Nógrád, 1989. március (45. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-16 / 64. szám

CDHDT QPORT 4 OrUnl ' —— < XXXXXXXXXXXXXXXXXxXXXXXXXXXXXXXsXXXXXNXXX'\XXXXXXXXXXXxXXXXXXXX\XXX\XXXXXv-»XX\X\XXXXYXXXsXnYXXXXxxXXX\XX'^|^^'^''x^^^^x-B..-.'®.XV^.x.. Sportszerkesztők havannai csúcstalálkozója Március 12—14. között i kubai fővárosban tartották meg a szocialista országok sportnapilap.jai szokásos évi főszerkesztői értekezletét. A résztvevő nyolc ország szer­kesztői, újságírói egyebek között az együttműködés szé­lesítéséről, a sportlapoknak a sportolok erkölcsi és politi­kai nevelésében játszott sze­repéről és feladatairól, a versenys port ban tapaszta liha tó káros jelenségek elleni együt­tes fellépésükről tanácskoz­tak. A résztvevők támogatá­sukról biztosították Kubát a következő, az 1991'ben ese­dékes Pánamerikai Játékok házigazdáját. A tanácskozáson a Nép­sportot Király Ferenc fő- szerkesztő képviselte. A jövő évi sportszerkesztői csúcsér­tekezletet Mongóliában tart­ják. SOROKBAN Az elmúlt szerdai Magyar- ország—Írország labdarúgó- világbajnoki selejtezőn is szóhoz jutott John Aldridge volt a főszereplője a kedd esti Liverpool'—Luton angol bajnoki találkozónak, ame­lyet február 11-ről halasz­tottak el mostanra : a gyors és technikás csatár mester- hármassal ,iárult\ hozzá csa­pata 5—0-ás, lehengerlő győ­zelméhez. Aldridge a sze­zonban másodszor „triplá- zotf’, a Liverpool pedig egy­mást követően tizedik mér­kőzését nyerte meg. A bajnokságban egyelőre az Arsenal az éllovas, de hozzá kell tenni, hogy 55 pontját 28 mérkőzésen sze­rezte. A Liverpool még csak 26 mérkőzést játszott, ezzel 45 pontos. A 3. helyért játszhat a magyar férfi teniszcsapat a 17. Barátság Kupa verse­nyen. miután a Zsolt Ferdi­nand és Nándori Levente összetételű kettős az elődön­tőben 3—0-ra kikapott a vendéglátó Kuba ..A" csapa­tától. A bronzéremért a két magyar Kuba „D” együtte­sével mérkőzik meg. ☆ Röplabda Szuper Kupa mérkőzésen, ahol a BEK- és a KEK-gvőztes mérte össze tudását: Maxicono Parma (olasz)—CSZKA Moszkva 3—0 (9, 13, 4). sA/yílt tevéim /£ edépzetőiÁllampolgáv/roz (J? ^'SZteltHöígyg Fh, ' Urarn! A Vásiykkennro.mtel'bb■ °s rn°r,banivainnL­m*cius 20 1 1on,°sabb“ u,^ó acfóbeva/tóc UÍ0/s° hL GVel­Vallania és h a kötelß?