Nógrád, 1988. május (44. évfolyam, 103-129. szám)

1988-05-20 / 119. szám

1988. MÁJUS 20., PÉNTEK NOGRAD 3 Exportankét Mire képesek megyénk üzemei? Korábban jeleztük, hogy exportankét volt Salgótarjánban, a ruhagyárban. Az eszme­cserében részt vett Herkner Ottó, kereskedelmi miniszterhelyettes, Balázs Miklós, a me­gyei pártbizottság gazdaságpolitikai osztályának vezetője, dr. Szabó István, a Salgótarjá­ni Kohászati Üzemek vezérigazgatója, Kaszás Józsefné dr., a Salgótarjáni Ruhagyár igaz­gatója, Kecskés László, a Salgótarjáni -Vasöntöde és Tűzhelygyár gazdasági igazgatóhe­lyettese, Domonkos Zoltán az öblösüveggyár, Lőcsei József, a síküveggyár kereskedelmi igazgatója, Bablena László, a Balassagyarmati Kábelgyár kereskedelmi osztályvezetője, Máté Lajos, a FERUNION vezérigazgatója, dr. Szűcs László, a METALIMPEX kereske­delmi igazgatója, Nagy Attila, a NIKEX tervelőadója, Nagy Lajos, a Magyar Hitelbank Rit. salgótarjáni igazgatója, Egyed Gyula, a Kereskedelmi Miniszttérium megyei megbí­zottja. A szerkesztőséget Venesz Károly képviselte. X NÖGRÁD: Milyenek az exportkilátások az első ne­gyedévi teljesítmények alapján? Képes-e a megye hozzájárulni a tervezett 250 millió dolláros külke­reskedelmi aktívum telje­sítéséhez? DR. SZA^Ó ISTVÁN: — Az első három hónap ered­ményeit jónak tartom. Még nagyobbak lehettek volna teljesítményeink, ha kalku­lációs biztonságunk érdeké­ben időben és gyorsan meg­ismerjük az ösztönzést szol­gáló döntéseket. Az idei ösztönzők világosak, és job-, bak, mint a tavalyiak. En­nek tudatában erre az esz­tendőre 12,5 millió dollár értékű exportot terveztünk. Ennél lényegesen többet sze­retnénk elérni. Ügy látom, hogy a külkereskedelmi vál­lalatok részéről az ehhez szükséges feltételek meg­lesznek. KASZÁS JÓZSEFNÉ DR.: — A sok gonddal, bajjal já­ró, de sikeres tőkésexport­fejlesztő beruházás eredmé­nyeként az elmúlt évben hat hónap alatt 1 millió 200 ezer dollár értékű árut szál­lítottunk a tőkéspiacokra. Az idén, a pályázatban előírt kötelezettségünknek megfe­lelően, 4 millió dollár, azaz 200 millió forint exportképes áru élőállítására vállalko­zunk, amely a beruházás előtti teljesítmény megdup­lázását jelenti. Az előző év­hez képest jelentősen növel­jük az USA-ba küldendő áruk mennyiségét. itteni vevőink összkomfortos ki­szolgálást kívánnak tőlünk. KECSKÉS LÁSZLÓ: — A megfelelő exportösztönzés várhatóan eléri a célját. Gazdaságos szerkezetben 3,5—4 millió dollár értékű árut értékesítünk majd, a tőkéspiacokon. LŐCSEI JÓZSEF: — A külkereskedelmi vállalatok­kal együtt gyorsan reagál­tunk az előnyös változások­ra. Ennek köszönhető, hogy az első negyedévben 30—35 százalékkal többet exportál­tunk, mint korábban. Né­hány olyan termékünk is van, amit bárhol a világon jól el tudunk adni. DOMONKOS ZOLTÁN: — Az elmúlt évben 30 százalék­kal növeltük a tőkésexportot. Erre az esztendőre 5,5 mil­lió dollár bevételt tervez­tünk, amit szerény mérték­ben megpróbálunk túlszár­nyalni. Ezt kívánja a gyár léte. BABLENA LÁSZLÓ: — Az idei 25 millió dollár ér­tékű exportáru előállításához már rendelkezünk a szük­séges szerződésállománnyal. Jelenleg tárgyalásokat foly­tatunk eredeti elképzelésünk ' 100 millió forinttal való túl­teljesítésére. A plusztermé­kekhez szükséges anyagbe­szerzést