Nógrád, 1986. november (42. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-07 / 263. szám

Moszkvai együttes sikere Bátonyterenyén képek: Kulcsár Ugyanazt — máshogyan K ultúra, gazdaság, demokrácia Naponta találkozunk ezekkel a fogalmakkal, kü­lön és együtt is. Kiváltképpen az utób­bi év ékben erősödött fél együttes használa­tuk. jeiezve. hogy a közművelődésben is vál­tásra. változtatásira van szükség. Nem azért, mintha rossz lett volna az. amit korábban csináltunk. Sokkal inkább azért, mert a kul­túra. a művelődés területén is alkalmazkodni kell a körülményekhez, és ezek — tudiuk — nem állandóak. Változnak. . kül- és belpoliti­kai okok miatt, ahogyan az élet. A hetvenes években úgv gondoltuk, hogy a közművelődést a szakmaiság, a szakszerűség váltja meg. Szorgalmaztuk, hogy minél több { szakképzett népművelőnk legyen, ne csak vá­roson, a nagyobb településeken, hanem a fal­vakban is. Eközben kissé elfeledkeztünk ar­ról, hogy amit akarunk, az adott társadalmi, gazdasági helyzetünkben lehetetlen — sum­mázva : nincsenek mer hozzá a feltételeink. S gondolkodásunk hátterébe szoru't az is. hogy nyitottabbá tegyük p7- intézmények mechanizmusát, és igvekezzünk működésüket minél szélesebb társadalmi alapokra helyez­ni. a tervezéstől kezdve a megvalósításig. Mára már nem kétséges: kulturális életünk csak úgy fejleszthető, ha figyelemhe vesszük — mind jobban — az emberek érdeklődését, egyéb elfoglaltságát, társadalmunk anyagi erejét. teherbírását. S ebbe a gondolatba beletartozik az öntevékenység, a személyes aktivitás és áldozatvállalás fokozódó szerepe. Kultúra, gazdaság, demokrácia. E hármas egység szellemében igyekeznek dolgozni és helytállni közművelődési intéz­ményeink, művelődést központjaink és há­zaink. klubkönyvtáraink, múzeumaink. Akad közöttük olyan, amelyik könnyebben alkalmaz­kodott — és alkalmazkodik — a változó kö­rülményekhez. feltételekhez, s egyre sike­resebben munkálkodik. .És van közöttük olyan, amelyik alulmarad a küzdelemben, ré­szint személyi, részint egyéb okok miatt. Jelzi ezt számunkra a közönség érdeklődése, az intézmény, a programok ' látogatottsága. Amikor a jó. a helves erőfeszítése'—- gondolunk, elsősorban három intézmény ne­ve jut az eszünkbe: 3 palotásba'mi Mihá'vfi Ernő Művelődési Házé. a balassagyarmati Mikszáth Kálmán Művelődési Központé és a salgótarjáni József Attila Városl-Megvei Művelődési Központé, ök azok. akik a ne­hezedő gazdasági körülmények között, a la­kosság lankadó érdeklődése közepette is áll­ják a sarat, vagyis a tanácsi támogatáson kívül jelentős saját bevételre i,s szert tesz­nek, biztosítva ezzel fennmaradásukat, cél­szerű működésüket. Balassagyarmaton például a kö'tségvetés 40 száza,lékát saját maguk fedezik. Ügy. hogy tanfolyamokat .«szerveznek, műsoros esteket; és a szakköri tagságot is r^ zvételi díjhoz kötik. A képzőművészeti szabadiskola hall­gatói például 200 forintot fizetnek havonta, a nemezelők 250 forintot. S. ezért a pénzért — a szellemieken túlmenően — kapnak is: az előbbiek nevezetesen modellt, amely után rajzolhatnak, gyakorolhatnak, az utóbbiak pedig — közpénzért van a gyapjú — néhány készítményüket megtarthatják. Pár évvel ezelőtt, még a nyolcvanas évek elején is mindez elképzelhetetlen volt. A kis­csoportok ingyenesen álltak az érdeklődök rendelkezésre. S. voltaképpen akkor sem volt nagyobb az érdeklődés. Ezer1 Jeh“! fogadni az irányítóknak, a szervezőknek azt a véleményét, hogv a lényeg nem az anya­giakon. hanem a tartalmon múlik Hogy az érdeklődőiket anyagilag is érdekeltté kell tenni a részvételben. Mert erősíti fegyelmü­ket. felelősségérzetüket, aktivitásukat. Ugyanakkor a költségekből váló résztvál- lalás pozitív hatással,, van a működés «ze’le­mére: demokratikusabb A művelődő kiskö­zösségek mjntcgv felnőttkorban jutnak, s ißv igazi, kölcsönösen előnyös, gyümölcsöző, partner; kapcsolat alakul ki köztük és a her lyet adó, fenntartó intézmény között. Jobba­ra önigazgatókká válnak, vagyis maguk dön­tik el. mit. mikor és hogyan akarnak — és a pénzükért