ßap- amik0r be ,s ke« fiJJ,Zay°terbakZTn Amennviho 6 a s*emélvi kel1 ” « «£? ö„ v ’ov^­Üdvr tettei; Labdarúgás, megyei /. osztály Pontot rabolt Nézsáról Karancslapujtő Az idénykezdet bomba­meglepetését a karancslapuj- tőiek szolgáltatták: pontot rab.oltak az utcahosszal ve­zető Nézsa otthonából! Ki­esési rangadót nyert Bag- lyason a Volán a Balassi el­len, de ez is csak arra lett elegendő, hogy ne szakad­janak le még jobban a töb­biektől, ugyanis a nagylóci- ak megemberelték magúikat, s két ponttal gazdagabban tértek haza az öblös SC-től. A forduló rangadóját a Kis- 1 eren.ve nyerte, s ezzel meg­erősítette második helyét, az SVT SC viszont vereségével visszacsúszott az ötödik helyre. Szécsény—Bércéi 1—0 (1—0). Szécsény, 200 néző, v.: Taskó. Szécsény: Tresó — JAMBRICH, Kiss, GECZ- KÓ, Kovács, Borbás, Szita, SZERÉMI. VÉGH, Tóth F., Géczi (Kolosi). Edző: Vido- musz Tibor. Bércéi: KO­VÁCS — GYŰRŰSEK, SZI- KORA, Molnár, Kakuk, Je­le (Blaskó), Brányi, KISS J., Matyóka, Kiss L., Széles. Ed­ző: Kecskés József. Nagyiramú mérkőzésen igazságos eredmény szüle­tett. Gl. : Szerémi. (maslonka) Pásztó—Mátranovák 1—1 (0—1). Pásztó, 400 néző, v. : Bartos. Pásztó: Halasi — Bodó, Andó, Tari, Balogh, Kelemen, Antal, Alapi, Nagy 1. (Veres), Lászlók, Tóth. Edző: Gáspár Mihály. Mát­ranovák: Rigó — VANÖ, Lakatos, BAKOS, Rács, TÓTH, Csikós J., Végh, SMELKÖ, Csikós A. (Mezei), Serfőző (Danyi). Edző: Si­mon Gusztáv. A zárt védekezésből gyors Jelenet a Szécsény—Bércéi mérkőzésről (kép: Bábéi) ellentámadásokat vezető vendégek rászolgáltak az egy pontra. Gl.: Alapi, ill. Bakos. . (bazsó) Szőnyi SE—Ötvözet MTE 2—1 (1—0). Jobbágyi, 200 néző, v.: Ágoston. Szőnyi SE: HEGEDŰS — Fáczán, TÖRÖK, Soós, Vass, UNGI, Kiss (Lengyel), CSORBA J., Petre, Balogh, SÁNDOR. Edző: Csorba Tibor. ÖMTE: Hulitka — Bogár, Szekeres, ZABARI, Szabó L., Mag, JÁNOSI, Miklós, Bíró (Sza­bó T.), Tóth, Imre. Edző: Kriskó Lajos. Kemény, de sportszerű összecsapáson a Csorba J. által vezérelt honvédcsapat megérdemelten nyert. Gl. : Ungi (11-esből), Csorba J., ill. Jánosi. (papp) Érsek vadkert—Ör halom 1—1 (1—0). Érsekvadkert, 200 néző, v.: Mohácsi. Érsekvad­kert: JAMBRICH — Mol­nár, Frecska, Puruczki, GA- RAMVÖLGYI, Valent, Kó­nya T., Holmann, SZABÓ, Kónya G., Kiinger. Edző: Adame András. Örhalom: Pintér — Komjáti, NAGY, Csernyik, Kalmár, Vaskor, Hodászi, Varga (Jakus). Stolcz, CSORDÁS, Laczkó (Csábi). Mb. edző: Bozány István. Csapkodó, idény eleji já­ték, valós pontosztozkodás. Gl.: Kónya T., ill. Csordás. (boskó) Salgó Öblös SC—Nagylóc 0—1 (0—1). Salgótarján, Munkás út, 300 néző, v. : Bognár. Salgó Öblös: Vári — Kobolák, Selmeczi, Kő­házi (Jenei), Balya, Forgács L., Henglár, Szabó B. (Si­SAKK Nagy csatában Csepeli Tanács — Nógrád Volán 7,5—6,5 Elkeseredett küzdelmet hozott az OB II. Keleti cso­portjában a 4. fordulóban a még nyeretlen Csepeli Ta­nács és a jó rajtot vett Nógrád Volán csapatainak találkozója. Váltakozó si­kerrel, fej fej