Nógrád, 1988. április (44. évfolyam, 78-102. szám)
1988-04-28 / 100. szám
CDHDT . v s JK HS ...—.................. — ........... orUn 1 orUn 1 or un i-vL —— R győztesek — közelebbről Feciszerda a Népstadionban Az Audi kormánya is feltöri az ember tenyerét! Raisio 1974-től város, Finnország délnyugati partvidékén, Tamperétől 160 kilométerre. Innen érkezett Sal- gótarjába, az V. MOGÜRT Saligó Rallye-ra az esélyesnek kikiáltott R. Buri—J. Sten- roos kettős, akik végül nagy küzdelemben — az utolsó gyorsaságin lefaragott értékes másodpercekkel — első-' ként futották fel a cél feliratú rámpára. Már az edzések idején szerettem volna beszélgetni velük, ám csak a co-driverrel, Stenroos-zal sikerült szót váltanom. Ö elmagyarázta, hol találom Burit, s hogyan ismerek rá. „Alacsony, bajuszos, zömök embert keressen” — adta tudtomra, ám a viadal végéig nem találtam a pilótát. A verseny után szállodai szobájukban kerestem fel őket. Épp a rallye porát csutakolta magáról a Stenroos által adott személy leírásnak tökéletesen megfelelő „mester”. Tudni kell róla, hogy tavalyelőtt finn bajnokságot nyert kategóriájában, a múlt évben második lett, idén pedig a negyedik helyen áll. — Nagyszerű verseny volt a salgótarjáni — mondta —. Amikor ideértünk elterjedt, hogy ezt a rallye-t nem nyerheti más, csak mi. Meglepődtünk, mert tudtuk, hogy a mezőnyben fut a szovjet Tu- maliavichus—Videika páros is, a tavalyi győztes. Hát ennek szellemében „gyötörtük” a Quattrót... A városalapítás említése nem volt véletlen. Abban az évben ugyanis hazánkban vendégeskedett, azaz hogy versenyzett... — Kiskunlacházán — törte furcsán a magyar motoros „paradicsom” nevét — indultam motocrossban, s nyolcadik lettem. Audi Quattró- val három éve „futok”. S nem is akármilyen küzdelmekben, hanem a rutinos vezetőket is megtréfáló finn rallye-ban. Havas, murvás utakon... — Szeretem a csúszós pályát — utalt a második nap síkos gyorsaságiaira —, s talán ez segített a győzelemig. Bár hozzátartozik, hogy az első kör után kormányunk szervószerkezete elromlott, s ez kissé visszavetett bennünket. Tenyerét mutatja bizonyságul: igen csak keményen kellett kapaszkodnia a kormánykerékhez, Miből finanszírozzák a versenyzésüket? — kérdeztem? — Kollégámnak egy 60, nekem egy 45 főt foglalkoztató vállalkozásom van: ebből tartjuk el magunkat, no és a jó helyezésekből... A firrh csapat egyébként két autóval érkezett Salgótarjánba; az Audi mellett egy Toyota is felvonult a rajthoz. A második napon viszont már nem láthattuk őket. Vajon miért? — Sebességváltójuk felmondta a szolgálatot — magyarázta Stenroos —. Jaakko Niemien, a sofőr, a finn rallye-élmezőny tagja, még soha nem versenyzett aszfalton, csak havon, murván, rossz utakon. Én magam sem szeretek külföldön indulni mert olyankor elhagy a szerencse és szinte mindig lemaradok a dobogó legfelső fokóról. A jég megtört, s reméljük máskor is láthatjuk indulni hazai küzdelmek valamelyikében, esetleg itt Tarjánban is... — Ha hívnak, jövünk — mondotta legvégül a szimpatikus sportember. Hozzáteszem: a száguldásaikban való gyönyörködés mellett rendkívül kultúrált barátságos sportszellemet mutattak északi barátaink. (németh) Nyáron Salgótarjánban Lovastáborok és nyelvtanfolyam A KISZ KB szabadidősosztálya, a KISZ Nógrád Megyei Bizottsága és az MHSZ Nógrád Megyei Szervezete 1987-ben rendezte meg első alkalommal a középiskolások nyári lovastáborait Salgótarjánban. Az első esztendő tapasztalatai kedvezőek voltak. A szervezők változatos