szolgáló intézkedése­ket is megtettük. MÁTÉ LAJOS: — A mos­tani exportösztönzés egy irányba húzza a külkereske­dőket és a vállalatokat. Előnye megmutatkozik az első negyedévi jó eredmé­nyekben. Veszélye, hogy csak rövid távon oldja meg a feladatokat, hosszabb távon nem járul hozzá a kívána­tos szerkezetváltáshoz, a műszaki fejlesztéshez, ugyan­akkor feszültséget teremt a belföldi piacon. A pályázati rendszer is csak a minél rövidebt) idő alatt, miinél több export termelésére ser­kent. BALÁZS MIKLÓS: — Az együttműködési készség és képesség tükröződik az ered­ményekben. A megye ex­portáló üzemei az első há­rom hónapban jelentősen, növelték a külföldre szállí­tott áruk mennyiségét. Mindebből nem volna cél­szerű messzemenő következ­tetéseket levonni, még ak­kor sem, ha az érdekelt ex­portőrök a középtávú ter­veikben megfogalmazott el­képzeléseikhez képest az ütemet felgyorsították. HERKNER OTTÓ: — A fejlett tőkésországokban ak­tív és közös piackutatással tovább lehet javítani az ér­tékesítési lehetőségeket. Az erőteljes piaci verseny, az egyes területeken jelentkező magasabb igények arra kényszerítik az exportálókat, hogy jó technikai színvona­lon és nagyobb tudást meg­testesítő termékeket gyártsa­nak. A piacot tekintve meg­van az exportbővítés lehe­tősége. Ha nem szaladunk el az importtal, akkor jó évet zárhatunk. NÓGRAD: — Milyen változásokat közvetít a pi­ac a külkereskedők és a termelők tapasztalatai sze­rint. Tudnak-e ezekhez a változásokhoz alkalmaz­kodni a vállalatok? DR. SZABÓ ISTVÁN: — Tartósan csak akkor tudjuk megtartani az elért ered­ményeket, ha előnyös vál­tozások következnek be a műszaki-technikai színvo­nalban. Termékeink kiké- szítettségét, feldolgozott­sági színvonalát ma már csupán kellő figyelemmel és munkaszervezéssel nem tudjuk megoldani. Ahhoz, hogy mi és a népgazdaság exportoffenaív jegyen, gyor­sabban változzon a termék- struktúra, alapvető fordulat­ra van szükség, a műszaki fejlesztésben. Ennek érde­kében olyan világos intéz­kedések, változatlan feltéte­lek kellenek, amelyek fel­oldják az e téren meglévő bizonytalanságot, a vállala­tok ebből táplálkozó óvatos­ságát. Mi nem támogatást, hanem jól különválasztható, utólag ném módosítható, pluszterheket nem előíró feltételeket kívánunk, hogy hosszabb távon tudjunk épít­kezni. KASZÁS JÓZSEFNÉ DR.: — Annak ellenére, hogy a vállalatok tudják, fejlesztés nélkül képtelenség létezni, rendkívül óvatosak, félnék az exportfejlesztő beruházá­soktól, mert számukra ez hosszabb távon nem garan­tál biztonságot. Erre utal a mi példánk is. Két év alatt teljesen megváltoztak a visszafizetési feltételek. Ráadásul a pályázatban elő­írt kötelezettségeket minden szinten, mindenki úgy ér­telmezi, ahogy akarja, nem ahogy le van írva. Nehe­zen értem a felsőbb vezetés álláspontját a szocialista exporttal kapcsolatban. Egy­szer azt mondják nekünk, hogy az államközi kontin­genst nem kell mindenáron kitölteni. Három hónap múlva épp az ellenkezőjét kívánják tőlünk. Április 1-től 8—15 százalékkal nö­velték az alapianyagárakat. Ezt megrendelőink utólag nem fogadták el a szocialis­ta exportban sem. Emiatt kénytelenek vagyunk innen visszavonulni. TEXTIL- PROGRESS néven alakítot­tunk egy vállalatot a szo­cialista import lehetőségének kutatására.' KECSKÉS