Nógrád, 1988. március (44. évfolyam, 51-77. szám)

1988-03-12 / 61. szám

IRODALOM A kkoriban egyebet sem csinált, mint naphosz- szat olvasott, a tör­ténetek világában élt, ezért álmai könnyűek és szépek voltak, mint a színes léggöm­bök, ha elszakad a cérnaszál, s messzire röpíti őket a szél. Talán a Csendes óceán volt, talán csak a Balaton, mindenesetre a hidroplán ott lebegett a víz felett, kosará­ban Viktorral, meg a sárga hajú lánnyal, aki a fiú ab­ban az időben elképzelt ma­gának. A, férfi alakját már oda- fentről megpillantotta: fél­terpeszben állt az öbölben, s a víz felett lebegő párán át egy bizonytalan eredetű zöld fényt fürkészett, mely hol fel­villant, .máskor homályba ve­szett. Mögötte hatalmas kert húzódott, ami ápolt parkra emlékeztetett, a körbehuzalo- zott fákon lampionok lebeg­tek bizonytalanul, akár a ma­gányos hinták, piros-sárga- kék világuk alig észrevehe­tően hunyorgott a holdfény éles sugarában. A hidroplán leereszkedett, és Viktor partra segítette a lányt. — Valami Gatsbyt kere­sünk! — fordult aztán a fér­fi felé. — Én vagyok, öreg baj­társ — mozdult Gatsby. Viktor egyáltalán nem le­pődött meg a megszólítá­son: tisztában Volt vele, hogy az egykori katonatiszt — bár ez is csak sejthető — így nevezi társaságának férfi­tagjait. Gatsby szórakozottan vé­gignézett rajtuk. A hajvise­letükön és a ruházatukon hosszasan elidőzött a pillan­tása — a lány mellére omló bő pólón felirat: „Gatsby”. — Esküvő volt itt vagy há­zibuli? — nézett körül Vik­tor. — Nem, esküvő még nem volt. — Gatsby hangja egy pillanatra mintha megcsuk- lott volna. — Csak a szoká­sos szombat éjszakai estély, öreg bajtárs. Fáradjatok be a házamba, meghívlak ben­neteket egy italra. i Miközben átvágtak a fris­sen nyírt gyepen, s megke­rülték az úszómedencét — Gatsby természetesen nem sejtette, hogy egy késő nyári napon, ott a falevelektől tar- kálló, szellő kavarta vizen éri a végzetes lövés —, a lány kezében megjelent a kazet­tás magnetofon és felharsant a jazz. Gatsby megtorpant, szeme villant. — Ez az! — kiáltotta. — A zeném, a korszakom... A fák közül hirtelen elő­bukkant a ház: hatalmas, hófehér építmény, baseball- pálya méretű terasszal, vilá­gos ablakokkal. A hall is fényárban pompázott, akár egy indulásra kész hajó. A falon a naptár az ezerkilenc- százhuszonötös eszendőt mu­tatta. Gatsby kitárta a bárszek­rényt. Tardi Gábor: — Még a szesztilalom ide­jéből valók — kacsintott az üvegekre. — Magam csem­pésztem. — Na, akkor jó vének le­hetnek — jegyezte meg a lány. — Ugyan! — intette le Vik­tor pironkodva. Gatsby pillantást váltott a fiúval. Majd leemelt a polc­ról egy üveg whiskyt, s kris­tálypoharakba töltött. Ittak — a házigazda csupán az il­lendőség kedvéért nyalt az italba. , — Scott küldött bennete­ket? — érdeklődött később. — Kicsoda? — húzta föl a szemöldökét a lány. — Mr. Fitzgerald — mond­ta gyorsan Viktor. — Nem ismerek ilyen ne­vű embert — így a lány. Gatsby szemrehányóan né­zett rá. — Mondd csak, te nem ol­vasol, baby? — Dehogynem! A divat­lapokat, és a heti slágerlis­tát. Viktor ismét nyitotta a száját, ám mint az álmokban oly sokszor, képtelen volt megszólalni. — Tudom, kissé elfogult vagyok vele szemben... — kezdte Gatsby mélán, aztán erőt merítvén felhajtotta az italát. — Azt is tisztán látom, hogy rosszul áll a szénája manapság. Nyakig van az adósságban, és az új regé­nyével sem halad. Esténként felönt a garatra, rendszerint a taxik tetején utazik a fe­leségével meg a barátaival, ha kedve szottyan, bankje­gyeket tépked a fogával, az­tán szerteszórja, mint a te­hetségét; a taxisofőr, amikor nem tudja tovább nézni, le­fékez, kiugrik a pénz után ; Scott akkor maga ül a volán mögé, s tovaszáguld... — Érdekes ember lehet — vélte a lány. — Valóban az... Éppen ezért, a „Nagy Gatsby”-t igazán elolvashattad volna tőle, baby. Gatsby elfordult, a nyi­tott ablakon nézte a vizet, amely most egy dézsa szu­rokra hasonlított, — csupán a zöld fény- motozott a távol­ban. — Látjátok?! — fakadt ki csillogó szemmel. — Csónakkikötő