Nógrád, 1986. augusztus (42. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-23 / 198. szám

Magyarul is tanult Két óra Rajkinnál Bözsi néni kifőzdéje „ Dolgos is, meg szíve is van" Hajkin miniatűr színháza a közeljövőben ismét hazánk­ban vendégszerepei. (Újsághír) Még a legakkurátusabb színházra,jongó sem tudná megmondani azonnal, hány szerepet is játszott Arkagyij Raj kin, az általa létrehozott színházban amelynek hosz- szú évek óta a vezetője is. Valószínűleg a művész is ne­hezen tudna erre válaszolni. De, van olyan kérdés, ame­lyikre gondolkodás nélkül igennel válaszol minden néző: „Van kedve elmenni a Rajkin miniatűr színház egyik elő­adására?” Arkagyij Iszaakoviccsal otthonában találkoztam. Ami­kor az ajtó kinyílt, a folyosó mélyén állt Rajkin. Elegánsan öltözve, jólfésülten, ahogy megszoktuk őt a színpadon. Bementünk egy kényelmes szobába, Arkagyij Iszaakovies leült egy öreg díványra. Hosszasan beszélgettünk a színházról, a találkozásokról nézőkkel, színészekkel. Raj­kin szívesen mesélt. — Figuráim — tipikus je­lenségek megtestesítői. A né­zőknek fel kell bennük is­merni a bürokratát, a gorom­ba frátereket, a köpönyeg­ig forgatókat, akikkel sajnos még gyakran találkozunk a valóságban. A nézőnek tudnia kell, hogy figuráim csak a színpadon nevetségesek, a valóságban borzalmasak és veszélyesek. A szatíraművész, véleményem szerint aktív po­litikus alkat. Korábban Raj kin álarcokat használt —, pillanatok alatt változtatta külsejét. Az évek során ez megváltozott. A színek gazdagsága helyett a szigorú önmérséklet jellemzi. A művész elhagyta az álar­cokat, smink nélkül lép a színpadra, de átformálóképes­sége változatlan. Mozdulatai­val, pillantásaival, fejforga­Arkagyi.j Rajkin, a Szovjet­unió népművésze Lenin-dí- jas, a szocialista munka hő­se. a Moszkvai Állami Mini­atűr Színház művésze és mű­vészeti vezetője tásával mindig új és új ala­kot személyesít meg. — Ahhoz, hogy beleéljük magunkat a szatirikus figu­rába, bizonyos mértékben „azonosulni kell a hőssel?” — — kérdeztem Arkagyij Isza- akovicsot. — Emberileg nem állhatnak közel hozzám, hiszen bennük olyan tulajdonságok halmo­zódnak, amelyeket én nem tu­dok elfogadni. De, amikor alakítom őket, olyan művészi eszközökkel dolgozom, ahogy őket elképzelem. Olykor saj­nálom, hiszen ha egy ember buta, vagy nincs lelki élete, nevetségessé válik. De csak a jóság helyzetéből van jogunk feltárni és elítélni a rosszat. De ez igazságos ítélet lesz. Az elmúlt évek során Raj­kin színházában sok .változás történt. Állami miniatűr színház lett, társulatához fi­atal művészek kerültek. Ar­kagyij Rajkinnal együtt lép fel fia, Konsztantyin Rajkin, akit a nézők jól ismernek a szín­házból és a filmvászonról is. Rajkin színháza gyakran vendégszerepei külföldön, mindig nagy sikerrel. A kis asztalon több papír és fény­kép között megláttam Rajkin színházának magyar nyelvű műsorfüzetét. Észrevéve pil­lantásomat, a művesz elmoso­lyodott, és mondott valamit magyarul. Mint kiderült, ő ta­nulti magyarul is. — Mi igyekszünk mindig annak az országnak a nyel­vén játszani, ahol fellépünk. Színházunkat pontosan, szó szerint meg kell