mellett folyt a harc. Az 1—8. táblán pluszban maradtak a tar- jániak, ám ismét a csapat vége „ült le”, mert a 9—14. táblán hat játszmából mind­össze két pontot sikerült szerezni. Szabó időzavarban veszített, s meglepetés Egyed és Szarvas nem várt veresége is. Az egypontos hazai győzelem ellenére a Nógrád Volán gárdája jól áll a táblázaton és „ott lo­pakodik” az élmezőny mö­gött. (Elöl a tarjániak) Részletes eredmények: 1. Tóth L.—Tábor, 2. Frink— Szőlősi, 3. Istvanovszki— Gu-bics (valamennyi dön­tetlen). 4. Egyed—Lőrinc 0— 1, 5. Gál—Csécsi döntet­len, 6. Ponyi—Fekete 1—0, 7. Gallai—Lászlop döntet­len, 8. Klepej—Nagy Zs. 1— 0, 9. Szabó—Gelle 0—1, 10. Szarvas—Jakus 0—1, 11. Kassai—Novotny döntetlen, 12. Nagy M.—Jvanics 1—0, 13. Sebestyén—Grúz 0—1, 14. Frink Sz.—Horváth dön­tetlen. A forduló eredményei : MMG—Gyöngyös 5,5—8,5, Nyíregyháza—Szeged 5,5— 5,5 (3), Makó—Kaba 8—6, MAFC—Kazincbarcika 8—5 (1), Utasellátó—Hajdúszo­boszló 5,5—7,5 (1). A Keleti csoport állása 1—2. Nyíregyh. Szeged 3. Hajdúsz. 4. MAFC 5. Utasellátó 6. Nógrád V. 7. Makó 8. Gyöngyös 9. MMG 10. Csepel 11. Kazincb. 12. Kaba 2 1 1 31 (3) 2 1 1 31 (3) 3 - 1 31 (1) 3 - 1 30,5 (1) 3 - 1 30 (1) 2 - 2 29 2 - 2 27,5 2 - 2 26,5 2 - 2 25,5 1 - 3 25,5 1 - 3 23- - 4 20,5 Hosszabb szünet követke­zik a CSB-ben, majd ápri­lis 9“én, az 5. fordulóban Salgótarjánban fogadja a Volán az Utasellátó csapa­tát. (sz. 1.) Villámtorna Mihálygergén Egyed (N. Volán) nyerte a Március 15-e Kupát Mihálygergén nyolc egye­nlet és település 28 sakko­zta ült asztalhoz a József Attila Művelődési Házban az ■ :ső alkalommal kiírt Már- ' lus 15-e Kupáért. Egyed Ferdinánd a művelődési ház igazgatója kezdeményezte a versenyt és sikerült olyan mecénásokat is megnyernie, a helyi szervek támogatása mellett, mint a Litfcei Ipoly Mgtsz, a Szécsény! Egyesült Áfész, a Karaincskeszi Építő­ipari Szövetkezet, amelyek 8000 forintos díjalapot biz­tosítottak a vililámtornára. A 28 sakkozó két 14-es csoportban, előtárnál vívott, s a csoportok 1—6. helyezett­je jutott a döntőbe. Ezt iz­galmas küzdelem után, Mi- hálygerge szülötte, a Nógrád Volán mesterjelöltje, Egyed András nyerte meggyőző fö­lénnyel, 9,5 ponttal. A továb­bi sorrend: 2. Frink 8, 3. Ponyi 7,5, 4. Gál 7, 5. GaMai 7. 