Nógrád, 1986. június (42. évfolyam, 128-152. szám)

1986-06-20 / 144. szám

Egység a tantestületben Magyarnándori „titkok” nyomában ' AZ ELSŐ TANÉVET fe­jezték be a Magyarnándori Általános Iskolában. Az in­tézmény szép, kulturált, jól felszerelt, a régivel egy na­pon sem lehet említeni. Giebiszer Gáborné igazgató érezhető és jogos büszkeség­gel vezet végig a termeken. Egyik osztályból ki, a má­sikba be, bekukkantunk a könyvtárba, a 600 adagos konyhába és étkezdéjébe. Innen látják el a község és a körzet gyermekintézményeit friss, meleg étellel. A nándori iskolába 284 gye­rek jár. Tagiskolájában, a mohoraiban 76-an tanulnak. A felsősök — egy autóbusz- nyian — a székhelyközség­ben gyarapítják tudásukat. ’— Nagyon jó a közlekedés — jegyzi meg az igazgató­nő. — Az iskolai buszok is pontosan jártak. Talán egy­szer fordult elő késés. Az intézmény technikai személyzete — a konyha mi­att — magas: 23 főből áll. A tanári kar 27 emberből te­vődik össze, ebből hét Mo- horán tanít. Képzett és vég­zett pedagógusok oktatják, nevelik a gyerekeket. A sza­kosan leadott órák aránya évek óta százszázalékos. — Képesítésnélkülieket csak gyesen levő kismamák helyettesítésére foglalkoz­tatunk, akkor is csak egy- egy tanévre. Nálunk nem gond a fluktuáció. Öröm hallani erről a gya­korlatról, tapasztalatról. Szerencsés, sőt kívánatos a magyarnándori helyzet. Va­jon, miféle okri lehetnek? — Többségében fiatalok vagyunk. Itt kezdtem taní­tani, és olyan légkört ér­iek, ami miatt, úgy gondo­lom, nem érdemes elmenni — szedte össze gondolatait Jakab Mária tanító, aki Ba­lassagyarmatról jár ki na­ponta. — ö saját nevelésünk — veti közbe Smida Tiborné ta­nító, igazgatóhelyettes. — Mert, ilyenek is vannak. Ná­lunk kezdtek képesítés nél­kül, elvégezték a főiskolát, és itt maradtak. — Ebben az iskolában le­het dolgozni, hagyják az em­bert. Minden pedagógus a saját munkájával, magatar­tásával szerez tekintélyt ma­gának. — Ez Kovács Sán- dorné magyar—történelem szakos tanár véleménye, aki szintén Balassagyarmatról ingázik. Neki is rpegéri a rendszeres, fárasztó utazás. Magyarnándorban nem ér­zik, hogy alig 15—18 kilomé­terre fekszik a város, amely elszívná tőlük a rátermett, tehetséges és igyekvő taná­rokat. A TANTESTÜLETBEN erős az összetartó erő. A pedagó­gusok 80 százaléka, több mint tíz éve dolgozik Nándorban. Nyolcán olyanok, akik itt születtek, itt jártak általános iskolába, tehát ide köti őket a rokonság, az ismeretség és a tengernyi, hajdani és újabb- kori élmény. Akik itt nem számítanak törzsgárdatag- nak, azok sem vándormada­rak: pályakezdők, az itteni az első munkahelyük. Az elmúlt tíz esztendő alatt — ez a jelenlegi iskolaveze­tés ideje — 12 nevelő kapott kitüntetést úttörőmozgalmi tevékenységéért, öten álla­mi elismerésben részesültek, s két technikai dolgozót is kitüntettek. Ezek után nem meglepő: áz iskolában jók a tanulmá­nyi eredmények. Gyerekeik helytállnak a különböző te­rületi, megyei versenyeken is. Hat éve a tanulók 2,9, ta­valy 2,8 százaléka bukott meg valamelyik tantárgyból. Alacsony arány. Stagnál. Nem változik az idén sem. Nyilvánvalóan a céltudatos, felelős nevelői magatartás és cselekvés következmenye- képpen. — Nálunk a gyengébb ta­nulókkal való foglalkozás, az úgynevezett felzárkóztatás nem kampányjellegű feladat — jelenti ki Smida Tiborné. — S, milyenek a módsze­rek? — Ismert fogalom a dif­ferenciált foklalkozás. A tan­órákon a gyengébb képes- ségüekre, a kevésbé szorgal­masakra fokozotabban fi­gyelünk, s olyan feladatokat igyekszünk adni