érteni. Hosz- szasan készülünk a külföldi vendégszereplésre, Olykor fél évet, vagy évet, a nyelvtől füg­gően. A magyar nyelv véle­ményem szerint a legbonyolul­tabb európai nyelv. De gyakran léptem fel magyarul a szín­padon, a televízióban és a rádióban is. — Magyarországon sok jó barátom van. Megismerkedtem Varga Imrével, a nagyszerű szobrásszal. Jól emlékszem Lenin és Liszt szobrára. Rendkívül kifejezőek, fan­táziadúsak művészi kivite­lűek. Ismertem Kovács Mar- gitot is. Kerámiái ámulatba ejtenek, mennyire képes látni az embert, kifejezni jellemét. Pontosan nem emlékszem, hányszor is voltam Magyar- országon, színházzal, vagy vendégségben barátaimnál. Ügy vélem, bejártam az egész országot... Észrevétlenül elrepült a két óra. Ideje búcsúzni, Rajkin este fellép. Mint mindig, ki­lép a nézőkhöz és finom, ele­gáns, szükséges beszélgetést kezd velük. K. M. Mielőtt bárki is holmiféle alkoholra, titkos pálinkafő­zésre gondolna, azonnal el­áruljuk, hogy a varsányi Pet- rovics József né, Bözsi néni a háza melletti kiskonyhában egy aprócska éttermet ütött fel. Éttermet, ahol naponta öt falubeli öregnek főzőcské- zik. — Ügy kezdődött, hogy jöt­tek a tanácstól, Bözsikém vál­lalná már el az öregek gond­ját. Ismerjük, maga dolgos is, meg szíve is van, miért ne segítene be a szociális ét­keztetésbe. Azt is hozzátették, hogy a megyeben ez a fajta vállalkozás még csak a kez­deteknél tart. Ügy tudom, há­rom helyen működik kifőz­de — meséli Bözsi néni jó­kedéllyel,' huncutul hunyorog­va. . Elvállalta. Miért is ne vál­lalná. Ahol három emberre sül-fő naponta az étel, miért is ne főhetne nyolcnak. Jaj, csak az étlap! A menü meg­választása, hogy mindenki­nek szája-íze szerint legyen. Az nagyon nehéz. Mert az öregek a jó hagyományos pa­lóc ételeket kedvelik. De az egyik fűszeresen, a másik di­étásán. Az egyiknek törve a krumpli, a másiknak darabo­san ... Ott jártunkkor az ebéd borsóleves, leesés haluska. Hétvégeken tyúkhús főve, no- kedli pörkölttel. — Tera néni, az egyik kosztosom, üzente, a jó házi- csikot ne rakjam már bele a levesbe. Rakjam külön, te­hessen rá vacsorára tejfölt, túrót. Ügy lett. Nem spórolok én semmivel, kedves. Egy­szerre két kiló lisztet is fel­használok három laska csík gyúrásához. Tudja, amikor a tanácsiak belerángattak eb­be a dologba, megmutogatták, mekkora legyen egy adag. Az előírás szerinti. Nincs ne­kem szívem azt betartani. Mi egy embernek öt deka hús, meg egy maroknyi rizs. Higy- je el, nem a főzés, hanem az osztás a legnehezebb. Amikor megjelenik Marika, a gondo­zónő, aki házhoz szállítja az öregeknek az ebédet. Rakom az ételhordókat. No, még egy kicsit, ebből is, abból is... Aztán vasárnap várom a visszajelzést, mi volt a véle­mény? Mert személyesen még nem jártam a kisöregeknél, bár ismerem jól valamennyit. Tudja, nem lehet olyan rossz a kosztom, mert két idős, akiknek a szécsényi Omniá- ból hordatja a tsz az ebédet, már nyüstölnek, vállaljam el őket is. Sajnos, az előírás szerint, csak ötöt etethetek. Gyors számvetést készí­tünk arról, meg lehet-e tol- lasodni egy ilyen kis kifőz­déből. Bözsi néni ingatja a fejét. Úgy an már? Ha valaki szívből csinálja, még