programokkal kedveskedtek a résztvevőknek, minden turnus „telt házas” volt. A sikereken felbuzdulva, a nagy érdeklődésre való tekintettel június 25-től augusztus 27-ig újra a nógrádi megyeszékhely lesz a helyszíne a lovastáborok- nak. A 10 napos turnusokban, 40 fő számára nyílik lehetőség a lovaglás alapjainak elsajátítására, fejlesztésére. A hét időpontban összesen 280 fiatal kapcsolódhat be a táborok munkájába. A lovastáborok helye a salgótarjáni úttörőtábor. A jelentkezők sátrakban laknak majd, 850 forintos részvételi díjuk a szállás, a szervezett túrák, a strandbelépők, a helyi közleke- désű buszbérlet, a lovasoktatás költségeit fedezi. Az étkezésről mindenki önállóan gondoskodik. Újdonságnak számít, hogy az első turnusban — június 25—július 4. között — alapfokú és középfokú nyelvtanfolyamot indítanak. A jelentkezési lapokat május 10-ig kell eljuttatni a KISZ Nógrád Megyei Bizottságára (Salgótarján, Május 1. u. 54., Takács Tamás munkatárshoz.) A beérkezett jelentkezési lapok összesítése után minden csoport írásos tájékoztatót kap a további teendőkről. JELENTKEZÉSI LAP Iskola neve és címe: A lovastábor választott időpontja (kettőt lehet aláhúzással megjelölni): VI. 25—VII. 4., VII. 4.—VII. 13., VII. 13.—VII. 22., VII. 22 —VII. 31., VII. 31.—VIII. 9., VIII. 9.—.VIII. 18., VIII. 18.—VIII. 27. Csoport létszáma: Csoportvezető neve: iskolaigazgató csoportvezető Sakk Szabad Föld Kupa Hegyei döntő Szécsényben A Szécsényi SE sakkszakosztályának rendezésében kerül sor szombaton a sakk Szabad Föld Kupa megyei döntőjére, melyen a tét az országos döntőbe jutás. A verseny a II. Rákóczi Ferenc Művelődési Központban kezdődik, 10 órakor. A Az április elején Mezőkövesden megrendezett OKISZ Kupa területi döntőiről két Nógrád megyei csapat jutott a napokban lebonyolított országos döntőbe. A Pásztói Faipari Kisszövetkezet asztaliteniszben, a Karancsvöl- gye Építőipari Szövetkezet sakkban szerzett első helyerésztvevők számától függően vagy körmérkőzéses, vagy svájci rendszerben bonyolítják le a küzdelmet. A csapatverseny nevezési díja 200, míg az egyéni versenyé 50 forint résztvevőnként. A június 4—5-i győri országos döntőbe az első helyezettek jutnak be. zést, biztosítva ezzel továbbjutását. A Kaposváron lebonyolított országos döntőn a pásztóiak szerepeltek jobban. Az asztaliitenisz-csapatverseny- ben ezüstérmet nyertek. Az építőipari szövetkezet sakkcsapata ötödik helyezést ért el. Bélyegsorozat az olimpiáról A Magyar Posta a Szöulban megrendezésre kerülő XXIV. nyári olimpiai játékok köszöntésére négy címletből álló, összesen 16 forint értékű bélyegsorozatot és 20 forintos bélyegblokkot hozott forgalomba április 20- án. A bélyegek Varga Pál grafikusművész terve alapján az Állami Nyomdában készültek. Sikerek az OKISZ Kupán Csalódást okozott olimpiai válogatottunk Magyarország-Franciaország 1—1 (0—0) Népstadion, 15 ezer néző, v.: Ni'kakisz (Kolokithasz, Anturasz, mindhárman görögök). Magyarország: Gáspár — Mészöly, Vörös Cs., Szalma — Kékesi, Sikesdi, Quirikó, Görög — Plotár, Fodor, Katona. Franciaország: Casanova — Thys, Cartier, Péan, Gastien — Mége, Paillard, Thomas, Henry — Tibeuf, Roux. Csere: Plotár helyett Melis a 46., Quirikó helyett Herédi a 63., Mége helyett Bouquet a 79., Roux helyett Prieur a 84. percben. Sárga lap: Thys a 42. percben. 16. p.: Görög egy csel után Katonához tálalt, aki ígéretes helyzetben gyatrán mellé lőtt. 20. p.: A Roux buktatásáért megítélt szabadrúgást Mege alig lőtte mellé. Gáspár csak nézte a labdát! 