Nógrád, 1988. november (44. évfolyam, 261-285. szám)
1988-11-01 / 261. szám
cpnPT X vxxv::-:::xx.-..'.\'.:*x*x:-xxx\xsxvxxvsx\^ = C PH RT örUn 1 Or Un 1 < orv-JM 1 “V*_ A balassagyarmati ifjúsági és sportcentrumban, a Nádor utcában — amíg az időjárás engedi — két középfokú tanintézet, a 217. Sz. ISZI és a Szántó Kovács János Gimnázium testnevelésóráira és tömegsport-foglalkozásaira kerül sor. A széles körű társadalmi összefogással újjávarázsolt területen három salakos és egy bitumenes kézilabda- pálya, futósáv és teniszpályák állnak a tanulók rendelkezésére. Űttusa A kapitány tervei és gondjai Ahogy időben távolodunk a szöuli olimpiától, úgy válnak egyre inkább emlékké az izgalmas küzdelmek. A sportolók és sportvezetők már előre, a következő versenyekre tekintenek. Török Ferenc, az olimpiáról két aranyéremmel hazatért öttusázók szövetségi kapitánya is tervez, az új idényre gondol. A következő nagy feladat már nincs is olyan messze: jövő nyáron Budapest látja vendégül a világ legjobbjait, s hazai közönség előtt a hagyományoknak megfelelően, jól kell szerepelni. — Kapitányságom kezdetén, 1977-ben sok új ötlettel láttam munkához. Azóta több mint tíz év eltelt, s ezalatt . sok tapasztalatot szereztem, de az ötletekből sem fogytam ki. Ez ad mindig új erőt a feladaton; megoldásához. Kifejtené részletesebben? — Egyelőre csak általánosságokban tudnék beszélni, mert nagyon sok függ a jövő évi anyagi lehetőségeinktől —, ami az alapja a tárgyi és személyi feltételek megteremtésének. Gond, hogy Magyarországon hiányzik az öttusabázis. ahol mind az öt sportágat egy helyen gyakorolhatnák a versenyzők, s nem kellene a város egyik végéből a másikba utazniuk. Jelentős előrelépés ezen a téren a közeljövőben nem várható. Nálunk az utánpótlás-választék sem olyan gazdag, vetélvtársainknál sokkal többen űzik ezt a sportot. Ennek ellenére az élen vagyunk, mert a siker kulcsa nálunk a szakmai igényesség. Az a jó, ha hozzánk igazodnak, tőlünk tanulnak a többiek, és nem fordítva. Ebből nem szabad engednünk. Az olimpiával lezárult egy szakasz, de már előre kell nézni. Hogyan, kikkel tervez tovább? — Van egy világverő csapatunk, amelyik tavaly világbajnok, az idén olimpiai aranyérmes lett. Ezért tálán egyszerűnek tűnik a helyzetem, de ez nem így van. Négy évben kell gondolkodni, az pedig hosszú idő. Az alatt bármi közbejöhet, ezért szélesíteni kell a „hátteret”. El kell érni, hogy 1992-re megint legyen öt-hat egyforma képességű öttusázó. A keretbe tíz-ti- zenkét főt hívok meg, s velük november 21-én Tatáh kezdjük meg a felkészülést. Hol ülhet Mészöly? Azoknak a labdarúgóknak, akik részesei a múlt héten kipattant bundabotránynak, az MLSZ azonnali hatály- lyal fefüggesztette játékjogát és mindennemű sport- tevékenységtől eltiltotta őket. Mészöly Kálmán. a Vasas edzője viszont — aki ugyancsak „érdekelt” — a Tatabánya elleni mérkőzésen közreműködött csapata irányításában. Mészöly ugyan nem a kispadon ült, hanem onnan néhány méterre. s minden kétséget kizáróan utasításokat adott. Ezzel kapcsolatban Czékus