Nógrád, 1987. október (43. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-17 / 245. szám

Kende Sándor: Barátság Az Isten érti, micsoda emberek vannak!... Ide ülnek mellém, pedig van üres asztal bőven. Csep­pet se ittak még, most indulnak neki a szombat es­tének. Bemutatkoznak. Az idősebb kétszer is megszo­rítja a kezem, aztán átült a társának: — Szőj már, fiam, a pin­cérnek ! Pincér, hm, tizenhét éves, ha van. A füle mögé szúrt ceruza hosszabb tán, mint az egész gyerek. Oda áll az öreg elé, s tisztelettudóan a térítőt szemléli. — Jani, rendelj valamit! — sürgeti ő a fiatalabbat, s a pincérfiú illedelmesen azonnal a másik vendég elé áll. — Fél litert, Józsi bátyám, jó? Sopronit. — Várj! — húzza vissza Jani a pincérkabátot. — Ko­csonya van? Józsi bácsi int a barátjá­nak: — Tudod, hogyan szere­tem! Ügy kérd. A pincérfiú füle rándult egyet, s megbillent a ceruza. Mert mit izenget ez? Nem tud egyenesen hozzá beszél­ni?! — Ne zsírosat! — paran­csolja a vendég, a fiatalab­bik. — Figyelsz? Jól szórd be paprikával. Na, eredj már! A pincér lecsapkodja a té­rítőt, elsiet a tálcával, egy perc, s máris hozza a bort szódával. — Jön a kocsonya is, azonnal! Már odébb is állna, de a vendég utánaszól: — Te! Ahogyan mond­tam ! — Éppen paprikázzák! Jani most már kényelme­sebben helyezkedik el. — Erős lesz, Józsi bátyám, megmondtam neki. Rend­ben van? Az öreg a zsebében tur­kál. Észreveszi a másik, mert a szeme mindig rajta: — Elég az, maradjon csak békén — nyugtatja. — Rendes asszony — ma­gyarázza Józsi bácsi nekem. — Adott egy százast. Amint mondtuk, mindjárt adta, hogy szórakozzunk érte. — Kifutja. — Tolls már. — Először tisztán! Mindig együtt járnak, munkába, meccsre, sörözőbe. Húsz év a különbség köztük legalább. Jani is megvan harminc, de a pénzt mind odaadja egy marókban a Józsi bács; feleségének, ahogy az öreg. Aztán együtt kapnak cigarettára és bor­ra is. Jani rendel azt ő ér­ti jobban. Pedig Józsi bácsi­nak a zsebében a pénz. Hát így barátok ők. Miért? — a pincér nem tudja. ☆ ...ötvenháromban kezdő­dött ez vagy már ötvenket­tőben? — A kocsma a fő­úton ahol találkoztak, meg­szűnt azóta. Egymás képe fölött kiabáltak az emberek a féldeciért, annyian szorul­tak a pult elé. Ez a jab- ranc akkora szájjal lármá­zott, hogy megsokallta egy öregebb, szólt is valamit, olyant, hogy hirtelen piros lett ennek a homloka, s föl­kapta a kezét. — Azt próbáld! — hal­lotta, s úgy, oldalbanyomtá'k menten, hogy a karja moz­dulatlanul a magasban ma­radt. Itt is, amott is felhőtlent rá a nevetés. Erre aztán mégiscsak mutatni kellett valamit, s jobbra-balra rán- dplva kifordult a körből, a viharkabát szinte harsogott: — Azt vágom, aki... — Nagy a pofád, haver! — Fél litert! — erőskö- dött. — Az elsőt aki belép! — ugratták. — Áll a fél liter?! Hosszú, gyanútlan alak nyitott be, sapkát se hor­dott. Akkora pofont kapott, hogy a szemüveg szára a füléhez ragadt. Becsukták az ajtót, a hosz- szú ember kint maradt. Az öreg meg a fiatalabb meg­itták a bent megnyert fél litert... Ez akkor volt. A kocsma sincs már meg mondtam is. Utána mindennap együtt ittak. Fizetéskor nagy száj­jal, erős mellel, utána né­hány napig így vagy úgy, aztán meg kért pénzen a