rá is fizethet. A tanács havonta 4500 forintot ad a nyersanyag bevásárlására. Ez azt jelenti, hogy naponta 150 forintból (fejenként harminc forint), kell kigazdálkodni az ebédet. Ha belegondolunk, hogy egy kiló hús 110 forintba kerül, és hogy mi az az egy kiló öt emberre ... ! Ha hozzávesz- szük, hogy mennyi gáz, fű­tőanyag elfogy főzés közben, plusz a mosogatószerek. No jó, a havi munkadíj ezeröt­száz forint, de abból is jócs­kán elcsíp Bözsi néni a kony­hára. — Azt tartom, amíg a csa­ládnak jut, jut az öregeknek is. A kertben megterem a bab, a krumpli, a zöldségek. Mi is ugyanazt esszük, amit az öt ember, nem főzőcské- zek külön. A faluban azt be­szélik, bolond vagyok, hogy elvállaltam, többen kijelen­tették, ők semmi pénzért nem csinálnák. Bekukkantunk a hűtőbe, te­le főznivalóval. . Nézelődünk a kis konyhában, ahol a tűz­helyen' ott a nyolcliteres fa­zék. Holnap majd ebben gyöngyözik a húsleves. Megjelent Aforizmák a Statisztikai Évkönyv A Statisztikai Kiadó Válla­lat gondozásában megjelent a Statisztikai Évkönyv, amely több évtizedre visszatekintve, a számok tükrében mutatja be a hazánk társadalmi és gazdasági szerkezetében, va­lamint a lakosság életkörül­ményeiben bekövetkezett vál­tozásokat. A népmozgalmi adatok sae­rint az országnak 1986. ja­nuár elsején 10 640 000 lako­sa volt, az előző évinél 17 400- zal kevesebb. A lélekszám 1980 óta csökken, akkor 10 709 500-an laktak hazánk­ban. Tavaly 130 200 gyermek született, 4841-gyel több mint 1984-ben. Ezzel meg­szűnt a születések számának 1983 óta tartó csökkenési fo­lyamata. Ezer férfira 1071 nő jut szemben a 15 évvel ezelőtti 1063-mal. A lakosságon be­lül tovább emelkedett a hat­van évesnél idősebbek ará­nya, 1984-hez viszonyítva, ta­valy 18 900-zal volt több az ilyen korúak száma. Ismét csökkent a községek­ben és növekedett a városok­ban élők száma. 1986. janu­ár elsején a lakosság 19,5 százaléka a fővárosban, 38.9 százaléka a tpbbi városban és 41,6 százaléka a községek­ben élt. 1975 óta a legtöbben, 220 370-en tavaly változtatták meg állandó lakóhelyüket. Évről évre csökken a há­zasságkötések száma: tavaly 73 238-an járultak az anya­könyvvezetők elé, 1713-mal kevesebben, mint 1984-ben, és 15 328-cal kevesebben, mint 1960-ban. Míg 1984-ben vala­melyest csökkent a válások száma, tavaly ismét emelke­dett: 29 309 esetben mondták ki a válást, 598-cal többször, mint az azt megelőző évben. Hazánkban 1985-ben 72 507 lakás épült, 2075-tel több mint 1984-ben, s 12 490 lakás megszűnt, 1106-tal kevesebb mint az azelőtti esztendőben. Az új otthonok 56,7 százalé­ka három- vagy több szobás, az egyszobások aránya 6,8 százalék, alig különbözik az előző évi aránytól. A taná­csok tavaly 42 439 lakást utal­tak ki, 1985. december 31-én még mindig 158145 lakás­igénylést tartottak nyilván. Tavaly 109 ezer lakást kap­csoltak be vezetékes vízháló­zatba, 36 ezret pedig a köz­csatorna-hálózatba. A gázt 147 000, a távfűtést pedig 24 364 lakásba vezették be. 1980-hoz viszonyítva, 1985- ben lényegesen emelkedett a száz háztartásra jutó tartós fogyasztási cikkek száma. Személygépkocsija például a családok 36 százalékának van már. Míg 