6. Szabó 6 (valamennyi Nógrád Volán), 7. Szidon (Szőnyi SE) 6 pont. A B csoport döntőjét Ho- vanyecz (Nagybátonyi Bá­nyász) nyerte 9 ponttal, Ká­nya (Szécsényi SE) 9, és Simkó (Nógrád Volán) 8 pont előtt. Mindkét csoport­ban azonos pontszám esetén az egymás elleni eredmény döntött. A versenyt Tóth Pál és Kassai Sándor vezet­te zökkenőmentesen. Mihálygergén hagyomá­nyossá kívánják tenni a versenyt. (sz. 1.) mon I.), Lukin,ich, Forgács Cs., Ács. Edző: Simon Im­re. Nagylóc: VIDAMUSZ — Oláh Sz., Oláh E., KOZMA, STREHÓ I., Fábián, JUSZ­TIN, Csík (Streb,ó S.), Szabó L., Makkal, Kovács J. Edző: Gyebnár Gyula. A mérkőzés első harmadá­ban a hazai csapat kihagyta helyzeteit, s ez elég volt a lelkes vendégek sikeréhez. Gl.: Oláh Sz. (deák) Nógrád Volán—Balassi SE 3—1 (1—0). Baglyasalja, 300 néző, v.: Gáspár. N. Volán: Mócsány — Tóth T., Nagy T. (Mocsányi), Miklós, Blas­kó, SÁGI S., NÉMETH, CSONGRÁDI, KUN, Veíki, Drajkó. Edző: Patkó József. Balassi SE: LENGYEL — Vass, HAJDÚ, PINTÉR, Fe- rencsik (Tóth Z.), Pál, Oláh, Megyesi (Semetke), Hóvári, Király. Bódi. Edző: Nagy J. László. A jó erőkből álló katona- csapat ellen megérdemelten nyert a Volán. Gl. : Németh 2, Sági, ill. Bódi. Kiállítva: Vass a 75. perében. (németh) Kisterenye—SVT SC 2—0 (0—0). Kisternye, 300 néző, v. : Maikovirnyi. Kisterenye: MOLNÁR II. — O.sgyáni, MOLNÁR I., BAZSÓ, SZA­BÓ GY., SZABÓ L., Szekula J., Kakük, Szdkula A. (Ra­dies), Bodor (Varga), Barna, Edző: Szilágyi Gyula. SVT SC: Baár — Juhász, NAGY, Simon, Póczos, OSZVALD I., Keleti. DÉNES (Oszvald F.), Gulyás (Tőre), KOVÁCS, Somogyi. Edző: Bandúr Mi­hály. Élénk iramú összecsapá­son, a hazaiak a.z utolsó 10 percben nyertek... Gl. : Sza­bói Gy., Székula J. (soós) Nézsa—Karancslapujtő 1—1 (0—1). Nógrádsáp, 450 néző, v.: Kriston. Nézsa: Szépvölgyi — Takács, Bera, Kucsera B., Szabó, Ondrik, Gáli, Zslrai, Sebestyén, Fenyvesi, Solti. Edző: Polák Viktor. Karancslapujtő: ÉHN — FÖLDI. TARI, TÓTH, CSEH, SÓLYOM, ROZGO- NYI, HEGEDŰS, BERTA, TÖZSÉR, LAVAJ. Edző: Tóth László. A vendégek gyorsan meg­szerezték a vezetést, s hiába volt utána a nyomasztó ha­zai fölény, az egyik pont Lapujtőre távozott... Gl.: Gall, ill. Berta. (tóth) A bajnokság állása: 1. Nézsa 16 14 1 1 39- 7 29 2. Kisterenye 16 11 4 1 28-11 26 3. Pásztó 16 8 5 3 26-14 21 4. Mátrán, 16 7 5 4 33-20 19 5. SVT SC 16 8 3 5 30-21 19 6. örhalom 16 6 6 4 23-22 18 7. ÖMTE 16 6 5 5 17-13 17 8. Szécsény 16 6 2 8 28-25 14 9. öblös SC 16 4 6 6 14-13 14 10. Szőnyi SE 16 6 2 8 18-28 14 11. K.-lapujtő 16 3 7 6 14-23 13 12. Bércéi 16 4 4 8 21-26 12 13. É.-vadkert 16 4 4 8 22-36 12 14. Nagylóc 16 4 3 9 16-38 11 15. Balassi SE 16 3 4 9 17-30 10 16. N. Volán 16 3 1 12 13-32 7 ☆ A forduló válogatottja: Éhn (Karancslapujtő) —Va- nó (Mátranovák), Nagy (ör­halom), Geczkó (Szécsény), Strehó I. (Nagylóc), Tóth (Mátranovák), Németh (N. Volán), Szerémi (Szécsény), Csorba J. (Szőnyi SE), Ber­ta (Karancslapujtő),, Csordás (örhalom).

Next

/
Thumbnails
Contents