26. p.: Katona lövésébe beleléptek a francia védők. 35. p.: Katona kiugratásával Fodor lódult meg, s a kiinduló kapus mellett 15 méterről gyatrán melléemelt. Óriási helyzet volt! 38. p.: Kapu előtti kavarodásnál Mészöly meglehetősen durván megrúgta Casanovát, s emiatt két percig állt a játék. 50. p.: Fodor labdájával Katona ugrott ki a védők közüli, s 8 méterről a kapu bal sarkába lőtt. 1—0. 55. p.: Egy szabadrúgást követően Roux fejese Gáspárról kipattant, a francia játékos azonban másodszorra nem hibázott és a hálóba kotorta a pettyest. 1—1. 57. p.: Mége kapott jó indítást a jobb oldalon, s a kifutó Gáspár felett emelt a kapuba. 1—2. 60. p.: A Vörös buktatásáért megítélt büntetőt Fodor biztosan értékesítette. 2—2. 62. p.: Paillard fejese már túljutott Gáspáron, de a jókor érkező Mészöly a gólvonalon elcsípte a labdát. 69. p.: Kékesi mintaszerű beadását a gólra éhes magyar csatárok elől fejelték ki a francia védők. 77. p.: Pillard beívelését Tibeuf a kapu torkában elvétette. 81. p.: Fodor jobb oldalról beívelt szabadrúgását Melis kapura fejelte, de Casanova bravúrral védett. 85. p.: A csereként beállt Bouquet nagyszerűen ugrott ki a lesre játszó védők között, de óriási helyzetben hibázott! 87. p.: Bouquet 17 méteres lövését Gáspár bravúrral tolta szögletre. 89. p.: Fodor már csak a kapussal állt szemben, de — eléggé kisodródva — elpuskázta a lehetőséget. Jó: Vörös, Katona, Kékesi, ill. Piallard, Henry, Mége. Barátságos döntetlen Magyarország—Anglia 0—0 Népstadion, 30 ezer néző, v.: Tritschler (Boos, Ande, mindhárman NSZK-beliek). Magyarország: Szendrei — Balogh, Pintér, Róth, Sass — Kozma, Fitos, Détári, Garaba, Kiprich, Vincze I. Anglia: Woods — Anderson, Adams, Pallister, Pearce — Steven, Robson, McMahon, Waddle — Lineker, Beardsley. Csere: Pearce helyett Stevens a 46., Róth helyett Varga. Woddle helyett Hoddle, Beardsley helyett Hateley a 68., Kiprich helyett Kovács K., Lineker helyett Cottle a 83. percben, 7. p.: Kozma ívelte a kapu elé a labdát, a berobbanó Vincze az angol védőket megelőzve — nagy helyzetben — a kapu mellé lőtt. 23. p.: Az angolok saját tizenhatosuknál tétováztak. A szemfüles Détári rácsapott a labdára, elgurította Woods mellett, de a pettyes centiméterekkel elkerülte a kaput. 27. p.: Détári 25 méteres szabadrúgása a bal kapufán csattant. 43. p.: Robson labdáját McMahon teljesen szabadon kapta 8 méterre a kaputól, lövését azonban Szendrei bravúrral védte. Az ellentámadásnál Vincze került hasonló szituációba és az oldalhálóba lőtt. 57. p.: Bal oldali szögletrúgás után Steven fejese centiméterekkel kerülte el az „elalvó” Szendrei kapuját. 65. p.: Robson 17 méteres lövését védte a magyar kapu- védiő. 73. p.: Újra Robson lőtt kapura, de Szendrei ezúttal is a helyén volt, s szögletre mentett. 75. p.: Lineker eléggé kisodródott helyzetből mellé durrantott. 81. p.: Ígéretes magyar támadás futott a pályán. Détári jó labdát adott Kiprichnek, aki ügyetlenkedett, íigy odalett a helyzet. 