LÁSZLÓ: — Bennünket zavar az árfo­lyampolitika, a bázisszem­lélet, valamint az árak emelkedése. Például a Du­naújvárosi Vasmű 25 száza­lékkal emelte árait, amit a külföldi megrendelő egyál­talán nem fogad el. DOMONKOS ZOLTÁN: — Vevőket veszítünk el, mert az importot nem kapjuk meg időben. Emellett óriási csomagolóanyag-felhaszná­lók vagyunk, évi 100 millió forint értékben. A nemzet­közi piacon fele árért meg tudnánk ezt vásárolni, de nem tehetjük, mert a papír­ipar hivatalosan közli: ki­elégíti az igényeket. Az ő magas áraik viszont rontják a mi piaci pozícióinkat. LŐCSEI JÓZSEF: — Az importot engedélyező ügy­intézőknél, igényeink hosszú ideig elfekszenek. Olyan helyzetbe jutottunk emiatt, hogy alig tudtuk elkerülni a termelés leállítását, az első negyedévben. Tavaly 164 millió forintra kaptunk importengedélyt és 224 mil­liót használtunk fel. Idén 30 millióval kevesebb im­portra számíthatunk. Egyéb­ként az export és a belföldi ár közötti 40 százalékos különbség 'a még erőtelje­sebb tőkésexportra ösztö­nöz. Javítaná a belföldi ellátást, ha az államközi szerződésben vállaltaknak megfelelően csehszlovák partnereinktől megkapnánk a tavalyi és az idei első ne­gyedévben elmaradt 690 ezer négyzetméter síküveget. BABLENA LÁSZLÓ: — Szabadvezetékből a nyugati szabványoknak megfelelő­en minden igényt ki tudunk elégíteni. A piacon való maradás viszont megkíván­ja, hogy fejlesztéseinket a szigetelt vezetékek kialakítá­sára koncentráljuk. Ezzel újabb igényeket kívánunk teljesíteni. Az új termékek­kel már az idén megjele­nünk. NAGY ATTILA: — A többletexportot minimális importtal szükséges elősegí­teni, ehhez azonban gyors döntésekre van szükség. Emellett célszerű megpró­bálkozni azzal is, hogy az exportot vásárló külföldi cég biztosítsa az importot. Az új vevőknél ez nem jár­ható út, a régieknél viszont igen. Előnye jelentkezik az import biztosításán kívül a kedvezőbb exportár alakí­tásában. A piaci szervezet korszerűsítése révén a kül­földi tőke bevonásával pe­dig a vállalatok hosszú táv­ra megalapozhatják export­jukat, miközben megfelelő színvonalú technológiához jutnak, amely nemcsak egy, hanem több terméknek te­remt kifutási lehetőséget. BALÁZS MIKLÓS: — A közeljövőben a megyei párt- végrehajtábizottság megvi­tatja megyénk exportáló vál­lalatainak piaci pozícióját, különös tekintettel a lelas­sult termékszerkezet-váltás­ra. Jelenleg az export 80— 90 százalékát 12—13 vállalat biztosítja. Bármelyikük pi­acvesztesége igen érzéke­nyen érinti a megye gazda­ságát. Arra kell töreked­nünk, hogy rugalmasabb vállalkozáspolitikával az exportáló üzemek a közép­szerű terméket váltsák fel korszerűbb, versenyképesebb termékek sokaságával. HERKNER OTTÓ: — A szocialista országokba irá­nyuló export nagyságát az onnan étkező import mér­téke határozza meg. A kü­lönböző vélekedések ellené­re az államközi szerződés­ben vállalt kontigenseket továbbra is teljesíteni kell. Egyetértek azzal, hogy a korszerűbb, hatékonyabb termékék gyártásához mo­dern technika, technológia kell. Elfogadom, hogy az importkérelmek elbírálását gyorsítani kell, beleértve a pályázatokat is. A tőkésim­port szabályozásának rend­szerét f>edig szerintem to­vábbra is fenn kell tartani. DR. SZŰCS LÁSZLÓ: — Az importot koncentráltan kellene