megtehetik. Természetesen ennek a közművelődési gyakorlatnak is adódnak korlátái. Jogfial vethető fel: megtudja-e fizetni minden tár­sadalmi réteghez tartozó a részvételt? Vagy: ily módon szélesíthető-e a művelődök köre. a művelődéspolitika által kívánt mértékben? Adott helyzetben azonban fontosabb az alkalmazkodás ténye, a művelődés társadal­masításának. demokratizálásának valósáfia. Hiszen a kiscsoportban uralkodó szellem, magatartás kisugárzik a társadalomban. Napjaink közművelődésének — bizonyára a szakember mást is talál — kulcsszava: az érdekeltség. Egyéni és közösségi értelembe#» egyaránt. Ezen az alapon bővülhetnek az intézmények programjai, szolgáltatásai, tárul­hatnak szélesebbre a kapuk, kapcsolódhat­nak be többen a közművelődés áramába. Vagyis ez a pillére a kultúra gazdaságossá - górnak és demokratizmusának. Á népművelésnek ma sem más a felada­ta. tennivalója. De a vele szemben tá­masztott igenv megváltozott, j ez az fajén v a , gazdasági nehézségek ideien leien'- kezik. Lényegében ez teszi bonyolulttá a , helyzetet, adja fel az igazi népművelőt, embert próbáló leckét Ugyanaz ß cél: - műveltebb. ioHb közérze- tű ember, Csak a célba érés útja más. A központi támogatás mérséklődése folvtán egyénibb, rugalmasabb, kezdeményezőbb és — egyben — kísórletezóbb. Sulyok László Barátnőm meséli, hogy már most gondban van a karácso­nyi ajándékok miatt, mert, hogy tavaly ugyanolyan ru- hánakvalót vett a menyének, mint a lányának (csak épp más színben), és látta, hogy a lánya nem örül neki. Négyszemközt megkérdezte, miért nem örül, nem tetszik, amit kapott? A kislány egy ideig hallga­tott, azután kibökte: — Nekem miért ugyariolyat vettél, mint Évának? öt ugyanúgy szereted, mint en­gem? Legalább valami kis akármit kaptam volna. de mégis egy kicsit többet, mint ö.... Eszembe jutott egy másik történet. Tavaly november 4- re egy ismerősöm kitüntetést A másiknak miért ?... kapott. Örömmel siettem hoz­zá egy csokor virággal. Szem­rehányó tekintettél vette át: — Gúnyolódsz?.' Nem is értettem a kérdését, de nem kellett soká várnom, mert nem késett a magyará­zattal. Azt fájlalta, hogy csak bronz volt a medália, pedig ö úgy gondolta, hogy legalább ezüst ..járna” neki. Hirtelen nem is tudtam, haragudjak-e rá, vagy sajnál­jam és még ma sem tudom. Azt kiszem —sajnálatra- méltók. Sajnálatraméltók, mert nem tudnak igazán örülni, de leg­alább ennyire sajnálatraméltó a környezetük is, mert nem tudja megörvendeztetni őket. Tudók olyan anyáról, aki •a fiának már évek óta kará­csonyra, születésnapra. név­napra csak pénzt ad. mert eddig minden ajándékozási kísérlete kudarcba fulladt. .4 fiú tessék-lássék megköszönte az ajándékot.. az anya pedig kirnent bőgni a másik szo­bába, hogy megint nem sike­rült. .. Azt írtam az örülni nem tudó emberekről, hogy ön- sorsrontók. Talán többek en­nél: környezetrantók. a saját emberi környezetüké. (sm) Megelőző számainkban az elengedhetetlen ül fontos —, mert a megyei irodalomtaní­tás eszköze is! — pontosítás szándékával követtük nyomon Nógrád tájain Erős Zoltán Magyar Irodalmi helynevek A-tói Z~jg című lexikális mű­vének állomásait. A valóban hiányt pótló könyv több mint félszázezer (példányban jelent meg és szándéka szerint az általános iskolákban, szakmunkáskép­zőkben, gimnáziumokban, va­lamint a szakközépiskolákban folyó 'oktatást ' kíván ja segí­teni.' Ezért nem lehet közöm­bös számunkba —, s persze, más megyék számára sem —, hogy az irodalmi „földrajz­könyv” tévesztései érintetle­nül maradnak- e, vagy ^kár a napi sajtó utján pótlólagos „cédulázáshoz”, egyéni kiiga­zításokhoz segítjük-e azokat, akik az amúgy nagyon hasz­nos és nagy munkával előál­lított, mind ez ideig hiányzó művet forgatják (tanárok, diá­kok, az irodalom iránt ér­deklődők). Balassagyarmat (Balassa Bálint, Madách Imre stb.) Irodalmi barangolások Tévesztések Á-tél Csécse (Madách—Fráter EJ, Horpács (Mikszáth, Nagy Iván, Szontágh P.) lexikon-cím­szavainak tárgyi kiegészítése után fejezzük be a nógrádi barangolást az alábbiakban. Miközben például