Nógrád, 1987. június (43. évfolyam, 127-152. szám)
1987-06-18 / 142. szám
2 NÖGRÄD 1987. június 18., CSÜTÖRTÖK Magyar—kínai zárótárgyalások Parlamentben atomfegyverek felszámolására irányuló szovjet javaslatokat, a szovjet—amerikai tárgyalások sikeres befejezé- ■ sét, aminek kiemelkedő jelentősége van a béke megóvásában. Egy szovjet—amerikai megállapodás Hiroshima óta az .első olyan egyezmény lenne, amely az atomfegyverek csökkentésére irányul — hangoztatta Kádár János. Kína a világbéke megőrzésében betöltött szerepe tudatában üdvözli a közepes és a rövid hatótávolságú fegyverekről folyó szovjet— amerikai párbeszédet — mutatott rá Csao Ce-jang —, és reményét fejezte ki, hogy a felek megállapodásra jutnak. A hivatalos megbeszélések befejeztével két egyezményt írtak alá a Parlament kupolacsarnokában. A magyar—kínai hosszú távú gazdasági és tudományosműszaki együttműködés főbb irányait kijelölő dokumentumot Lázár György és Csao Ce-jang látta el kézjegyével. A 2000-ig szóló program az együttműködés kereteit kijelölve mindenekelőtt a kölcsönösen előnyös ipari kapcsolatok elmélyítését szorgalmazza. Elsősorban a gépipar, a hírközlés, az elektronika, a műszeripar, az energetika, a közlekedés, a szállítás területén határozza meg a fejlesztés főbb céljait, emellett foglalkozik a mezőgazdaság és a tudomány szerepével is a kontaktusok bővítésében. A kulturális és tudományos együttműködésről szóló megállapodást, amely az 1951-ben megkötött egyezményt újítja meg, Bényi József és Csien Csi-csen külügyminiszter-helyettesek írták alá. A dokumentum az elmúlt időszak kedvező változásainak szellemében megnyitja a kapukat a kapcsolatok intenzívebb fejlesztése előtt a kultúra, a tudomány, az oktatás, az egészségügy, a sajtó, valamint a sport és az idegenforgalom területén. A két fél kiemelt figyelmet fordít az együttműködésre az alkalmazott és a műszaki tudományokban, a hungarológiai és a sinológiai kutatásokban, s az egyezménynek megfelelően egyetemi ösztöndíjasok, aspiránsok folytathatják tanulmányaikat egymás országainak egyetemein. A megállapodás kiterjed kulturális szakemberek, művészek, szólisták művészegyüttesek együttműködésére, vendég- szereplésére is. A nap folyamán magyar és kínai vezetők, szakértők partnertárgyalásokat tartottak a vendégek szállásán. Négy csoportban folytattak eszmecserét a kétoldalú kapcsolatok széles körét érintő kérdésekről, s konkrét javaslatokkal járultak hozzá a kontaktusok bővítéséhez. Maróthy László és Ven Csia-pao vezetésével, a gazdasági reform tapasztalatait vitatták meg. A külkereskedelmi és a gazdasági együttműködés szerepelt a Veress Péter és Cseng Topin vezette megbeszélések napirendjén. A pártközi kérdésekről őszi Istvánnak, az MSZMP Központi Bizottsága külügyi osztálya helyettes vezetőjének és Li Su- csengnek irányításával tárgyaltak. Barity Miklós és Csien Csi-csen vezetésével külügyminisztériumi megbeszéléseket tartottak. Csao Ce-jang és kíséretének tagjai délután rövid városnézésre indultak Ma- róthy Lászlónak, illetőleg Ivá- nyi Pálnak, a Fővárosi Tanács elnökének kíséretében. A magas rangú vendég elsőként Budapest egyik forgalmas bevásárlóközpontját, a Tolbuhin körúti vásárcsarnokot látogatta meg, majd sétát tett a Belvárosban. Ezt követően a Nemzeti Galériában a XIX. századi magyar festészet két repre- zentásának, Munkácsy Mihálynak és Paál Lászlónak remekműveit tekintette meg. A budapesti körséta végállomása a Halászbástya volt, ahol a vendégek hosszasan elidőztek a páratlan panorámát szemlélve. A nap eseményeinek befejezéseként Csao Ce-jang este nyilatkozatot adott a Magyar Televíziónak. (MTI) Eduard Sevardnadze Budapesten HATO-javaslat a hagyományos fegyverzet tárgyalási fórumára f (Folytatás az 1. oldalról) A Csao Ce-jang vezette delegáció