lámpása lehet — mondta Viktor. — Hazugság! — kiáltotta Gatsby. Rögtön azután kéz­fejével megtörölte a hom­lokát, elmosolyodott. — Az nem lehet, öreg bajtárs. Rosszul tudod. Egy ideig csönd volt. Szél indult, a függöny sejtelme­sen meglebbent, mint teni­szező lányok szoknyája szer­vánál. — Ugye, maga nagyon gaz­dag? — kérdezte a lány. — Igen, én nagyon gazdag vagyok — felelte Gatsby őszintén. — És hogyan szerezte a' vagyonát? Gatsby válasza helyett dú­dolni kezdett: Én vagyok az arab sejk, Szeretsz engem, tudom, hej’ Hogyha alszol éjszaka, Bebújok a sátradba. . . — Ne mondja, hogy olaj­kutatással foglalkozott, vagy részvényekkel spekulált... — folytatta a lány. — Azt azért mégsem! — kacagott föl Gatsby. — Akkor talán aranyásó volt? — Az sem. Viszont ne fe­ledd, baby, hogy egy kevés ésszel minden időben előre lehetett — lehet — jutni. Viktor álomporral hintett szeme előtt pergőn követték egymást a képek — mennyi mindent megpróbált, még­sem jutott kellőképpen előre, annak ellenére, hogy nem tartotta magát teljesen osto­bának. A lány sokat ígérőén pis- lantott Gatsbyra. — Ha akarja, elvehet fe­leségül — mondta egész hal­kan. Gatsby a mutatóujját sze­líden végighúzta a lány ar­cán. — Valahol, az öböl túlsó partján áll egy ház — kezd­te ismét a távolba révedve. — Éppen olyan nagy, és éppen olyan gazdag, mint az enyém. — Maga pedig egyszerű­en kirabolta! — csapott a homlokára a lány. Viktor lesütötte a szemét, de Gatsby mintha nem is hallotta volna a szavakat, za­vartalanul folytatta: — Egy hölgy is él abban a házban, a legszebb, és ta­lán a legelkényeztetettebb, akit valaha ismertem. A há­ború előtt, amikor én még nagyon szegény voltam, igen­csak jóban voltunk. De az idők során elszakadtunk egy­mástól, s most hiába kere­sem. Egyszer azonban hírét veszi az estélyeimnek, így majd ő talál meg engem... * — Megtalálja, feljelenti, Gatsby urat meg jól bezár­ják — kiáltotta a lány. — Megtalál, ismét belém szeret, és egymáséi leszünk. — Ahogy azt Gatsby úr el­képzeli! Okosabban teszi, ha eltűnik a környékről... Viktor ettől már ébredez­ni kezdett — emelkedik a hidroplán, tűnőben az álom, de Gatsby képzelt alakja még biztosan ott van az öbölben, tekintete nyugtalanul kutatja a messzeséget, és nem gon­dolhat a fékcsikorgásra, a tompa puffanásra, meg a vérre az autó vészhárítóján, a fegyverre, s az erősek tör­vényszerű diadalára, a gyen­gék tavirózsaszerű lebegése felett, amely már akkoriban sem számított árulásnak. Hólabdaálmai mégis ál- • ják az időt. Hiszen még ma­napság is kiárusítható be­lőlük póz, gesztus és diva­tos ruhadarabok. EGY ROMANTIKUS ÁLOM Száz éve született Makarenko A legjobban nevelő közösség Régi szokás jubileum al­kalmával a nagy egyéniség életútjának főbb állomásait felidézni, a csúcsok megmu­tatásával követésre serken­teni az utódokat. Makaren­ko élete olyannyira tiszta volt s elveiben következetes, hogy ma is példa lehet a hi- ?atásos nevelők számára, ám­de még többet meríthet bárki íz ő ma is friss vizű kút- ából, ha alkotásai, a neve- :etes makarenkói életmű fe- é fordulunk tanulságokért. M'akarenko pedagógiája ma s időszerű. Most már vilá- ’osan látjuk, hogy egyete- nes értékei vannak, és nem- :sak a szocialista országok >edagógusai és elméleti ku- atói vállalják az örökséget, íanem a nyugat-európai ne- elésügy szakemberei is mind 'yakrabban fordulnak a nagy zovjet pedagógushoz. Volt idő, nálunk is, má- utt is, amikor egyedül ő llhatott minden iskola jelké- les katedráján, amikor neve lhomályosította az elődök s a kortársak minden ér­iemét. Ha ezeket az eszten- lőket megérte volna, heve- en tiltakozott volna az is- enítés, a dogmává mereví- és ellen, hiszen többször is langoztatta, hogy amit ő al- otott, az pedagógiai rend­szer, nem modell, amit má- olni, szolgai módon utánoz- ii lehet. És egy-egy maka­renkói gondolat sem varázs­ige, amelynek hallatára meg­oldódnak az iskolai nehéz­ségek, megjavulnak a vásott gyerekek. Van viszont egy kulcssza­va az ő pedagógiájának, amely ma is