85. p.: Hoddle 25 méteres szabadrúgását biztosan fogta Szendrei. Jó: Szendrei, Détári, Sass ill. Robson, Steven, Anderson, Lineker. ☆ Negyven angol szurkoló — akik a magyar—angol labdarúgó- mérkőzésre érkeztek Budapestre — szerdán, a hajnali órákban, a XII. kerületi Kandevú-diszkóban belekötött a szórakozóhely több vendégébe, majd megrongálta a berendezést. Miután távozásra szólították fel a nekivadult szurkolókat, az utcán folytatták a randallrozást. Több személygépkocsit megrongáltak, sörösüvegeket, köveket dobáltak. Két magyar járókelő könnyebb sérülést szenvedett. Az angol rendbontók közül hetet a Budapesti Rendőr-főkapitányság vizsgálati osztályán előállítottak, s csoportos garázdaság bűntettének alapos gyanúja miatt, őrizetbe vették őket. Ügyükben folyik a vizsgálat. Presztízsharc gála nélkül Némi izgalommal, de inkább kíváncsisággal vártam a tegnapi kettős válogatott mérkőzést. Természetesen a magyarok teljesítménye érdekelt leginkább, ugyanakkor bevallom: legalább ennyire vonzott a két fut- ballnagyhatalom játéka is. Mert nem mindennap láthatunk világnagyságokat magyar pályákon. Persze, túlzás lenne azt állítani, hogy Franciaország olimpiai válogatottja sztárok sokaságát vonultatta fel. Jószerivel — legalábbis számunkra — csupa ismeretlen labdarúgó mutatkozott be közöttük a Népstadionban. Ezek a „nevenincs” focisták az esélytelenek nyugalmával rúgták a bőrgolyót, vezették támadásaikat a magyar olimpiai gárda ellen. A mieink pedig ötletszegényen játszottak, produkciójukon nyoma sem volt a „most, vagy soha” hangulatának. Ennek hiánya pedig csak egy szerencsés körülmények között kivívott döntetlenhez vezetett —, mert valljuk be: a találkozó utolsó negyedében a franciák nevetve nyerhettek volna — no, meg ahhoz, hogy minimálisra csökkentek a szöuli nyári olimpián való részvételünk esélyei. De ne fessük az ördögöt a falra! Még minden lehetséges, csak számolgatni kell. Ezt viszont ne tegyük! Véleményem szerint csoportunk nagy esélyese, a svéd válogatott matematikai alapműveletek elvégzése helyett játszani és győzni fog a franciák elleni — mindent eldöntő — összecsapáson. A két olimpiai válogatott találkozója volt az előmérkőzés. Pontosabban a főmérkőzés. A labdarúgás nemzetközi szabálykönyve szerint, tétmérkőzés előtt nem lehet előmérkő- zést játszani. Ezért a főmérkőzés után, amolyan ráadás következett: a nagy csinnadrattával beharangozott Magyarország—Anglia barátságos találkozó. A vendégek nem hozták el minden leg- jobbjukat, bár a ködös Albion nemzeti tizenegyének meghatározó tagjai itt voltak a Népstadionban. Hogy nem telt meg a magyar labdarúgás szentélye, az csupán a honi foci jelenlegi helyzetével magyarázható. S ameny- nyivel az átlagosnál több szurkoló látogatott el erre a mérkőzésre, az elsősorban a jónevű ellenfeleinknek köszönhető. Szóval, barátságos mérkőzés volt ez a javából. Néha-néha voltak szép megmozdulások, látványos jelenetek, a foci igazi varázsa, a folyamatos, lendületes játék, a gólok hiányoztak ebből a kilencven percből. Persze azt a vaknak is észre kellett vennie, hogy ha ezek az angolok mondjuk, tétmérkőzést játszanak a Népstadionban, akkor másként állnak a dologhoz. A második félidőben már nézni is kínos volt, hogy szinte játszadoznak a szigetországiak, a mieink pedig — tisztelet a kivételnek —, vagy elszaladnak a labda elől, vagy, ha az a közelükbe jut, elcsúsznak, elesnek. Jómagam messzemenő következtetést nem vonok le ebből a döntetlenből —, amely a két ország válogatott találkozóinak történetében az első—, mert nem lenne igazságos. A magyar foci nemcsak az angolokétól, más nemzetekétől is távol van. S, hogy milyen szinten áll, azt majd a közelgő világbajnoki selejtező mérkőzések mutatják meg. Ebből adódóan nyilvánvaló: a hasonló barátságos mérkőzések eredményei csupán a statisztikákban jelentősek, a valóságos helyzetet kevésbé tükrözik. Esetleg presztízskérdés lehet a csapatok számára. Az angol— magyar pedig számunkra az volt. Vaskor