Lajos, az MLSZ főtitkárhelyettese a következőket nyilatkozta az MTI munkatásánaik. — Más a játékosok és más az edzők helyzete — mondta. — A szövetség felfüggesztheti a labdarúgók játékjogát, mivel azt az MLSZ-től kapták. Az edzők függőségi viszonya más jellegű, ezért jelen esetben is csak olyan szankciót alkalmazhat a szövetség, hogy Mészöly nem ülhet a kispadon, nem adhat utasításokat. edzői nyilatkozatokat és nem folytathat vezető edzői tevékenységet. Vele szemben végső soron a klubjának kell dönteni. Máskor is előfordult már, hogy egy edzőt eltiltottak a kispadtól, akit aztán a tribünön láttak a nézők. Egy félbeszakadt mérkőzés margójára rr Texasi hangulat volt Orhalomban Szűkebb hazánk labdarúgói ugyan feddhetetlenek a nagy Vihart kavart bunda- ügyben, mondhatni olyan messzire esnek ettől a botránytól, mint a nógrádi foci színvonala a hazai élvonalától. Ám bátorság lenne azt hinni, hogy megyénkben nincsenek nagy ügyek, mégha ezek nem is a pénz körül alakulnak ki. Így hát nem a bilincs csattan, csupán olykor-olykor néhány „tasli”. A megyei labdarúgó-bajnokság 10. fordulójában 1—1-es állásnál félbeszakadt az örhalom—Bércéi találkozó. Történt ugyanis, hogy a 76. percbein a vendégek kapusa ütközött az egyik hazai támadóvá!, s a hálóőr a földön maradt. Az egyik ber- celi védő szinte abban a pillanatban fel- nyalábolta a labdát a 16-oson belül — bizonyára szabálytalanságot sejtve —, mire a bíró a sípjába fújt és büntetőrúgást ítélt. Mivel a sértett csapatnak nem tetszett az ítélet, levonultak a pálcáról. Báthori József játékvezető 5 perces várakozás után lefújta a találkozót. A bírói jelentésből és a meghallgatásán elmondottakból kitűnik, hogy az összecsapás hajrájáig sem kisasszonyjátékkal teltek a percek. A berceli kapus Dallos például korábban mehetett átöltözni, ugyanis tettleg bántalmazta az egyik őrhailmi játékost. (Tettéért egyébként négy mérkőzésről eltiltották.) De kapott pofont a főrendező is, igaz erre a fegyelmi bizottság ülésén nem kívánt visszaemlékezni. Kecskés József, a berceliek edzője a tárgyaláson elmondta, hogy ő vezényelte le csapatát a pályáról. Mint hangsúlyozta. beküldte labdarúgóit az öltözőbe, hogy mindannyian lecsillapodjanak, s amikor jó 5 perc múlva visszamentek volna a játéktérre, már javában tartott a „texasi hangulat”. Repültek a szemüvegek, a kalapok, pofonok csattantak, egyesek a ka- ratésokat, mások az ökölvívókat megszégyenítő mozdulatokkal fokozták az indulatokat, Csak a lövöldözés hiányzott! A szakvezető többek között még azzal indokolt, hogy jól ismeri játékosait, s tudja: a folytatásban legalább hármójukat még kiállítják! Levonulásukkal ezért a még nagyobb botrányt szerették volha elkerülni, A bizottsági ülésen aztán elhangzott még pro és kontra, de a labdarúgás szabálykönyve ezt a magatartást nem díjazza. Így hát a két pontot az örhalom kapta. Győzelmüket 0—0-s gólkülönbséggel könyvelte el a testület. (Az ügyhöz csupán egy technikái jellegű megjegyzés kívánkozik. Az MLSZ által kiadott egységes szabálykönyv 41. § 5. pontjának B