Nógrád, 1989. április (45. évfolyam, 77-100. szám)

1989-04-21 / 93. szám

Forgalom­korlátozás! A VI. MOGÜRT—Saligó Rali nemzetközi autóverseny- megrendezése miatt 21-én, du. 14.00 órától, 21.30 órá­ig, április 22-én, 7.00-tól 16.00-ig Salgótarján környé­kén több útszakasz lezárásra kerül. Ezek részletezése: 1989. április 21-én, lezárásra kerül 14.00—21.30 között 1. Cered—Tótújfalu—Szilaspogony összekötő út 2. Salgótarján—Kazár összekötő út 1989. április 22-én, lezárásra kerül: 1. Zagyvaróna—Cered közötti útszakasz 7.30- tól 13.00 óráig 2. Cered—Tótújfalu—Szilaspogony összekötő út* 7.30- tól 15.00 óráig 3. Salgótarján—Kazár összekötő út 7.00-tól 16.00 óráig. Az április 22-én, délelőtt Salgótarján—Cered között közlekedő menetrend szerinti autóbuszok a lezárt útszakaszon 10.00—11.00 óra között haladhatnak át. Április 21-én, és 22-én, a 22. sz. fkl. út Kishartyán— Salgótarján közötti szakaszán szokatlanul nagy for­galomra lehet számítani. Forgalomszervező hatóság A Nógrád Megyei Vendéglátó Vállalat 1989. június 1. napjától 5 éves időtartamra szerződéses üzemeltetésre meghirdeti az alábbi üzleteit. 1. sz. italbolt Zagyvapálfalva, Hősök u. 35. 4. sz. Halász vendéglő Salgótarján, Tóstrand 6. sz. büfé Albertakna. Művelődési u. 7. 15. sz. büfé Rónafalu, Dózsa Gy. u. 27. 25. sz. büfé Rónabánya, Landler J. u. 1. 24. sz. büfé Kazár, bt. Lenin u. 7. 26. sz. büfé Rákóczitelep 27. sz. falatozó Salgóbánya, Medvesi u. 7. 37. sz. presszó Karancsalja, Rákóczi u. 106. 39. sz. bisztró Kisterenye, Kossuth u. 86. 42. sz. presszó Zagyvapálfalva, Zöldfa u. B/l. 45. sz. Kulacs vendéglő Salgótarjáni, Felszabadulás u. 66. 48. sz. étterem Nagybátony, Béke u. 2. 52. sz. borozó Salgótarján, Lenin tér 9. 58. sz. Pécskő presszó Salgótarján, Pécskő Üzletház 63. sz. Napsugár étterem, Eresztvény 66. sz. presszó Salgótarján, Bajcsy-Zs. u. 10. 68. sz. Kővirág presszó Salgótarján, Vörös Hadsereg u. 58. 73. sz. büfé Mizserfa, Május 1. u. 34. 93. sz. Zsigmond étterem Pásztó, Nagymező u. 4. 103. sz. presszó Zagyvaróna, Szalvay M. u. 15. 106. sz. bisztró (STOP) Zagyvapálfalva, Hámán K.-tp. 107. sz. italbolt Zagyvapálfalva, Hámán K.itp. 115. sz. Jubileum söröző Balassagyarmat, Leiningen u. 15. 121. sz. bisztró Balassagyarmat, Rákóczi u. 132. 122. sz. Palóc étterem Balassagyarmat, Rákóczi u. 27. 123. sz. Tünde presszó Balassagyarmat, Rákóczi u. 31. A pályázatokat 1989. május 15-ig keld 2 példányban benyújtani a vállalati központba (Salgótarján, Már­tírok u. 1.). A versenytárgyalás 1989. május 23-án, 13 órakor lesz a központ tanácstermében. Tájékoztatást és bővebb felvilágosítást a vállalat közgazdasági osztályvezetője ad. A TIT .Nm-i szervezete az alábbi tanfolyamokat in­dítja: COMMODORE—64 gépkezelői tanfolyam, 80 órás, a tanfolyam időtar­tama 6—8 hét, és 24 órá^ „szoktató” GYERMEKTANFOLYAM IV- ÉS LÁNGHEGESZTŐ CNC betanítottmunkás-képző tanfolyamok. Hivatásos és magán­GÉPJÁRMÜVEZETÖK részére továbbképző, bővített KRESZ-tanfolyam. Felvilágosítás: TIT Nógrád megyei szervezet, Salgó­tarján, Mérleg út 2. Telefon : 14-282. TIT TIT TIT Általános és középiskolás diákok FIGYELEM! COMMODORE—64 verseny a TIT-ben, május 13-án, szombaton. Nevezési díj: 500 Ft/fő. Első díj: egyhetes térítésmentes részvétel NSZK-ban, a számítástechnikai olimpián. Jelentkezési határidő: 1989. május 10., TIT-székház, Salgótarján, Mérleg út 2. Telefon : 14-082, 14-282. TIT TIT TIT .. « x v. •. v. o n/Ni k ■ .......... o nn dt w i UH 1 ===ss=s==ss=s==s. bPUH 1 Fontosabb a fa, miot a városlakó? Salgótarján alkalmatlan az autóversenyre Tisztességes sajtóhírverés jelezte: ismét itt van a Salgó Rali. Á technikai sport örömszerzése mellett mindez persze azt is jelenti, hogy a zsúfolt városban együtt kell élni a még nagyobb zsúfoltsággal; a szennye­zett levegőjű megyeszék­hely környezete még rosz- szabb lesz; s el kell visel­ni a semmilyen jogszabály- lyal nem legalizált repülő­géphangú autók zaját. A ralit megelőző esemé­nyekhez az is hozzátarto­zik: a Hazafias Népfront megyei bizottsága legutób­bi ülésén egyhangú véle­mény született. A testület azzal bízta meg titkárát, keresse meg Salgótarján Város Tanácsát a figyelem- felhívással: a város alkal­matlan az autóversenyre, s a rendezvény csakis kárt okoz Salgótarjánnak. Az érvelést egyetlen mon­dattal el lehet intézni, s fölöttébb furcsa, hogy ez nem jutott- eszébe azoknak, akik áldásukat adták a kezdeményezésre. Salgótar­ján egyutcás város, a rali lehetetlenné teszi a meg­szokott életet. Itt a szó szo­ros értelmében nincs tér. A verseny ellenzője is szí­vesen nézné a dübörgő autócsodákat. S mivel nincs egyedül, annak tanúja, hogy a megbénított életű város- központban — a leheitőség híján — össze tiporják még a tenyérnyi parkot is. A rendezők pedig minden ko­rábbi figyelmeztetés elle­nére az elmúlt évben sem akadályozták meg, hogy életveszélyt jelentő mutat­ványként emberek sétafikál- janak a lapos tetejű háza­kon. Természetesen ez az érdeklődés jele. Meg annak a bizonyítéka, hogy Salgó­tarján alkalmatlan a ver­senyre. Nemcsak a főtéren, hi­szen meg kell nézni a piac mögötti utcát, amikor oda terelik a 21-es út lezárt bevezető szakaszáról a for­galmat. Annak a vélemé­nyét is kell kérdezni, aki fél órát, egy órát kénysze­rül itt várakozni. A ren­dezők pedig mindezt oly természetesnek veszik, hogy arra is volt példa: még csak a lezárás, a forgalom- elterelés tényét sem közöl­ték előzetesen a nyilvános­sággal. A szakmai elfogultság már az idén is kísért. Fö­löttébb furcsa hangon ki­oktatják az állampolgáro­kat, hogy ne felelőtlenked- jenek, ne szemeteljenek. Ehelyett jó lenne ezt ol­vasni: biztonsági intézkedés­ként itt és itt emelnek kor­látot, a szabad szakaszon ennyi száz vagy ezer sze­méttárolót, gyűjtőzsákot he­lyeznék el. A versenyhez, a közönséghez óhatatlanul hozzátartozó feltételként. Mindennek akkor is ter- I mészetesnek kellene lenni, ha a rali kivonulna a vá­rosból oda, ahol van terü­let. ahol nem veszélyezteti a biztonságot, a nyugalmat. Az utóbbi ez erdőnek, an­nak egy részének már meg­adatott. Micsoda durva el­lentmondás, hogy a Mátra útjairól az erdőgazdaság ki­tiltotta a ralit, az egyutcás városnak meg el kell visel­nie. Hogyis van ez? Fonto­sabb az erdő fája, mint Salgótarján polgára? Ezek a tények, az ügy­höz azonban hozzátartozik a meditáció is. Arról, töb­bek között, hogy miilyen hallatlan demoralizáló ha­tása van a ralinak. Vala­milyen törvényenkívülisé- get vélelmezve a részt­vevők és kísérőik hosszú napokon át száguldoznak a város utcáján, mintha nem lenne sebesség-előírás. Autóik hangja megöli a fület, s a legutóbbi közlekedési ak­ción a megyei főkapitány­ság alosztályvezetője e so­rok írója előtt rótta meg az intézkedő rendőrt: „Ilyen hangú kocsiról már le kell venni a rendszámot!” A szóban forgó autó termé­szetesen sokkal csendesebb volt, mint. amelyek most dübörögnek. Illő tisztelettel: milyen jogszabályi felmen­tés alapján, hiszen köz­úton, „normális” életviszo­nyok között, nem pedig el­különített versenypályán vagyunk. S ha már a kérdéseknél tartunk: az állampolgári egyenlőséget feltételezve mi­lyen erkölcsi alapja lesz bármilyen sebességtúllépés vagy zajos kocsi miatt ki­szabott bírságnak? Nyil­vánvaló tehát, hogy a rali fellazítja az amúgy is gyen­ge közlekedési morált. Nóg- rádban pedig 1988-ban is kétszer annyival emelke­dett a balesetek száma, mint az országos átlag. El le­het ezen a tényen, meg az esetleges összefüggéseken gondolkodni. Szerdára virradó éjsza­ka alvás helyett a rakéta- silók indítóhangját idéző autók feliratait jegyezhet­tem le, a negyedik emeleti lakásban még a televízió hangját sem lehet hallani. A város másik szélén lakó hölgytől reggel azt hallom: éjszaka „tankok” jártak az utcán. Ennyit azoknak, akik azzal érvelnek: két. nap a verseny. A megszokott ren­det kedvelők két napra, vagy egy hétre költözzenek el egy horribilis pénzeket megmozgató üzleti vállal­kozás miatt? Természetesen nem èz a megoldás, az ellentétek fel­oldását azonban keresni kell. A városi tanács elnö­kétől tudom: a raliügyben nincs testületi állásfoglalás, s nem tartja kizártnak, hogy foglalkozzon vele a tanács vagy a végrehajtó bizott­ság. összemérve az előnyö­ket és a hátrányokat, így mérlegelve, hogy kell-e ver­seny, elbírja-e a ralit a város. Ez a járható út. S ha a\ városon kívül helyet talá­lunk a versenynek, akkor azok is a szimpatizánsok között lesznek, akiknek most lehetetlenné teszi az életüket a város rendjének felfordítása. Kelemen Gábor 4. Hét végi sportműsor SZOMBAT KÉZILABDA Megyei I. osztályú férfi­bajnokság: Bgy. Kábel II.