nekik, ame­lyek felkeltik az érdeklődé­süket, sikerélményhez jut­tatják őket is. — Nagy gondot fordítunk a napközis korrepetálásokra — fűzi tovább a szót Giebi­szer Gáborné. — Ha úgy látjuk, hogy a gyerek nevelői felügyelet alatt jobb ered­ményekre képes, akkor meg­győzzük a szülőket, hogy írassák be csemetéiket a napközibe. — A,szülőkkel szoros kap­csolatot tartunk — mondja az igazgatóhelyettes. — Ami­kor bevezették az új mate­matikát, a szülőknek két évig külön tanfolyamot tar­tottunk, hogy lássák a válto­zásokat, értsék, tudjanak ott­hon segíteni. — A gyengébb tanulókkal való foglalkozás nagy peda­gógiai tapintatot kíván — vallja az igazgató. — A gye­reknek nem szabad éreznie a különbséget. Ezért nem is skatulyázunk be senkit. A MAGYARNÁNDORI pe­dagógusok komolyan, szívó­san megdolgoznak iskolájuk eredményeiért. Szeretik a munkát, szeretik a gyereke­ket. Szívesebben néznek ők is az elégedett, boldog gyer­mekarcokra. Sulyok László Finnországban járt a Nógrád Élménymorzsák Tamperéből Megjelent a Társadalmi Szemle 6. száma K ét dátumi 1986. június 3-a és 10-e. Közte nyolc nap Finnországban, megannyi élménnyel. Egy szó, egy mozdulat, beindítja az emlékezés motorját... So­kan először ülnek a Nógrád táncegyüttes táncosai közül a DC 9-es repülőgép fedélzetén. A Dűvő először muzsikál a levegőben, a FINNAIR légi­társaság pilótái (mikrofonju­kon keresztül, esetleg a hel­sinki irányítótorony is) elő­ször hallanak magyar népze­nét. Helsinkiben autóbusz várja az együttest, meg egy meglepetés: az elmúlt évben Salgótarjánban vendégül lá­tott vantaai PIROSKA tánc- együttes tagjai közül többen virággal kedveskednek ma­gyar barátaiknak. Ennek el­lenére valahogy olyan ter­mészetes minden. Természe­tes az is, hogy szálláshelyün­kön, Tampere szélén, a Va- rala sportcentrumban éj­félkor elkezdődik a táncház. Persze, van azért ennek kü­lönlegessége. Nekünk az éj­szakai órák nappali világos­sága volt az új, a finn kísé­rőknek az, hogy a hosszú utazás után’ van még erő a táncra. De, nem csak erre volt A fesztiválfellépések után rendszerint ekkor kez­dődtek a focimeccsek, az éj­jeli csónakázás a szállást övező, szigetekkel tarkított tavon, a hivatalos programon kívüli szaunázás, a barátkozás a lengyel és a cseh kollé­gákkal. A nap 24 órájából alvásra nemigen jut több 4—5 óránál. Finn, lengyel, olasz és csehszlovák együttesek -tár­saságában 15—20 perces előadások a város különböző helyszínein: a régi városi színházban, a mindent felül­múló új munkásművelődési centrumban (egyesek szerint a mi megyei művelődési köz­pontunk háromszor elfért volna benne), a városi könyv­tár parkjában, a pyynikki sadionban és a jégcsarnok­ban. Kedves színfolt az öre­gek napközijében tartott elő­adás, a sajtófogadás a kikö­tő csónakházában.) Naponta 3 előadás, előttük ismerke­dés a helyszínnel. A’ fesztivál kiválóan szer­vezett, észre sem vesszük, hogy telnek a napok. Az utol­só fellépés előtt különprog- ram a táncosoknak. Lehető­ség nyílik a Kaleva-templom megtekintésére. Lenyűgöző a több mint 100 méter ma­gas, modern, de hagyomá­nyokat őrző-közvetítő be­tonkolosszus. Az utolsó fellépés — a tamperei nemzeközi tánc­fesztiválon — varázslatos. A mintegy öt kilométeres fel­vonulás alatt szünet nélkül szól a zene, az ének, fáradni nem látszó lábakon él a tánc. Szerte az utcákon 10 —15 ezer ember fogadja vastapssal a felvonulókat. Mi kicsit hűvösnek, udva­riasan tartózkodónak tartjuk a finn embereket, általában' az északi népeket. Ez a be­állítás azonban szertefosz­lott, különösen táncainkat