszkútra gondoltak a vá­rosatyák. „Az emlékmű el­gondolása szerint Mikszáth parasztalakjai kapnának he­lyet a kúton, az ő írásmű­vészetének derűs közvetlen­ségét, magyaros jókedvét hirdetve ' — méltatta a ter­vet Liber Endre alpolgár­mester. A lelkesedés azonban ham­vába holt: a díszkút soha­sem készült el, s Mikszáth csak 1953-ban kapott szob­rot Budapesten. Sóváry Já­nos mészkőből faragott mell­szobrát először a Városli­getbe vitték, ahonnan — némileg eldugott helyéről — 1966-ban került méltó kör­nyezetbe, a margitszigeti Művész sétányra. Igazi, mé­reteiben is impozáns emlék­mű avatására azonban 1961- ben került sor. Halála után fél évszázaddal, a VIII. ke­rületi Mikszáth Kálmán té­ren, (amely 1911 óta viseli nevét), végre lehullt a lepel életnagyságánál nagyobb méretű, kőbe faragott, álló alakjáról. Kocsis András munkája kevéssé fejezi ki azt az elapadhatatlan derűt és kedélyt, ami oly jellemző volt a nagy palóc stílusára és egész egyéniségére. Nem bi­zonyult igazán jó ötletnek az a megoldás sem, hogy a szobrot egészen alacsony talapzatra helyezték. A zsú­folt, kis téren néha szinte elvész a parkoló gépkocsik között a szobor. A tér összhatásának meg­határozó pontja a 4—6. szá­mot viselő, klinkertéglás épület, amelyben az orvos­tudományi egyetem egyik klinikája működik. A ház sarkán, az utcatábla alatt/ márványból készült profi! dombormű idézi Mikszáth arcvonásait — jóllehet az író nem itt, hanem a szem­ben lévő 1. szám alatt töl­tötte élete utolsó éveit. .. Budapest mellett — szü­lőföldjén kívül — még egy település játszott nagy sze­repet Mikszáth életében. Szegeden, ebben a csendes, alföldi városban indult el a hírnév felé. Szeged a Kultúr­palota előtt állított emléket a magyar próza mesterének. Ungvári Lajos szép mellszob­ra 1961 óta díszíti a Móra- parkot. Végezetül essék szó egy távoli érdekességről. Szlové­niában, Maribortól délkelet­re fekszik Rohics. Ezen a híres fürdőhelyen keresett nyaranta felüdülést 1900 és 1910. között, az egvre többet betegeskedő Mikszáth. A helybéliek számon tartották a neves magyar írót: az öreg tölgyfát, amely alatt oly sokszor üldögélt, kis táblával jelölték meg. Mikszáth Kálmánt nem kényeztette el az utókor monumentális emlékművek­kel. A Kerepesi temetőben. —, ahol János és Albert ■fia, valamint Edit unokája mellett nyugszanak hamvai — egyszerű fekete márvány obeliszk vigyázza sírját. Neve azonban örökké élni fog, amíg magyar nyelven beszélnek és olvasnak, bár­hol a világon. Krúdy írta 1910-ben: „Nem érheti töb­bé semmi baj. Élni fog a halhatatlanságban, együtt az alakjaival. . ." Prohászka László

Next

/
Thumbnails
Contents