Nógrád, 1988. július (44. évfolyam, 156-181. szám)
1988-07-28 / 179. szám
NÓGRÁDI TÁJAKON... TELEXEN ÉRKEZETT... /^7/ Lékelni vagy nem lékelni Évente visszatérő kérdés ez dinnyeszezon idején, főleg akkor, amikor még nagyon drága ez a gyümölcs- A vevő megkívánja, de mivel nem akar zsákbamacskát venni, lékelteti. Az eladó viszont minden egyes darabot el szeretne adni. Salgótarjánban a biztosító melletti áfész talált megoldást, bár nem hiszem, hogy ez a legjobb. Július 19-én 26 forintért adták a dinnye kilóját. Lékelés után azonban nem nyerte el a vásárlók tetszését, így a meglékelt árut 15 forintos áron hozták forgalomba. Hogy milyen sikerrel nem tudom, de gondolom, hogy a legtöbb csak állati eledelként szolgált. Annak viszont elég drága. Bízom benne, hogy a diny- nyeszeizon végéig a termelő és az eladó valahogyan megegyeznek majd, és csak egészséges, jó gyümölcsöt „dobnak” piacra. Egy jó termelő már a földjén meg tudja állapítani melyik dinnyét kell leszednie, s ha mégis manipulálni akar a viszonteladóval, kössön olyan szerződést, miszerint a selejt kerüljön vissza a feladóhoz, így talán előbb-utóbb megérjük, hogy csak minőségi termék kerül a fogyasztóhoz, természetesen nem csak dinnyéből. Mező Sándor Salgótarján Nem feledkeztek meg róluk A napokban jól szervezett, vidám hangulatú bükkszéki autóbusz-kirándulással kedveskedett a Hazafias Népfront és a Somlyó-bányatelepi pártszervezet a nagy • munkásmozgalmi múlttal rendelkező bányatelep társadalmi munkásainak. Ök lettek legutóbb az első helyezettjei a városi tanács és a HNF által meghirdetett „Tegyük szebbé környezetünket!” akciónak. Reméljük a jövőben is számíthatunk lakóhelyüket szépítő, gondozó segítségükre. Angyal Tibor St. Somlyó'bányatelep Válaszol az illetékes A lap július 21-i számában „Meddig tart még?” címmel közölt olvasói levélhez kapcsolódóan a következőket válaszolja a salgótarjáni városgazdálkodási üzem igazgatója, Bodnár Benedek: „Az elmúlt hetek rendkívül száraz időszaka miatt a kérdéses szeméttelepen valóban bekövetkezett egy öngyulladás. A tűz lokalizálására azonnal intézkedéseket tettünk, ezen a területen leállítottuk a lerakást és a huiladékelhe- lyezést új területen folytattuk. A szeméttelep tűzzel érintett területén a bűzzárást, és légszennyezés-csökkentést törmeiékráhordással, illetve földtakarással biz- tQSítjuk. 1 Sajnos a szemétkezelési technológia korszerűtlen, elavult. A begyulladásoknak átfogó korszerűsítéssel. 1 lehet csak elejét venni, melyre azonban eddig pénzügyi fedezet nem volt. Ebben az évben készül" el a telep korszerűsítési terve, s ennek alapján kezdődik el megyei és városi tanácsi támogatással a telep átszervezése, technológiai változtatása, a folyamatos földtakarás. A kivitelezés várhatóan 1988. év végére fejeződik be. Az égésmentes kezelés érdekében addig is igyekszünk minden tőlünk telhetőt elkövetni. A szeméttelep végleges korszerűsítéséig is kérjük a környéken lakók szíves türelmét.” Génnel az influenzavírus ellen? Amerikai és svájci tudósok olyan emberi gént találtak, ameiy nyilvánvaló szerepet játszik az influenza leküzdésében. A felfedezésről egy washingtoni interferon-kongresszuson számoltak be. Influenzavírussal történt fertőzés esetén egy gén aktivizálódik, amelyet a tudósok röviden Mx-nek neveztek el. Ezt a gént, melyet eredetileg egérsejtben azonosítottak, most megtalálták az emberi örökítőanyaigban is. Ki tudták mutatni az Mx gén fehérjéjét is. . Vv?’ — Mit hőbörögnek itt? í Azt hiszik, a Balato- w&í non vannak? — tapad nekünk nagy hévvel egy él- tesebb asszonyság, miközben szeme ezernyi szikrát vet. A nagy hőség teszi, vagy a hirtelen letámadás ? Tény, hogy megszólalni sincs erőnk, behúzott nyakkal, korgó gyomorral téblábolumk az üres hentespult előtt. Hőbörögitünk? . Dehogy. Csupán — mert délre jár az idő — tíz deka felvágottat meg egy-két kiflit szerettünk volna vásárolni Nógrád község vegyesboltjában. Túl igényesek lennénk? — néz rám tanácstalanul kollégám. és arra kér, ne egy apró faluban ínyenckedjünk, ha nincs szalámi, megteszi a cikksajt, vagy bármiféle rágni való, ami 1 ©csúsztatja a kiflit. Igen ám. csakhogy cikksajt sincs. A csomagolt túró kettőnknek sok. a májkrémet nem tudjuk felbontani, a Derbi keksz viszont nem kifejezetten megy a péksütemény mellé. Végül is úgy döntünk, hogy a Sport csoki tápláló eledel, s miközben Kihalt a gyarmati főutca. Ügy iéjfél felé járhat az idő, egy lélek sehol. A Balassa étterem is csöndes — Iám elmúlt már fél egy is — lepődöm meg, ahogy az órámra pillantok. Az étterem fala mellett egy alacsony alakra leszek figyelmes• Ott áll, kezében spray, előtte egy szó: ROLLS és egy fél „F” betű. — Szevasz/ — lépek hozzá. Most már ruhája is kivehető: fekete bőrdzseki, edzőcipő, szűk farmer, borostás arc; lehet vagy tizenöt éves. — Helló! — válaszol egykedvűen. majszolgatjuik, ' elgyönyör- ködhetüník a polcon sorakozó cserépedényekben, díszes bögrékben, műanyag szatyrokban... Aztán a legközelebbi faluban majd csak jobb lesz az ellátás. De mit tesznek (esznek) az itt élők, a nógrádi várat és környékét megszálló turisták? Meijt az igazsághoz tartozik, hogy a szóban forgó napon (hétfőn) Nógrádban a hús-hentes bolt szabadság miatt zárva, a csemegebolt szünnapos. Igaz. a közelben levő zöldségesüzlet kínál gyümölcsöt, főzelékinekva- lót. de vevők nem nagyon tolonganak körülötte. — A Börzsöny Áfész boltja vagyunk — mondja kényszeredetten Srám Ferencné. a vegyesbolt vezetője — azért hiányzik a hentesáru, mert csak kedden és csütörtökön szállít a batássagyarmati húsipar. Sokat rendelni nincs értelme, ha ránk romlik áz áru, vagy ha csak többnapos is. a KÖJÁL azonnal kötözik ödik, büntet. — És a sajtfélék? Azok is - könnyen romlandók? — A váci tejipar nem erői— Mi jót csinálsz? — kérdezem, hátha feloldódik. — Hm... — ennyi a válasz, s egy vállrándítás, majd odadobja: — Csak festegetek... Közben alakul a második szó• Már kész az „F”, ott oz „R” is, s lassan olvasható az egész szó: „FRAKCIÓ’’. — Te tudod mit jelent az hogy: Frakció? — Fogalmam sincs — feleli. — Minek firkálod a, falakat? Válasz nincs. Ahogy lépkedek hazafalé azon tűnődöm, vajon mennyi mindent nem magyarázhattak el ennek a fiúnak. Hiszen még jóteti magát. Bár tejből mindig van elegendő, a kenyérrel sincs különösebb gond. — Méghogy nincs? — szól bele a beszélgetésbe egy helybéli. — Friss, meleg kenyeret szinte soha nem kapunk, mert a helyi pékség is inkább Nőtincsre viszi az áruját. Előfordult, hogy már hat órakor nem volt kenyér. — Hát a tu listák? — kérdezzük Éh man Sándort és feleségét, akik Budapestről több éve visszajárnak a nóg-i rádi tájra. — Mindenfélét hozunk magunkkal