kezelni, mert csak így jelent előnyt a népgaz­daságnak. Tények bizonyít­ják, hogy az elért export­többlet egy részét elviszi az import hozzá nem értő be­szerzése. A külkereskedelmi vállalatoknak olyan kapcso­latrendszerük, tapasztala­tuk, piacszervezetük van, amelynek révén, a vállala­tok közreműködésével a ke­vesebb valutából is több im­portot biztosíthatnak. NÓGRAD: — A gyors tempóban növekvő tőkés­export néhány helyen sú­lyosan érintette a vállala­tok pénzügyi helyzetét. Ennek talán legfőbb oka, a banki ügyintézés lassú­ságában rejlik, mert emi­att a vállalatok sokszor késve kapják meg az őket jogosan megillető pénzt. Miként lehetne ezen elő­nyösen változtatni? KASZÁS JÓZ 'EFNÉ DR.: — Az USA-ba és Kanadába csak nagy tételeket tudunk és érdemes szállítani. Ezt a jelentős szállítási költség indokolja. Addig viszont, amíg egy nagy értékű szál­lítmány összejön, nosszabb idő telik el. Ez viszont pénz­ügyi nehézséget okoz. Sze­rencsénkre a Magyar Hitel­bank Rt. salgótarjáni . igaz­gatósága eddig rendkívül mt-.tányosan mérlegelte az előbbi helyzetből adódó gondjainkat. Véleményem szerint meg kellene szün­tetni a Külkereskedelmi Bank monopóliumát, a de­vizagazdálkodást is a me­gyei bankok kezébe kelle­ne adni. KECSKÉS LÁSZLÓ: — A fizetési határidő elhúzó­dása, az ebből fakadó hát­rány elviszi az exportösz­tönzés egy részét. Egyik kül­földi vevőnk bizonyította, hogy már két hónapja ki­egyenlítette számláját, amit mi jóval később kaptunk meg. Először a Külkereske­delmi Bank, aztán a külker- vállalat használta kamatfi­zetés nélkül pénzünket, mi­közben nekünk a bank fel­mondta a hitelt. Időben sze­retnénk jogos pénzünkhöz hozzájutni. DOMONKOS ZOLTÁN: — A különböző banki átfutások miatt, a szerződésben lekö­tött 30—60 napos fizetési határidő esetenként 120— 150 napra nő, mert egy ide­ig mindenütt ülnek rajta. Ez az állapot nekünk plusz­kamatot jelent. BABLENA LÁSZLÓ: — Nálunk egy-egy külföldi ex- pqrtiétel kiszállítása 80 mil­liót képvisel. Az érte járó pénzt viszont három-négy, vagy hat hónap múlva kap­juk meg. Ez a hosszú átfu­tási idő fizetésképtelenséget okoz. Amennyiben a jelen­legi helyzet nem változik, akkor veszélybe kerülhet a jelenleginél nagyobb export lehetősége. NAGY LAJOS: — Har­minc százalékkal csökkent a forgóeszköz-hitellehetősé­günk. A hitelnyújtásnál el­ső osztályú partnereink el­sőbbséget élveznek a tőkés- exportban. Mivel valóban hosszú a futamidő, meg­néztük, hol akad el a vál­latok pénze. Azt tapasztal­tuk, hogy a külkerbankhoz május 10-én befolyt összeg csak június végén kerül az exportálóhoz. Hitelt, export- fejlesztési célokra és világ­banki fejlesztésekre adunk. MÁTÉ LAJOS: — A hosszú visszafizetési időből adódó kamatterheket cél­szerű volna az árakban ér­vényesíteni. HERKNER OTTÓ: — Va­lóban rossz az a gyakorlat, hogy a külföldi szerződések teljesítéséből befolyó összeg hosszú ideig ténfereg a kü­lönböző vállalatok között. Ez nem elfogadható. Az ezzel kapcsolatos észrevé­teleket továbbítom az ér­dekeltnek. NÓGRAD: — Mit tarta­nak az alanyi jogon való külkereskedés lehetőségé­ről? Tudnak-e, kívánnak-e élni vele? KECSKÉS LÁSZLÓ: — Foglalkozunk az export- import jog megszerzésével. Ez azonban nem jelenti azt, hogy elszakadunk eddi­gi partnereinktől: a Trans- elektrótól, a