jómagam el­fogadom a szerző kiindulási alapját — csak és kizárólag a tantervi irodalmi részekhez kapcsolódik sajátos lexikon­jának lapjain, egyúttal hiá­nyolom is az előre és valami­vel többre tekintés szándékát. Éppen egy ilyen mű mond le eleve! a teljességre törekvés­ről, amikor éppen egy ilyen műtől várható el az, amiről lemond. így érthetői?), hogy a Karcag címszó után miért nem következik a nógrádi Ka­zár a sorban. Pedig következ­nie kellene, hiszen Homér mű­vei nem hiányozhatnak a leg­korszerűbb? irodalmi tanme­netekből sem... U» N&GRÁD — 1986. november péntek A könyv stíljében folytatva, Kazár falu Salgótarján mel­lett. Ott él vagy harmincöt évig (haláláig) a Kazinczy- kortárs Szabó István, aki Rozsnyón végezte a teológiát — szobra ma is ott látható! — Kesziben kezdte papi pá­lyáját (katolikus) ott talál­kozott vele 1830-ban Kazinczy Ferenc, aki a közeli Bocsár- lapujtön, a mai Karancslapuj- tőn vendégeskedett Mocsáry Antalnál Nógrád megye mo­nográfiájának tudós szerző­jénél. Kazinczy megcsodálta, hogy „e kies vidéken” egy fia­tal pap görög antológiát for­dít — pedig az még csak a kezdet volt! Szabó István me­gyénkből a gömöri Guszonán szolgálva, majd Pilisre kerül­ve elsőként fordította le ma­gyarra Homér két nagy mű­vét, az Iliászt és az Odüsszei­át, tagja volt a Magyar Tudo­mányos Akadémiának, a Kis­faludy Társaságnak (1842.), majd szembetegsége folytán egy káplános helyre kénysze­rülve, visszatért Nógrádba, Kazárra, ahol tovább élt, szol­gált és írt Kazári Pap (K. P.) néven még sokáig. Sírját a helybeliek gondozzák. ☆ Mohora Mikszáth Kálmán révén egyik legfontosabb em­lékhelye a magyar irodalom­nak. A helyi hagyomány a könyvvel ellentétben számon- tartja, hogy nem a mai pati­ka helyén állt a régi Mauks- féle kúria (Mikszáth Mauks- lányt vett el kétszer is), ha­nem a mai patika épült-for- málódott át. vagy kilencszer az idők során. De, hogy aztán Mikszáth Kálmán Mohorán a helybeli evangélikus templomban két­szer esküdött volna! Mauks Ilonával? Ha ez igaz lenne így — Mikszáth írótolla után kiáltó történet lehetne. Ilonát kétszer vette el valóban, mert az első, és a szigorú apa (más partit tartott volna jónak) el­lenére megkötött házasságot az író rossz anyagi helyzete miatt Mikszáth rábeszélésére az 1870-es évek dereka táján felbontották. Mikszáth már csak akkor állt elő újra a házassági szándékkal, amikor jó nevű. ünnepelt (befutott) és komoly jövedelemmel ren­delkező író vált belőle. Maga Mauks Ilona a válással nem értett egyet. Az első esküvő Pesten volt 1873. július 13-án, a Kerepesi úti evangélikus templomban. A második volt Mohorán. 1882 végén. Tereske méltán szerepel az Irodalmi kézikönyvben — va­lóban ott élt Madách, baráti köréhez is sorolható, a me­gye politikai életében részt vállaló Frideczky Lajos (kú­riájuk ma is áll). Nevének a könyvben olvasható „változa­ta” feltehetően nyomdahiba, a h betű felesleges. Mégsem ki­zárólagosan ő kötődik Teres­kén Madách alakjához, mert habár a birtokosok között nem említődik a múlt században a Huszár-família ’ (Keszegen igen), mindmáig Huszár-kú­riának ismeri mindenki a mai iskola épületét, „Huszár-teme­tőnek” (az itt is honos famí­lia után nyilvánvalóan) a te­reskei sírker* szinte üresen maradt részét. Huszár Károly lehetett keszegi birtokos, de, hogy Tereskén született, az tény. S nyilván maradtak Hu­szárok is ott (akiknél járha­tott Madách, nem csupán Fri- deczkynél). Huszár Károly ugyanis rokoni szálakkal ta— tozott Madách Imréhez, fivé­re, József volt első férje a költő nővérének, Máriának, aäcit első házasságából szüle­tett fiával és második férjé­vel 1849-ben Marosszlatinánál legyilkoltak az útonállók. S, hogy kihez járhatott még Madách? Vanyarcon elsősor­ban Veres Pálnéhoz, a nőne­velés harcosához, s nem Ve­res Pálhoz! Vanyarcon írt s részeket a Tragédiából (de legalább javított). Ott ő volt (a szép Hermin asszony) az igazi középpont, akit meg sem említ a könyv... A talló­zást is ott érdemes félbehagy­ni, ahol folytatható... (T. Pataki»

Next

/
Thumbnails
Contents