nézve. Nyíltszíni taps kísér­te az erdélyi férfitáncok virtuóz megoldásait, a palóc csárdás leányokat kidobó- elröpító motívumait. A du­nántúli üvegestáncnál elő­ször nehezen hitték el, hogy az üvegpalack ' semmivel sines a lányok fejére ra­gasztva. Kíváncsian várták, hogy a bot, a seprő bele­akad-e a fiúk bő szárú gatyá­jába. Nem akadt bele ... Az­tán három-négy ismétlést, kö­veteltek, egyáltalán nem északi hűvösséggel. Néhány élménymozaik még. Útban egy előadásra, a buszra száll a Magyar Rá­dió riportere és rövid műsort készít az Ötödik sebesség számára. (Aznap délután már hallható is volt itthon!) S, ha már a riportoknál tar­tunk. Angolul, németül tudó táncosainkkal több interjút készítettek a tamperei újság­írók. (Szerintük így élőbb volt a tudósítás, mint tolmá­csolással.) Muzsikálva bú­csúztunk egy helyszíntől. Meglepetésünkre, három finn legény bravúros kalotaszegi legényest varázsolt az aszfalt­ra, az egész csak fél perc, aztán mosolyogva integettek, majd a várakozó buszra szálltak. Nekünk olyan hir­telen kevés lett a levegő ... A Hollókőn készült színes fotók osztogatása közben tört magyarsággal kiált fel egy középkorú férfi: — Ez van Hollókő! Én tavaly ott lenni szabadságon! Nagyon szép! Valóban szép volt. Szá­munkra is! Végezetül álljon itt a tudósítás, az élmény- beszámoló végén egy félhi­vatalos turnéjegyzőkönyv. A fesztivál színhelye: Tampere, Finnország. A fesztivál neve: Pispalan Sottiisi, jellege: a finn néptáncegyüttesek or­szágos fesztiválja, egyben 10 éve nemzetközi néptánc­fesztivál is. Magyar résztve­vő: Nógrád táncegyüttes és állandó zenekara, a Düvő népzenei együttes. A csoport tolmácsa: Lányi Ágoston néptánckutató. az MTA munkatársa, tamperei kísé­rője: Ilmari Jokkinen. Fesz­tiválelőadások száma: 13. Oszvald György Társadalmunkban érzé­kelhetően erősödik az érdek­lődés nemzeti történelmünk, különösen pedig huszadik "századi törtéhelmünk iránt. Egyes jelenségek viszont ar­ra utalnak, hogy ezenközben mérséklődik a munkásmozga­lom története ifánti érdek­lődés. Berecz János, az MSZMP Központi Bizottsá­gának titkára a nemzet és a munkásrhozgatom története közötti összefüggéseket vizs­gálja. A gazdaságról, az elmúlt esztendő és az idei évkezdés teljesítményeiről tudósító statisztikai adatok, és a mö­göttes tartalmakat értelme­ző megnyilatkozások egyér­telműen arra utalnak, hogv eredményeink nincsenek össz- hangbarva terv előirányzatai­val, s a tavaly kialakult kedvezőtlen tendenciák az idén is folytatódnak. Tábori András feltárja ennek okait, és tájékoztat a kormány, úgynevezett rásegítő intézke­déseiről. Nagy Sándor, a SZOT tit­kára áttekinti a szakszerve­zetek széles körű tevékenysé­gét; Ludovica Silva venezuelai történész Marx irodalmi stí­lusát, ismert iróniáját elem­zi. Űj választási törvényünk­nek és á tanáéstörvény ren- delkezéseinek megfelelően az 1985. évi általános választá­sok után mindazokban a nem székhelytársközségek­ben. amelyekben közös tanács működik, és így nincs önálló ■tanácsi szervezet, megala­kultak az elöljáróságok. Ká­ra Pál az elöljárósági muti- ka első tapasztalatait összeg­zi. Az illegalitás, a maga sú­lyos feltételeivel sem mint politikai kategória, sem mint életforma lényegében nem volt ismert a magyarországi munkásmozgalomban. Szabó Ágnes megvilágítja az il­legalitás körülményeit. Eddigi munkáiról, új kuta­tásairól beszélget Ormos Má­riával, a történettudományok doktorával, a Pécsi Janó? Pannonius. Tudományegyetem rektorával, Bede Rita Király Tibor egyetemi tanár, az ELTE állam- és jogtudo­mányi