Ferruniontól és a Nikextől. Csak ve­lük együtt tudunk létezni. Folyamatos piackutatással, a korlátok feloldásával elő­reláthatólag 20—30 százalék­kal tudjuk majd növelni a tőkésexportot. DOMONKOS ZOLTÁN: — Nagyon jó a kapcsolatunk az Ártexszel, a Metrinpex- szel és a Konzumexszel, de nem felhőtlen. Mivel sok piacra dolgozunk, továbbra is rájuk kívánunk támasz­kodni. Viszont több segítsé­get kérünk tőlük, hosszabb távú elképzeléseink meg­alapozottságához. Nem tar­tom szerencsésnek, hogy a szaporodó, néhány fős ex­portcégek áron alul ajánl­BABLENA LÁSZLÓ: — Nem gondolkodunk a sa­ját külkereskedési jog meg­szerzésén. Együtt és jól old­juk meg az értékesítést, a Transelektróval, eseti szer­ződés alapján pedig a Technoimpexszel. Közös ér­dekeltség alapján, közösen létrehozott anyagi források­ból fedezzük a több export­hoz szükséges fejlesztéseket. DR. SZŰCS LÁSZLÓ: — A külkereskedelmi vállala­tok is versenyhelyzetben vannak. Mi is új formákkal igazodunk az új követelmé­nyekhez. A gyártókkal együtt, közös érdekeltség alapján keressük a részvény- társaság, vagy a korlátolt felelősségű társaság meg­alakításának feltételeit, le­hetőségeit. Emellett részt veszünk közös termelőbe­ruházások megvalósításában is. MÁTÉ LAJOS: — Kalku­láció kérdése, hogy érde­mes-e drága pénzért olyan tapasztalatot megvenni, amellyel a korrekt, hozzá­értő, nagy piaci és vevő­ismerettel rendelkező szak- külkereskedelmi vállalatok rendelkeznek. Partnereink 50 százalékának van önálló külkerjoga, ennek ellenére a nálunk lebonyolított for­galmuk 17 százalékkal na­gyobb, mint a sajátuké. EGYED GYULA: — A si­keres eladáshoz, az igények érzékeny fogadásához, a piac gyors felméréséhez, a jó minőségű, korszerű ter­mékeken kívül a jövőben mindinkább meghatározó szerepe lesz az idegen nyelv tudásának. Sajnos a minisz­térium által kezdeményezett idegen nyelvű tanfolyam iránt igen gyenge volt a megyei exportáló vállalatok többségének érdeklődése. HERKNER OTTÓ: — Je­lentős változások történtek az együttműködésben. Egy­re több a közös érdekeltsé­gű részvénytársaság és a kft. A jövőben még na­gyobb teret szükséges biz­tosítani a kölcsönös érde­kek alapján történő cselek­vésnek. Jelenleg 350-re te­hető azoknak a vállalatok­nak a száma, akik meg­kapták az önálló export­jogot. Ezer fölött van az eseti jogot kérők száma. Tapasztalataink szerint az újonnan jelentkezők, a pia­cot saját maguk számára kívánják lezárni. Találkoz­tunk öt-hat olyan ügyeskedő külkereskedelmi szervezet­tel, amelyik árualap nélkül kíván kereskedni. A kül­kereskedelmi szakvállala­toknak 30—40 éves külpiaci hálózatrendszerük van. Ezt nem szabad feladni. A jö­vőben viszont, a megbí­zók kívánságainak megfe­lelően az értékesítés javí­tása mellett szükség van a szolgáltatások bővítésére, köztük az információs rend­szer gyorsítására. Fontos továbbá, hogy a külkeres­kedők az eddiginél jobban képviseljék megbízóikat, fo­kozzák operatív munkáju­kat. Az eszmecsere az egy­másra találás, az egymásra­utaltság, a közös érdekek felismerésének és képvisele­tének jegyében zajlott le. Az ezt bizonyító tényeken kívül felszínre kerültek azok a megoldásra váró gondok, amelyek a még na­gyobb nyitást, az alkalmaz­kodást és az eredményesség get akadályozzák.

Next

/
Thumbnails
Contents