érvényes, jólle­het a mostani pedagógiai di­vatok nem kedveznek neki: ez a közösség. Még a pedagó­gia világában kevésbé jártas emberek is tudják Makaren- kóról, hogy elesett, csavargó, sőt: bűnöző gyerekekből igazi közösséget formált. Azt vallotta, hogy az új társa­dalom számára közösségi embereket kell nevelni, de közösségi gondolkodást-ma- gatartást csak közösségben lehet elsajátítani, mégpedig nem lelkes szólamok, hanem olyan ráhatások révén, mint a személyes példa és a te- vékenykedtetés. Számára az iskola is elsősorban olyan öntörvényű közösség volt, amely a nevelőhatások meg­szervezésével tűnt ki a ko­rabeli szovjet közösségek kö­zül. A szellemi javak meg­szerzésének fontosságát so­hasem becsülte le, de az is­kolai tanítás-tanulás folya­matát is a közösségi élet gyakorlóterepének tekintette. Jelenkori ellenlábasai ezen a ponton hadakoznak vele leginkább, főleg a polgári ellenfelek vádolják meg az­zal, hogy a közösségi gon­dolat és magatartás abszolu­tizálásával elnyomta az egyé­niséget, így aztán végül is a személyi kultusz merev tár­sadalmi gyakorlata nyert megerősítést pedagógiája ál­tal. A tendenciózus nyugati ellenfelek „a sztálinizmus leghívebb pedagógiai kifeje­zőjét” látják benne. Ezek az állítások persze végletes nézetek, igazság­talan bélyegek, mert Ma- karenkótól mi sem állt tá­volabb, mint a személyiség lebecsülése. Aki olvasta az alapműnek nevezhető Pe­dagógiai hőskölteményt, az tanúsíthatja, hogy az ő te­lepén minden gyerek kezd­hetett valamit, valami ér­telmeset az életével, önmagá­val, képességeivel. És az iga­zi közösségben a korábbi rej­tett képességek is felszínre tör­hettek. Ancsel Éva azt írja; Makarenkónak „minden írá­sából az derül ki, hogy szót­lanul bár, de gyönyörködött a telepesei egyéniségében, és létrehozta a reális lehe­tőségeit annak, hogy ezek az oly sokféle arcú, lelkű gye­rekek belevigyék képessé­geiket a közös tevékenység­be. A nevelőről sem gon­dolta, hogy annak szükséges vagy lehetséges szenvedély­felen mentorként föllépnie-” Pedagógiai és erkölcsi né­zetei együtt alkotnak rend­szert. Az "eszmevilágát ku­tató szakemberek meggyő­zően kimutatják, hogy az olyan erkölcsi kategóriák, mint az emberiesség, a se­gítőkészség, a szeretet, az őszinteség, a becsületesség, az ember tisztelete, az em­beri-társadalmi értékek meg­őrzése, a helytállás, a fele­lősségtudat oly sűrűn hálóz­zák be eszmerendszerét, mint testünket az erek. Nem árt ezekre az eligazító fényfor­rásokra is emlékeztetnünk a jubileum kapcsán, amikor napjainkban az emberek er­kölcsi ellenálló képessége oly nagy mértékben meggyen­gült. Maradandó életművet ha­gyott ránk. Kevesen tudják, hogy Nyugat-Európában az említett ellenvetések dacára is Makapanko-reneszánsz van kibontakozóban. Mind töb­ben ismerik fel, hogy érté­kei egyetemes értékek. Hogy félisten lett volna a peda­gógiában? Ezt leghűségesebb hívei sem állítják róla. Igaz lenne, hogy néhány állításán túlszaladt az idő? De még mennyire igaz. De hát soha­sem állítottuk róla, hogy az ő tanítása kőtáblára véseitt tízparancsolat. A makaren­kói pedagógia csupán kin­csesbánya. amelyből mégna- gyon-nagyon sokáig drága ércek hozhatók felszínre. P. Kovács Imre HANGONYI SZILVIA GESZTENYÉK Zöld tüskés burkából buja feszesen kibuggyanó kerek orcájú /gesztenyék koppannak a földre, s mint szabadságtól részeg bársony bundás barna manók ide-oda taszigálják az avart és kacagva tarka táncot lejtenek Urb£ 'ADAM TAMÁS NEMZEDÉKEM Érett körték égnek a fákon ha személyeskedünk a kisfiam jelt jelek jelek varratok szűz hóban gennyes sebek narancsok leégett bőrrel az árokban eredeti ,Kerouac bőrömbe kötve apám azért kaszált csendesen mert a békekölcsön-kenyér visszajár \ összezár a virág fényes dalokkal kikönyökölt öltönyünkön fekete szalag (fekete sereg) Lennon csontjain lángolnak a pipacsok őrjárat... • határozott léptekkel jár az ára „és másnap virradóra” megvágjuk a homályt elhúzzuk a csipkés ködfüggönyt • hadd legyenek kilátásaink KISS ATTILA RAJZAI

Next

/
Thumbnails
Contents