tagja volt Ven Gsia- pao, a KKP Központi Bizottsága irodájának vezetője, Cseng To-pin külgazdasági és külkereskedelmi miniszter, An Csi-ven, az állami gazdasági reformbizottság tanácsadója, Csien Csi-csen külügyminiszterhelyettes, Li Su-cseag, a KKP Központi Bizottsága nemzetközi osztályának helyettes vezetője, Paj Mej- csing, az államtanács főtitkárhelyettese, Tang Lung- pin, a külügyminisztérium csoportfőnöke, valamint Zhu Ankang, Kína budapesti nagykövete. A magyar és a kínai vezetők tárgyalásainak eredményeit összegezve a zárómegbeszélésen kölcsönösen megállapították, hogy az elvtársi légkörű találkozókon hasznos eszmecserét folytattak a kétoldalú kapcsolatok széles köréről. Hangsúlyozták, hogy a baráti szálak erősítésével a kontaktusok sokoldalú fejlesztésére törekednek a párt-, az állami, a társadalmi, a kulturális és a gazdasági életben egyaránt. Csao Ce-jang kiemelte, hogy magyarországi látogatása elérte célját, megvalósultak azok az előzetes elképzelések, amelyekkel Budapestre érkezett. A nemzetközi élet fejleményeit áttekintve megelégedéssel állapították meg, hogy a két ország eltérő helyzete és lehetőségei ellenére az alapvető kérdésekben — így például a béke biztosításának ügyében, a biztonság megőrzésében — azonos a magyar, illetve a kínai álláspont. Hazánk — mutattak rá magyar részről — a Varsói Szerződés tagjaként aktívan részt vesz a nemzetközi életben. A magyar külpolitika megítélését tolmácsolva Kádár János nagyra értékelte a kínai vezetők határozott állásfoglalását a leszerelésért és a békéért folytatott harc mellett. E kérdéskört érintve magyar részről hangsúlyozták: hazánk támogatja a közepes és a rövid hatótávolságú A Nouvelles Atlantiques szerdai híre szerint a NATO magas szintű munkacsoportja olyan javaslatot dolgozott ki, amellyel áthidalóvá válik az Észak-atlanti Szövetségen belüli vita a hagyományos fegyverzet csökkentését célzó tárgyalás fórumát illetően. A csoport egy éve alakult, hogy tanulmányozza a Varsói Szerződés politikai tanácskozó testületének budapesti felhívását, amely tárgyalásokat javasolt a hagyományos fegyverzet csökkentéséről Európa egész területén. A szakértők most azt javasolják, hogy e témát az európai biztonsági • és együttműködési konferencia keretében tűzzék napirendre úgy, hogy arról a NATO és a Varsói Szerződés közvetlenül érintett 23 tagországának képviselői tárgyaljanak és időnként tájékoztassák a konferencia többi résztvevőjét is. A NATO-ban az a vélemény — fűzi hozzá a lap — hogy e megbeszélések el- kezdődésével fölöslegessé válnak a Béesben 14-ik éve folyó közép-európai haderő- csökkentési tárgyalások. (Folytatás az 1. oldalról) Lázár György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnöke délután az Országházban fogadta Eduard Sevardnad- zét. Lázár György és Eduard Sevardnadze véleményt cserélt a szocialista építés kérdéseiről. • A szovjet külügyminiszter tájékoztatást adott a s?ovjet társadalom és gazdaság valamennyi területét érintő átalakítási folyamatról. Ennek kapcsán aláhúzta az SZKP Központi Bizottsága közelgő ülésének fontosságát. Megbeszéléseik középpontjában a két ország kapcsolatai fejlődésének, gazdasági, műszaki-tudományos együttműködése eredményeinek értékelése, a magyar— szovjet együttműködés fejlesztésének kérdései szerepeltek. A találkozón részt vett Várkonyi Péter. Jelen volt Rajnai Sándor és Borisz Sztukalin. Eduard Sevafdnadze első napi budapesti programja a Szovjet Kultúra és Tudomány Házában folytatódott. A felesége társaságában érkező külügyminisztert az SZKTH vezetői és dolgozói meleg szeretettel köszöntötték, majd Ivan Bagyul kö- vetségi tanácsos, a Szovjet Baráti Társaságok SzövetséVoroncov Irakban A Bagdadban tartózkodó Julij Voroncov, a szovjet külügyminiszter első helyettese