— Szigma ’88 Pásztó, 16.30, St. Építők II.—Tereske, 11.00, Nagybátonyi Bányász—Di­ós j enő, 10.00 LABDARÚGÁS NB III. Mátra-csoport: Recsk—Nagybátony, Recsik, v. : Lüterán (Petus, Cserven- ka), SKSE—Heves, Salgótar­ján, Kohász-stadion, v.: Lett- rich (László, Bede), Balassa­gyarmati HVSE—SBTC, Ba­lassagyarmat , v.: Baraniko- vics (Rideg, Safran ka), St. Síküveggyár SE—H. Köteles SE, Salgótarján, Sugár úti pálya, v.: Klámán (Molnár 11., Dávid), Kezdés: 16.00. Megyei I. osztály: ötvö­zetgyár MTE—Balassi SE, Zagyvaróna, 10.00, v.: Tóth RÖPLABDA NB II. női: SVT SC-Bp. Harisn.yagyár, Salgótarján, gépipari technikum torna­terme, 11.00. NB II. férfi : Romhányi Kerámia SE—TFSE, Rom­hány, tornacsarnok, 11.00. VASÁRNAP ASZTALITENISZ Megyei férfibajnokság: N. Volán II.—Szécsény, Senior Pásztó—Bgy. HVSE IL, N. Volán III.—Bátonyterenye. KÉZILABDA Megyei férfibajnokság: Érsekvadkert—St. BRG SE, 11.00. KOSÁRLABDA NB II. férfiak, rájátszás: SKSE—Közgáz SE, Salgótar­ján, városi sportcsarnok, 10.30. LABDARÚGÁS NB III. Mátra-csoport: Mád—Romhányi Kerámia SE, Mád, 16.00, v.: Márta (Osvárt, Barta). Megyei I. Osztály: Szőnyi SE—SVT SC, v.: Kaspár, Nézsa—Nagylóc, v. : Sütő, Karancslapujtő—Bércéi, v. : Békési, Mátranovák—ör­halom, v.: Márton Zs., Ér­sekvadkert—Szécsény, v. : Juhász L., Pásztó—Salgó öb­lös SC, v.: Hukics, Nógrád Volán—Kisterenye, v.: He­ves megyei jv. Kezdési idő: 16.00 (ifi: 14.00). SAKK Megyei bajnokság: St. KIQSZ—Nagylóc, Nagybá­tonyi Bányász—Szőnyi SE, Pásztó—Szécsény, R. Vízmű SE—Gorkij SE, Rimóc—St. Síküveggyár SE. Kezdési idő: 10.00. Pásztói előkészületek Három jelentős sportese­mény házigazdája és ren­dezője lesz Pásztó az elkö­vetkező hónapokban. A ran­gos viadalok sorát a június 10~i Mátraaljai triatlon nyit­ja meg, melynek kiírása g napokban kerül ki a nyom­dából. Annyi már most biztos, hogy az eddigi hár­maspróbákon gyakorlattá vált lövészetet az úszás száma váltja fel. így a résztvevők futásban, kerék­pározásban és úszásban mérhetik össze felkészült­ségüket. Június végén — 24—25­én — a városi tanács volt sportfelügyelőjének emléké­re rendezik meg a Szálkái Jenő nemzetközi ifjúsági labdarúgótornát, melyen a házigazda Pásztói SE együt­tese mellett egy csehszlo­vák és két nógirádi együt­tes részvételére számítanak. Javában folynak már a július 25—30. között sorra kerülő nemzetközi tájfutó Hungária Kupa előkészüle­tei is. Április 24-én, hét­főn újabb egyeztető tárgya­lást tartanak a szervezők a mintegy 2000 induló rész­vételével lebonyolítandó via­dalról. Bajnokságok, eredmények, versenyek ASZTALITENISZ Az NB III. Márton-csoport 17. fordulójának megyei vo­natkozású eredményei: Ba­lassagyarmati HVSE—Petőfi- bánya 4—12. Gy.: Guth 2, Lucska 1, Daróczi 1. Nógrád Volán—Tokod 15—1. Gy.: Kövendi I., Cseh és Kocsa K. 4—4, Kállai 3. A bajnokság állása: 1. N. Volán 16 15 1 0 182- 74 31 2. Váci Izzó 17 10 3 4 153-119 23 3. Ózdi K. 17 9 5 3 144-128 23 4. Petőfib. 