hónap végéig. Honnan jött ez a legény? — ki tudja! Itt nem szokták kérdezni. A csőlakóknak mindig több a pénzük... Reggel, különösen nyáron, a fene se kíván inni. Jani rosszkor hajolt le, majdnem nagyobb baj lett belőle: — ha nem ugrik vallaiki két lábbal neki a csil­lének, hogy kisiklássá1, összeszorította volna a fiú fejét. így se ment el a ma­ga lábán, s feltörte hátát a kórházi ágy, mire újra le­vegőre engedték. S akkor eltűnt a kocsmá­ból. A városból is... ☆ A szomszéd csapat, a nyol­cas, káromkodott legelőször s a legsűrűbben, hogy: a zzzannya oltári, a Józsi, bá­csi begorombult, a végén még megemelik miatta a normát! Nem akart inni többé. Hazament, komótosan bille­gett föl a domboldalon, az új lépcsők mellett inkább a kitaposott régi döccenőkön. Odaadta a pénzt az asszony­nak, és lefeküdt. Ha meccsre hívták, elment, de nem ki­abált. Egyszer vissza is akarták tuszkolni a hátsóbb sorokba, mert azt hitték, a pestieknek szurkol, azért hallgatott. Mégis csöndben maradt. Utána megint se­hová. Evett otthon ami volt, sokat, csak erős legyén, pap­rikás — és hanyatt vágta magát a bevetett ágyra, nem nézte párjával a televí­ziót. Sose volt gyerekük. Az asszonyok itt a környéken mindent tudtak, s amit tud­tak, arról szeretnek beszél­ni. Azt mondják, ő az oka, nem a lelkem, a Pannink, így a legrosszabb: ezen nem lehet segíteni. ☆ ...Amikor a Jani visszajött Komlóra, nem kellett itt már akárki. Csak az öreg szavára vették föl. Ennyit ért az, hogy csapatvezető lett azóta, a kilencesben, de méig a bér- számfejtésben is így hívták szívesebben.: a Józsi bácsiék. Hol a ménkűbe bujkált ennyi évig a gyerek? — er­ről másutt kellett számot ad­nia, Józsi bácsi egyszer sem kérdezte. Ott lakik azóta ná­luk. így az asszony is jobban örül, ha otthon isszák meg a bort, a fél litert. Egyszer egy héten azért menjenek el valahová: — „N.a, itt egy százas, vigyázzatok a sze- metékre!” — Cigarettája" van, Józsi bátyám? — akar Jani is csinálni valamit, amíg for­gatja az öreg a szájában a kocsonyacsontot, Vájkál a zsebében szor- gamasan; a kocsonya nem hűl ki. — Hagyja hát! — csilla­pítja Jani. — Veszünk a pin­cértől. — Itt van, nnna, a fene belé! — rámol az asztalra három bontatlan Szimfóniát, s a negyedikből is előrecsú­szik néhány szál. — Tegye vissza, ''nem kell ennyi, rakja csak el. A nagy rendezkedésben lekoppan a kocsonyás kanál a földre. Kő a padló, nem árt neki. Ketten nyúlkálnak az asztal alatt, de a pincér­gyerek ügyesebb. Épp ilyen fürge a végén, a második liter után. Jani diktálja a bort, a szódát, s a kocsonyát öt kenyérrel. — öt? — Annyi volt a tányéron! — s nézi, hogy jól írja-e a cédulára a koma. — Futja, Janikám? — aggályoskodik az öreg. — Nyugi, Józsi bátyám. — Itt van, fizesd ki — nyújt még egy százast. — A többiért vegyél cigarettát, hadd legyen otthon. Fölállnak. Nehezen egye­nesedik a derekuk. — Jól szórakoztak? — udvariaskodik a fehér ka­bátos fiú, és mosolyog szelí­den. Nem válaszolnak. Egyál­talában semmit. Lépkednek az ajtó felé, hiszen a zene is abbahagyta. A pincér hullámos lendü­lettel csapkodja kendőjét az asztalterítőn: hátha elszáll­nak, szétröpködnek a mor­zsák ! — Isten érti, micsoda em­berek vannak! — rándít