alpontja úgy rendelkezik, hogy hasonló esetben még kell semmisíteni a pályán elért eredményt és a pontokat 3—0-s gólkülönbséggel a vétlen együttes javára kell írni. Ám a megyei labdarúgó-bajnokság versenyszabályzatának függelékében szerepel egy olyan kitétel^ miszerint: ha a mérkőzés félbeszakításakor a vétkes csapat vezet, vagy döntetlenre áll, a vétlen — tehát ez. esetben az örhalom — 0—0-s gólkülönbséggel juthat a 2 ponthoz. Hogy mi a jelentősége, azt nem tudni. Tény, hogy ennek a rendelkezésnek már „történelmi hagyományai” vannak. Csak az a kár, hogy ezáltal a megyei labdarúgó-bajnokság különböző osztályainak fegyelmi helyzete mit sem javul!) Balás Róbert Hegyei labdarúgó-bajnokság Jó napjuk volt a vendégcsapatoknak A Nógrád megyei labdarúgó-bajnokság tizenegyedik já* téknapján jobbára a vendégcsapatok örülhettek a találkozók végét jelző bírói sípszónak. A .nyolc mérkőzés közül mindössze a Kisterenye—Pásztó összecsapás végződött hazai győzelemmel. A három idegenbeli siker mellett négy pontosztozkodás született. Meglepetésnek számít a Szécsény és az SVT SC hazai veresége. A salgótarjáni presztízsharc, az Öblös—Ötvözetgyár meccs döntetlennel zárult, míg a listavezető Nézsa számára a Nógrád Volán sem jelentett akadályt. Kisterenye—Pásztó 1—0 (0—0). Kisterenye, 300 néző, v.: Osvárt, Kisterenye: SUSAN — Osgyáni, MOLNÁR, HEGEDŰS, Szekula, Kakuk, Szabó, Bodor, PINTÉR, (Oláh), Barack (Radics), Barna. Edző: Szilágyi Gyula. Pásztó: Bangó — Bodó, Tari, Andó, Alapi, Balogh, Nagy B., Gáspár, Lászlók (Nagy J.>, Tóth (Géczi). Edző: Gáspár Mihály. Közepes színvonalú találkozón egy szerencsés gól döntött a hazaiak javára. Gl.: Bangó (öngól). — koós — Bércéi—Balassi SE 1—1 (1—0). Bércéi, 200 néző, v.: Dóra. Bércéi: Boldizsár — Gyurcsek, Kakuk, Molnár, Szikora, Jele, Káplár, Matyóka, Gönczöl (Széles Zs.), Sáfár, Széles L. Edző: Kecskés József. Balassi SE: Ispán — Vass, Tóth, Pintér, Hajdú, Kanyó (Ferencsik), Semetke, Simon, Pál, Bódi, Bérezi. Edző: Nagy J. László. A hazaiak több helyzetet elpuskáztak. Gl.: Gönczöl, ill.: Tóth. — karaffa — Szécsény—Karancslapujtő 1—2 (1—1). Szécsény, 100 néző, v.: Juhász. Szécsény: Tőzsér — Mester, Horváth, Tóth, Kovács, Végh, Szita, Geczkó, Babinszki, Stayer, Borbás. Edző: Vidomusz Tibor. K.-lapujtő: Éhn — Földi, TARI, Cseh, Rács, SÓLYOM, Rozgonyi, Hegedűs, SUSÁN, TÖZSÉR, Berta. Edző: Tóth László. A vendégek nagyobb gól- különbséggel is győzhettek volna! Gl.: Babinszki, ill. Tőzsér 2.1 — maslonka — Ersekvadkert—Szőnyi SE 1—1 (0—0). É.-vadkert, 150 néző, v.: Fodor B. É.-vad- kert: Kovács J. — SZABÓ, II., Molnár, Keresztes, Kovács, BRINYICZKI, Kónya T., Holmann, SZABÓ I., Kónya G., Kiss (Garamvölgyi). Edző: Puruczkj István. Szőnyi SE: Buus — Fáczán, TÖRÖK, Vas, Csorba G., Balogh (Varga), Ungi, CSORBA J., Petre, Sándor A., SÁNDOR I. Edző: Csór- / ba Tibor. A sok helyzetet hibázó vadkertieknek meg kellett elégedniük a döntetlennel. Gl.: Szabó I., ill. Petre. — boskő — Salgó öblös SC—ötvözet- gyár MTE 0—0. Salgótarján, 150 néző, v.: Földi. Öblös: ANGYAL — Kőházi, SEL- MECZI, Berki, Jenei, Juhász (Henglár), Szabó B., Forgács Cs. (Borbély), GÁL, Ács, FODOR. Edző: Simon Imre. ötvözet: HULITKA — ANTAL, SZEKERES, Hlavaty, Szabó, NAGY, Fiikor (Dénes), Jánosi, Biró, Tóth (Mag), Miklós. Edző: Kriskó Lajos. Kemény küzdelem, sportszerű játék, kitűnő játék- vezetés, igazságos döntetlen. — deák — SVT SC—Mátranovák 2—3 (0—2). Salgótarján, 250 néző, v.: Ágoston. SVT: Ba- ár — Oszvald F., Simon, Nagy, Póczos, Keleti (Három), Oszvald I., Dudás, Gulyás (Somogyi), RADICS, Dénes. Edző: Bandur Mihály. Mátranovák: Rigó — Mezei, Csikós G., Végh, CSIKÓS A., TÓTH, SMEL- KÓ, BARANYI, Hársi, Csikós J. (Rács h. Berta), Serfőző. Edző: Simon Gusztáv. Megérdemelt vendégsiker. Gl.: Radics, Dénes iM. Csikós G. (11-esből), Smelkó, Hársi. — bandur gy. — Nógrád Volán—Nézsa 0—2 (0—1). Baglyasalja, 100 néző, v.: Makovinyi. Volán: MÓ- CSÁNY — Dávid, NÉMETH, Mátrai, Tóth T., SÁGI, Nagy, Csongrádi (Molnár), Drajkó, Mocsányi, Deák. Edző: Patkó József. Nézsa: Kucsera T. — Takács (Pnomtvai), BERA, KUCSERA B., Solti, GÁLI, Ondrik, SZABÓ (Hevesi), Zsirai, FENYVESI, Sebestyén. Edző: Polák Viktor. A Volán a második félidőben jobban játszott. Gl.: Fenyvesi, Sebestyén. — andó m. — Nagylóc—örhalom 3—3 (3—0). Nagylóc, 250 néző, V.: Taskó. Nagylóc: Vidomusz — Szabó, OLÁH, Kozma, STREHÓ I., íjászlók, Fábián, CSIK, STREHÓ S., Kelemen, Laczkó (Gyeb- nér). Edző: Gyebnár Gyula. Örhalom: Pintér — Béta, NAGY M., Csernyik, KALMÁR, Hodászi F., Hodászi J., VASKOR, Csábi, Csordás, Varga (Kanyó). Edző: Pintér László. Kitűnő játékvezetés, ellentétes félidő, igazságos pontosztozkodás. Kiállítva: Lászlók ill. Béta. Gl.: Strehó S., Lászlók, Strehó I., ill. Nagy M., Vaskor, Kalmár. — strehó b. — A forduló válogatottja: Angyal (öblös) — Szabó II. (Érsékvadikert), Tart (Karancslapujtő), Molnár (Kisterenye), Csikós A. (Mátranovák), Gáli (Nézsa), Strehó S. (Nagylóc), Nagy (Ötvözetgyár),, Fenyvesi (Nézsa), Baranyi (Mátranovák), Sándor I. (Szőnyi). A bajnokság állása 1. Nézsa 11 1127- 3 22 2. Pásztó ll 7 2 2 21- 9 16 3. K.-terenye 11 6 4 1 14- 6 16 4. SVT SC 11 6 2 3 20-13 14 5. Bércéi 11 4 3 4 14- 9 11 6. M.-novák 11 4 3 4 17-15 11 7. ötvözet 11 4 3 4 9-10 11 8. örhalom 11 4 3 4 16-21 11 9. öblös 11 3 4 4 8- 9 10 10. Szőnyi 11 4 2 5 14-18 10 11. Szécsény ll 4 1 6 21-20 9 12. É.-vadkert 11 3 3 5 17-20 9 13. K.-lapujtő 11 2 5 4 11-17 9 14. Balassi 11 2 3 6 11-18 7 15. Nagylóc 11 2 2 7 10-26 6 16. Volán 11 29 9-25 4 (Megjegyzés: A 10. fordulóban félbeszakadt Örhalom—Bércéi mérkőzés két pontját 0—0-s gólkülönbséggel örhalom kapta.) Tudósítóink figyelmébe! A november 6-i, 12. forduló mérkőzéseiről a tudósításokat november 7-én, 8—11 óra között a megszokott telefonszámon kérjük leadni. Köszönjük! Két gól- J három képben A labdarúgó NB ÜL Mátra-cso portja ban sxorubaton megyei rangadóra került sor. As 8K8E a Balassagyarmatot fogadta a salgótarjáni Kohász-stadionban. A mérkőzés 2—2- re végződött, a tizenegy es rúgásokkal as 8K8E bizonyult jobbnak. Képeinken a hazaiak két gólja — húrom képben. (Fotó: Bábel U