17 10 2 5 151-121 22 5. Hatvan 16 9 4 3 149-407 22 6. Esztergom i( 6 7 3 133-123 19 7. B.-gyarmat 16 4 3 9 108-148 11 8. Tokod 16 4 3 9 116-140 11 9. Jászároksz. 16 4 2 10 110-146 10 10. Bélapátf. 17 2 1 14 93-179 5 11. Karácsond 16 1 1 14 101-155 3 CSELGÁNCS A Miskolcon rendezett nemzetközi Vasutas-kupa felnőtt női viadalon szép si­kert értek el a salgótarjáni dzsúdóklub versenyzői. A 61 kg-osok között Kovács And­rea H. lett, míg az 52 kg-os súlycsoportban Gyurcsák Mária bronzérmet szerzett. DIÁKSPORT A megyei diákolimpia ké­zilabda- és labdarúgó-elődön­tőire került sor Balassa­gyarmaton. Fociban a hazai pálya előnyét élvező gyar­matiak, míg kézilabdában az érsekvadkertiek diadal­maskodtak. Eredmények, labdarúgás: Bgy. Dózsa—Romhány 1—0, Nagylóc—Romhány 1—0, Bgy. Dózsa—Nagylóc 6—1. I. Bgy. Dózsa, II. Nagylóc, III. Rom­hány. Kézilabda, lányok: Bgy. Dózsa—Érsekvadkert 11—17, Érsekvadkert—Nagyoroszi 15—12, Bgy. Dózsa—Nagy­oroszi 19—18. I. Érsekvad­kert, II. Bgy. Dózsa, III. Nagyoroszi. Fiúk: Érsekvadkert—Var- sány 24—5, Érsekvadkert— Tereske 17—3, Bgy. Kiss— Varsány 16—12, Bgy. Kiss— Tereske 14—7, Érsekvadkert —Bgy. Kiss 15—4. I. Érsek­vadkert, II. Bgy. Kiss, III. Tereske, IV. Varsány. LABDARÚGÁS A Balassagyarmat város­környéki bajnokság eredmé­nyei : Becske—Patvarc 4—5, Herencsény—Magyarnándor 3—4, Nógrádkövesd—Cserhát- haláp 2—0, Nógrádmarcal— Szügy 2—3. KÉZILABDA NB II. Nők: Csepel Autó —Síküveggyár SE 29—23 (14—12). Budapest, 300 néző, v. : Szabó, Szálai. Síküveg­gyár; Novák—Szabó 2/2, TÖ­RÖK 6, Moczokné 1, Tóthné 6/4, Rákos 1, TARJÁNI 6. Cs.: Princz 1, Institóris (ka­pus), Balcza. Edző: Potyon- diné Török Erzsébet. Hetesek: 6/6, ill. 7/6. Kiál­lítások: 6. ill. 2. perc. A ve­reség ellenére a tarjánialc végig jól játszottak, ám ka­puvédőik ezen a napon na­gyon gyenge teljesítményt nyújtottak. A bajnokaspi­ráns Csepel Autó megérde­melten győzött. Rétság, körzeti bajnokság, tavaszi II. forduló: ösagárd —Nógrádsáp 0—2, Nagyoro­szi—Ipolyvece 0—0, Hont— Keszeg 1—4, Bánk—Romhány 1—6, Felsőpetény—Drégely- palánk 7—I. III. forduló: Keszeg—Bánk 3—2, Ipoly­vece—Hont 4—1, Nógrádsáp —Nagyoroszi 3—1, Felsőpe­tény—ösagárd 8—2, Rom­hány—Drégelypalánk 9—2. A bajnokság állása: 1. Romhány 2. Nagyoroszi 3. F.-petény 4. Nógrádsáp 5. Ipolyvece 6. Keszeg 7. Bánk 8. D.-palánk 9. ösagárd 10. Hont 12 10 1 1 52-16 21 12 7 3 2 42-11 17 12 7 3 2 42-20 17 12 6 4 2 18-14 16 12 5 2 5 25-26 11 12 4 3 5 36-35 11 12 3 3 6 25-32 9 12 3 3 6 23-45 9 12 1 2 9 23-40 4 12 1-11 16-50 1

Next

/
Thumbnails
Contents