otthonról, itt a boltban csak üdítőitalt, cigarettát vásárolunk Hogy azzal mi történik, aki nem előrelátó...? Reklamálhat a Börzsöny Áfésznál. netán a bolt vezetőjénél, esetleg ehet kiflit Sport csokival. Egyet azonban tudomásul kell vennie: nem a Balatonnál van „Csupán” a turistahelynek kijelölt nógrádi vár tövében... — ria — I — kulcsár — formán gyerek. Egy azok közül, akik n gyarmati és a többi magyar falakra, éjfél után, kihalt utcákon, spray- vel firkálgatnak. Nappal talán beszélgetni szeretnének, de nem tudnak. Nincsen aki meghallgassa kérdéseiket, mondjuk, hogy mit jelent az: „FRAKCIÓ”. Vagy a többi angol felirat: „DEATH, HELL, DRAGON, PVSSV CAT”. Ezért firkálva beszélnek éjszaka. És különben is a fal nem felesel, nem küld el, nem részeg, nem fáradt. A fal csak fal. Amíg le nem kopik, összefirkált fal. (hlavay) Jancsi huszár bélyegen A Magyar Posta régi játékok elnevezéssel 4 címletből álló, összesen 13 plusz 2 forint névértékű bélyegsorozatot hoz forgalomba augusztus 12-én. A sorozat harmadik címlete, a 4 plusz 2 forintos, az év ifjúsági feláras bélyege; a felárból az ifjúsági bélyeggyűjtést támogatja a posta. A bélyegsorozat Orosz István grafikusművész terve alapján, többszínű ofszetnyomással, 222 300 fogazott és 4700 fogazatlan példányban a pénzjegynyomdában készült. A bélyegeken sorrendben az alábbi fajátékok láthatók: a 2 forintoson kisvonat, a másik 2 forintoson libikóka, a 4 plusz 2 forintoson csipegető csibék, az 5 forintoson pedig Jancsi huszár. Veszélyes méreg a tengerben A holland szállítási minisztérium keddi bejelentése szerint 300 tonnányi veszélyes méreg került az Északi-tenger vízébe egy szerencsétlenül járt tartály- hajóról. Az Anna Broere nevű holland tartályhajó — gyomrában 550 tonna ak- ril-nitril vegyszerrel — még májusban süllyedt el Great Yarmouth angol kikötő közelében, miután összeütkö- között egy svéd teherhajó- val. A holland hotóságok a múlt héten kiszivattyúz- tatták az elsüllyedt hajó rakományát: addigra a tartályban már csak 250 tonna maradt, az életveszélyes rakomány többi része nyilván kiszivárgott az ütközéskor megrongálódott hajóból. Találkozás Gügyivel A burmai főváros csodálatos Shwedagon-pagodájának egyik csendes szentélyében egy fiatalember pihen az aranyozott szobrok tövében 1988 júliusában. Érdekességek a nagyvilágból Nyugat-Berlinben a város főterén, mintegy 150 verkliző vonult fel értékes hangszereivel, a négynapos fesztiválon, század eleji ruhában táncoló párok teremtenek fesztiváli hangulatot. Chirstopher Lee Marshall, tizenegy éves amerikai iskolásfiú és útiíársa Randy Cunningham, az amerikai hadiflotta 46 éves nyugállományú pilótája a Le Bourget repülőtéren 1988. július 14-én, miután hét nap alatt átrepülték az Atlanti-óceánt. Lee Marshall a legfiatalabb azok közül, akik valaha pilótaként átrepülték az óceánt. Cunninghamnek mindössze egyszer kellett átvennie az egymotoros repülőgép botkormányát. „ Nyo^yenyeie^ Szépítészeti tanfolyam A hölgyekre gondoltak el* sősorban a salgótarjáni Ge* relyes Endre Ifjúsági Műve* lődési Ház munkatársai, ami* kor kozmetikai és fodrász- tanfolyam indításáról határoztak. A kurzuson — amelynek foglalkozásai szeptemberben kezdődnek — a résztvevők elsajátíthatják azokat az alapvető „szépítészeti” fogásokat, amelyek a mindennapi megjelenési kultúra alapját képezik.