1980-ban 87, öt év múlva már 106 hűtőszekrény jutott száz háztartásra. A porszívók száma ugyanebben az időszakban 76-ról 85-re, a mosógépek száma 91-ről 99- re, emelkedett. Tavaly min­den 100 család közül 21-nek volt színes televíziója, 9-nek fagyasztó szekrénye és 20-nak automata mosógépe. Az utób­bi adatokat 1980-ban még nem jegyezték. Az elmúlíNesztendőben 2091 vállalati gazdasági munkakö­zösséget hoztak létre, ezzel számuk 13 274-re emelkedett. Ezekben az egységekben 168 000-en tevékenykednek.. A magánszemélyek közül 730- an, 1985-ben alapítottak gaz­dasági munkaközösséget, így a 2751 gmk-ban 16 000-en dolgoznak. Javultak tavaly a kórházi ellátás tárgyi és személyi fel­tételei. A kórházi ágyak szá­ma 102'348, az előző évinél 2071-gyel több. Az ország 147 kórházában 12 597 orvos dol­gozik, 773-mal gyarapodott a számuk egy év alatt. 4 NÓGRÁD - 1986. augusztus 23* szombat Az élet olyan per, melyet az ember mindenképpen el­veszít, akármit tesz és akár­milyen magas is a rangja. (Thomas Bernhard) ☆ A kaland és a szerelem kö­zött körülbelül ugyanaz a különbség, mint a sláger, és a szimfónia között. (Alban Berg) 11*4540 — távolsági autóbusz-álló­más, Salgótarján. — Jó napot kívánok. Szeretném megtudni, (hogyan juthatok el ma minél előbb .Nézsára. — Azt én kérem nem tudom. — ??? —* Jöjjön el ide, a váróterem­ben ki van írva. Kis fehér pavilon a salgótarjá­ni távolsági autóbusz-állomáson. féltve őrzött információ A fiatalember kezében telefon- kagyló, épp vár valakire a vonal túlsó végén. — Jó napot kívánok. íiz as Információs iroda? Bólint. Es itt csörög a telefon, ha a ll-MO-et hívom? Bólint. Aztán megérkezik a hang a vonal túlsó végéről, úgy­hogy nem zavarom tovább. Azóta sem tudok szabadulni a rejtélyes kérdéstől: Vajon miféle információkat őrizhetnek itt? — cser — Barátságvonait. így nevez­ték el a szervezők: a megyei KISZ-bizottsáig és az Expressz utazási iroda salgótarjáni ki­Barátságvonat '86 2. Magyar szemmel Lipcsében rendeltsége. Többszörösen is igaznak bizonyult a jelző. Azon túl, hogy kétszázötven nógrá­di KISZ-esnek állt módjában megismerni egymást, találkoz­tunk a német testvérszervezet, az FDJ tagjaival is. A képlet: Fehér abrosszal borított hosszú asztalok, mögöttük kis­sé mereven udvariasra fogott mosolyok. Aztán megtörténik mindkét részről a hivatalos üdvözlés. Az FDJ-titkár, vagy az üzemvezető bemutatja a gyárat, vállalatot, esetleg kör­be is visz 'szétnézni. Aztán sodálatosan megkomponált hi­degtálakkal telik meg a? asz­tal. Igaz, a magyar szemnek ■ szokatlan színezetű felvágot­tak nem mindenkiben kelte­nek bizalmat. Sör, üdítő is kerül, megszólal a zene, s az ismerkedés személyes szférái­ba vonulunk vissza. Variációk: A poliklinika dolgozói látták vendégül a Nógrádi Szénbányák csoport­ját. A bányászfiúknak nem erősségük a német nyelv, de a találékonyság annál inkább. Bakos István és Katona Vince — otthon Ménkesen dolgoznak — hamarjában papírt, ceru­zát kerített, s mint kiderült, rajzolni perfektül tudnak. Szé­pen „megtárgyalták” például a labdarúgó-világbajnokságot. István szerencsemalacot ka- nyarított papírra, jelezve vé­leményét az NSZK eredmé­nyéről. A