egyet a vállán. Húsz perc múlva záróra. A szovjet kultúra októbertől napjainkig ■ A Szovjetunióban az el­múlt évtized alatt szorosan összekapcsolódott a szocia­lizmus és a kultúra. Vissza­tekintve pontosabban látni azokat a kétségtelen ered­ményeket és hibákat, ame­lyek ezt az utat kísérték. A forradalom előtt, 1917- ben a szakemberek úgy vél­ték, hogy az európai ország­részen 270, az ázsiai távoli határkörzetekben., 4600 évre van szükség ahhoz, hogy megtanítsák írni-olvasni az analfabéta Oroszországot. A szocialista forradalom két évtized alatt felszámolta az írástudatlanságot. Sok népnek és nemzeti­ségnek nem volt saját ábé­céje, sem hivatásos művé­szete. A forradalom előtti Oroszországban 13 nyelven adtak ki irodalmat. Csupán 9 népnek voltak hivatásos színházi együttesei, amelyek anyanyelvükön játszottak. Október után 50 nép írás­beliségét teremtették meg. Ma a Szovjetunióban 89 nyelven jelentetnek meg szépirodalmat és 47 nyelven játszanak a színházak. A forradalom előtt az ész­teknek elképzelésük sem volt például az üzbég, a tadzsi- koknak a grúz kultúráról. Ma minden nemzeti művé­szet saját forrásai mellett mások szellemi kincseiből is merít. Az októberi forradalom életre hívta az új típusú, szocialista orientációjú, más világnézetű művészt. Min­den rendű és rangú vezető odafigyel a művész értelmi­ség szavára. Presztízse hal­latlanul megnőtt és tovább növekszik, különösen érez­hető ez ma, az átalakítás időszakában, amikor mind aktívabb szerepet játszanak az írók, a filmesek, a szín­házművészek. A szocialista forradalom egyértelművé tette, miként értékeli a szellemi örökséget, amikor elsőként létrehozta a múlt emlékeinek állami védelmi rendszerét. A vilá­gon először a Szovjetunió­ban jelent meg a védett- műemlék-övezet és a sza­bályozott beépítésű körzet. Lenin maga rendkívül nagy figyelmet fordított erre és sokat tett a műemlékvéde­lemért. Különféle balos cso­portok a határozatok ellené­re sok palotát és templomot leromboltak és hasonlók tör­téntek a sztálini személyi kultusz idején, sőt ma is előfordulnak ilyen intézke­dések. De most nem olyan köny- nyű akár egy kisebb értéket képviselő épületet lebontani, mert az emberek ezt meg­akadályozzák. A nyilvánosság minden bizonnyal segít meg­oldani ezt az éles problé­mát. Gavriil Pelroszjan V. Gondoz (román): Egy madárral beszélgetve T, Schjente (norvég): örege* N. Nielsen (holland): Hölgy dö bohóc almával, szökőkút Samu Géza (magyar): Kétfelé növő fa budapesti ^ 1 « | i*l » kisplasztikái kiállításról a Műcsarnokból A. Abdulhamict (Szíria):Dél Messzi világok lila taraján billeg azóta, szalmakalapját felhők ormára akasztva. De szerelmünk elnémult perceit meglátni még a szakadék alatt, Síkos tükörben hökkent evezők, gyönyörűség hártyáin feszülő tűlábú bogarak... És mit a hullám elsodort?.. . Tolvaj szélben, haragos áron, cikkelyes. forgó labda fut előlem, Aznap került s már nem az enyém. Eszembe jut mindig, de sose.bánom. FODOR ANDRÁS: Kép a vízen Emlékek táborában, hegyeink sátra előtt, minden olyan valószínűtlen. A kristály tér, a ködfalú idő ég-víz gyanánt egymásba üőlt. A csónakba, hol megismertelek, véletlen párként hivott be a gazda.

Next

/
Thumbnails
Contents