szerdán találkozott Szad- dam Husszein iraki elnökkel, és kifejtette előtte a szovjet vezetés álláspontját, amely szerint véget kell vetni az Irak és Irán közötti háborúnak. Az INA iraki hírügynökség szerint Voropcov úgy fogalmazott Szaddam Húsz- szem előtt, hogy a Szovjetunió és Irak politikája összhangban áll egymással, amennyiben mindkét ország a háború befejezését szorgalmazza. Mint az INA jelentette, Voroncov ugyancsak megvitatta vendéglátóival a jelenleg is jó Szovjet— iraki viszony fejlesztésének kérdéseit. A szovjet diplomata' kedden érkezett Irakba. Előzőleg Teheránban járt. gének magyarországi képviselője mutatta be a vendégeknek a magyar és a szovjet nép barátságának elmélyítésén immár tizennegyedik éve munkálkodó intézményt. Elmondta: a Szovjetunióról átfogó képet, ismereteket nyújtó rendezvények iránt nagy az érdeklődés. Az elmúlt esztendőben például mintegy 900 ezren vettek részt a kiállításokon, előadásokon, politikai fórumokon. Az intézmény évente több mint kétezer vetítést szervez a Semmelweis utcai központon kívül a vidéki városokban, falvakban, üzemekben, művelődési házakban és tanintézetekben. Az SZKTH tevékenységének sajátos formái a megnyitás óta működő klubok, amelyeknek tagjai jelentősen hozzájárulnak a szovjet nép életének, a kommunizmus építésében elért sikereinek, eredményeinek bemutatásához, megismertetve az SZKP és a szovjet állam békeszerető politikájának lényegét. Kedveltek a ház könyvtárai is: a társadalom- politikai és szépirodalmi, valamint a tudományos-műszaki könyvtárban több mint 40 ezer kötetet kínálnak az olvasóknak. Az SZKTH-n belül mintegy tíz éve tevékenykedik sikeresen a Puskin Orosz Nyelvi Intézet kihelyezett tagozata, amely felJurij .Romanyenko és Alekszandr Lavejkin szovjet űrhajós kedden este ismét kilépett* a világűrbe: befejezte a Mir űrállomás központi részéhez tartozó újabb napelem felszerelését. Ennek munkálatait június . 12-éh kezdték meg. A három és negyed óráig tartó, a földi irányítóközponttal szorosan együttműködve végrehajtott munka során a két szovjet űrhajós A The New York Times szerdai jelentése szerint lehetséges, hogy már júliusban megtartják Sevardnadze szovjet és Síiultz amerikai külügyminiszter munkamegbeszélését a szovjet—amerikai csúcstalálkozó előkészítésére. A lap szerint azonban adataként jelölte meg az orosznyelv-oktatás színvonalának #melését, a magyar oktatási intézmények orosz- nyelv-tanárainak módszertani segítését. A tájékoztatót követően Eduard Sevardnadze megtekintette a kulturális központ legújabb kiállítását, amelyen négy grúz képzőművész alkotásai láthatók. A negyven képen a művészek szülőföldjének tájai, városai, s jel-, legzetes grúz portrék elevenednek meg. Nanuli Sevardnadze a délelőtti órákban ellátogatott a Magyar Nők Országos Tanácsának székházába, találkozott a. nőszövetség vezetőivel. Duschek Lajosné, a nőtanács elnöke tájékoztatta a vendéget a hazai nőmozgalom helyzetéről, eredményeiről. Délután Varga Imre szobrászművész kiállításán vendégeskedett a szovjet külügyminiszter felesége: a bemutató megtekintését követően elbeszélgetett a magyar művészeti élet jeles képviselőjével. Este Várkonyi Péter és felesége díszvacsorát adott Eduard Sevardnadze és felesége tiszteletére a Gundel étterem kongresszusi termében. A vacsorán a két külügyminiszter pohárköszöntőt mondott. (MTI) elhelyezte az űrállomás oldalán a napelem egységeit, majd külön erre a célra szolgáló berendezés segítségével kinyitotta a 10,6 méter hosszú és 22 négyzetméter hasznos felületű energiaforrás fénygyűjtő felületét. Az új napelem üzembe helyezéséhez szükséges külső munkálatokat ezzel befejezték. A szerelést a két szovjet űrhajós majd az űrállomás belsejében folytatja. a két országnak még rendeznie kell a .véleménykülönbségeket, amelyek a közepes és a rövidebb hatótávolságú nukleáris eszközök felszámolásáról megkötendő szerződés vitájában merültek fel. Újabb űrséta Amerikai lap egy várható csúcstalálkozóról — kUai kommentárunk ■ ........... .. B arikád az alagsorban Zsebkendőjüket arcukhoz szorító, könnygázgránátok elől menekülő szöuli fiatalok, a rendőrkordonra kőzáport hajító felvonulók, egymást követő, heves tüntetések a fővárosban és jó néhány vidéki településen — nap nap után ismétlődő jelenetek, a televízió képernyőjén is „visszaköszönő” események napjaink Dél-Koreájából. Ma még nehéz lenne megítélni, mikor fullad ki (ha kifullad egyáltalán) a nyugtalanság legújabb hulláma, az azonban bizonyosnak tűnik, hogy a mostani tiltakozássorozat, a legsúlyosabb Csőn Tu Hvan elnök hatalomra jutása óta. A feszültséget jól érzékeltetik a hírügynökségi jelentések, hűvös szövegezés mögül is átsejlő fejlemények: több ezernyi letartóztatott, megszállt székesegyházak, házi őrizetben tartott ellenzéki vezetők. Az ország második legnagyobb városában, Puszanban egyetemisták barikádozták el magukat egy egyházi központ épületének alagsorában, torlaszokat építettek a bejárathoz, így várva a rendőrrohamot. Az eddigi összecsapásoknak már több tucatnyi sebesültje van. A helyzet kiéleződése alapvetően két tényezőhöz köthető. Egyrészt azokhoz a tüntetésekhez, amelyek az emlékezetes kvangzsui diáklázadás véres leverésének hetedik évfordulóján kirobbantak, s amelyeket most is széles körű rendőrségi akciók követtek. Másrészt azokhoz a politikai manőverekhez, amelyek — ez mind világosabb — Csőn Tu Hvan utódlásának hátterében meghúzódnak. Az elnök ugyanis, aki az előírások szerint legkésőbb jövő év elején át kell, hogy adja helyét, nemrég váratlanul megszakította az ellenzéki pártok képviselőivel folytatott párbeszédet, elutasítva — illetve névleg a jövő évi olimpia utánra halasztva — bármilyen újabb dialógust az olyannyira óhajtott politikai reformról. Az ellentétek persze jóval túlmennek a konkrét problémán, nevezetesen, hogy egy elektori testület avagy közvetlen voksolás döntsön-e a távol-keleti állam következő államfőjének személyéről. Sokkal inkább a délkoreai politikai berendezkedés egésze, a fergeteges gazdasági fejlődés mögött messze elmaradó politikai korszerűsítés és demokratizálódás áll az érdekek ütközésének fókuszában. Ráadásul — a Koreai-félsziget megosztottságából fakadó veszélyeket, az Egyesült Államok katonai jelenlétét is figyelembe véve — a külső adottságok sem nagyon egyszerűsítik, mi több, inkább bonyolítják az összképet. Washingtonból viszont egyelőre csupán olyan nyilatkozatok hangzottak el, amelyek — nagy általánosságban — „mérsékletre intették” a hatalom birtokosait és ellenfeleit egyaránt. Szegő Gábor Á pápa lengyelországi látogatásáról Lengyelországi látogatásának eseményeivel foglalkozott II. János Pál pápa zarándokok előtt, a római Szent Péter téren mondott szokásos szerdai beszédében. Az egyházfő kijelentéseit a Vatikán külön nyilatkozatban is közzétette. II. János Pál meleg szavakkal köszönte meg a lengyel állami és egyházi szerveknek, hogy kedvező körülményeket teremtettek a látogatáshoz. Méltatta / az egész lengyel társadalom érettségét, amely — mint mondta — lehetővé tette számára „az utóbbi években növekvő feszültséget keltő lényegi és nehéz problémák nyilvános felvetését”. A katolikus egyházfő ugyanakkor sajnálkozását fejezte ki amiatt, hogy a nyugati sajtó egy része olyan rendzavarásokról is hírt adott, amelyekre nem is került sor. „A liturgikus gyülekezetek szigorúan szent jellegét és más találkozók komolyságát a látogatás során sehol sem zavarták meg, ellentétben azokkal a jelentésekkel, amelyeket egyes esetekben Lengyelországon kívül terjesztettek” — jelentette ki a pápa.