lipcsei fiú vette a lapot: négylevelű lóheréje vi­lágosan kifejezte egyetértését. Aztán a bányászok, „elmesél­ték”, mit dolgoznak a föld alatt. Újdonsült barátjuk pe­dig arról panaszkodott, hogy az NDK-ban nem művelheti kedvenc sportját, a karatét. (Épp azokban a napokban ment az NDK-tévében a ma­gyar Linda). Már kapta is a meghívást: alkalomadtán szí­vesen látják Magyarországán egy karateversenyre. A salgótarjániak csoportja egy gyóigyszerlerakat fiataljai­nak vendége volt. A megle­petés: élő zene fogadta őket. Nem is akármilyen! Frissen végzett és még tanuló zene- művészeti főiskolások együt­tese perdítette táncra őket. A végén a zenekar megkö­szönte a közönségnek a kitö­rő fogadtatást. Persze, a kö­szönettel mi sem maradhat­tunk el. A koccintás utáni be­szélgetésben Varga György, a salgótarjáni Expressz-iroda vezetője már azt latolgatta, hogyan jöhetnének á tehetsé­ges ifjú zenészek Magyaror­szágra. Lehet, hogy még üzlet is születik? Volt olyan találkozó is, ahol a magyarok adtak műsort, bár nem készültek. A NÖGRÁD- KER-es einiger Attila olyan break-táncbemutatót rögtön­zött, hogy mindenkinek tátva maradt a szája. Városszerte Fárasztó az egész napos gyaloglás, de nem lehet ab­bahagyni, hisz jó lenne sem­mit sem kihagyni, ami bele- ler e rövid néhány napba. A Rétság környékéről jött „csikócsapat” (alig akar húsz­évesnél idősebb köztük) kü­lönösen nem ismer fáradtsá­got. Nem kíméli őket hason­szőrű idegenvezetőjük a frissen érettségizett salgótar­jáni Raffai Beatrix, akinek ez az első komoly „bevetése” a szakmában. Az sem zavarja, hogy a sok fordítástól úgy be­rekedt, hogy már alig van hangja. — Mindennap új volt, és érdekes — meséli Hesz Ká­roly, Nógrád községből. — Nemcsak a látnivalókra gon­dolok. A német emberektől sokat tanulhatnánk. Udva­riasak, nyugodtak, képesek türelmesen várni egy-egy áruházi pénztárnál akár fél órát is. Meglepett, hogy itt be merik rendezni a presszó kerthelyiségét műbőr ülő­kékkel. Nálunk nem marad­nának épen. Egyébként, olyan sok szépet láttam, hogy nem tudok olyat mondani, ami hiányzott volna. A borsosberényi Kovács Erzsinek akad ilyen. A só, meg a többi fűszer. Sokunkat elbűvöl a város. A patinás régi városháza, a gyönyörű templomok, a meg­kapó panoráma a Kart Marx Egyetem monumentális épü­letének tetejéről, a huszon- kilencedik emeletről. Pákoz- di Péter és felesége már má­sodszor mássza meg a „Né­pek csatája” emlékmű ötszáz lépcsőjét. A mátranováki pár mindössze hat hónapja kötöt­te egymáshoz életét, ez az út amolyan pótnászútféle. Nem az egyedüli házaspár köztünk. Itt vannak például Utasiék. Sándor bányász, if­júsági brigád vezetője. Juta­lom számára a Lipcsében töltött idő. S, bányászkörök­ben azt tartják, ami a bá­nyásznak jár, jár az a fele­ségének is, mert sok múlik; rajta. Hazafelé már szűkösebben vagyunk a yonaton. Hiába, sok helyet foglal a töménytelen konyhai robotgép, a jóféle NDK-sör, miegymás. A törődést meg már megszoktuk. A búcsú nem szomorú. Hisz* látjuk egymást. Nem olyan nagy ez a mi megyénk. Meg aztán találkozunk jövőre a különvonaton. Talán Krak­kóba indulóban. Kovács Erika (

Next

/
Thumbnails
Contents