kara bűnügyi tudo­mányok intézetének igazga­tója, a - bűnözés társadalmi összefüggéseiről nyilatkozott Gönczöl Katalinnak. usor KOSSUTH RADIO: 8.20: Koránkelők 8.50: Nagy mesterek — világhírű előadóművészek 9.42: Iskolakakaó 8.53: Lottósorsolás 10.05: Weöres Sándor versei 10.10: Az álruhás kertészlány 11,00: Gondolat 11.45: Népdalok 12.30: Ki nyer ma? 12.45: Illés Endre: Ezüstpénz 12.55: A zene is összeköt 14.10: Válogatott perceink 15.30: Nóiak ltí.05: A királyfi papagája 17.05: Helyszínrajz 17.30: Az indiai klasszikus zene 17.55: Kalmár Magda operettdalo­kat énekel 18.25: Mai könyvajánlatunk 19.15: Mundial ’86 19.25: Embermesék 20.22: Tervek és tettek 20.52: Hangportrék 22.15: Tíz perc külpolitika 22.25: Mundial '86 22.40: Edwin Fischer zongorázik 23.31: Martinu: VI. szimfónia 0.10: Himnusz 0.15: Hajnali bagoly PETŐFI RADIO: 8.05: Az Izraelita felekezet ne gvedóráia 8.20: Kerekes János műveiből 8.50: Tíz oero külpolitika 4 NÓGRÁD - 1986. június 20., péntek 9.05: Napközben 12.10: Negyedóra háromnegyed ütemben 12.25: Édes anyanyelvűnk 12.30: Népi muzsika 13.05: Popzene sztereóban 14 00: Péntektől* péntekig 17.08: Könnyűzene Vass Gábor szerzeményeiből 17.30: Ötödik sebesség 18.30: Fiataloknak 19.50: Egészségünkért,! 20.00: Nótakedvelőknek 21.05: Éjszakai varázs 21.50: Az élő népdal 22.00: Bagoly MISKOLCI STÜDlOí 17.00: Műsorismertetés. hírek, időjárás. 17.05: Péntek este É szak - M ag y ar O' rszágo n. S z er­kesztő: Jakab Mária. (A tarta­lomból: Mit vigyünk a nyári tá­borokba? — Tudnivalók a napo­zásról. Beszélgetés dr. Pénzes Géza főorvossal. — A nyár kul­turális programjai s három me­gyében. Körkép. — Tanácsok kistermelőknek. — Magnóá+iát- szás. — Hét végi programajánlat.) 18.00: Észak-magyarországi kró­nika. 18.25—18.30: Lap- és műsor­előzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 8.25: Tévétorna 8.30: SZÜNIDEI MATINÉ 10.00: Nyugdíjasok délelőttje 10.30: A nyugdíjasnak sosincs ideje 10.55: Képújság 16.45: Hírek 16.50: Három nap tévéműsora 16.55: Utolsó vacsora. Csehszlovák kisfilm 17.10: Betüreklám 17.15: Egy szó, mint száz! 17 50: Képújság 17.55: Reklám - *ű. • 18.00: Ablak 19.00: Reklám 19.05: Tévétorna 19.10: Esti mese 19.?0: Reklám 19.30: Híradó 20.00: S7eszéives évszakok 21.20: Nemzetközi stúdió 22.20: Retúreklám 22.25: sn nerc a Havanna Club­ban 23.15: Híradó 3. 23.25: Himnusz 2. MŰSOR: 18.35: Képújság 18.40: Tau bácsi. XX/20, rész 19.10: Régi nolland mesterségek 19.20: Száz híres festmény 19.30: a bokszoló. Japán film 21.00: Híradó 2 21.20: Olasz—NSZK—magyar nem­zetközi férfi atlétikai ver­seny 22.30: Képújság BESZTERCEBÁNYA: 18.30: Mezőgazdasági magazin 19.10: Gazdasági jegyzetek 19.20: Időiárásjelentés 19j?p: Ty-híradó ; 20.00: Á vad Dél. 7. rész. 20.25: Flandria oroszlánja — Belga filmsorozat. 3. rész 21.20: Szórakoztató vetélkedő 22.00: A római lány — Olasz film (FF) 23.30: Hírek 23.40: Jurij Antonov énekel 2 MŰSOR: 19.30: Tv-híradó 20.00: Régmúlt évek — tv-játék 21.10: Lev Hanzel professzor — Portréfilm 21.30: Időszerű események 21.56: Időjárás jelentés 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.10: Debussi: Pelleas és Melisande, tv-opera (Ism.) MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: Egy maréknyi dollárért (14). Színes, szinkronizált olasz western. ** Balassagyarmati Madách: Fél %• háromnegyed 6-tól: Donald kí? csa nyári kalandjai. 8-tól: A cápa (16). Színes .amerikai ka- landfilm. — Pásztói Mátra: Nyi^* -gáton a. helyzet, változatlak. Amerikai film. — Szérsénvi rí- kóczi: A kövek ura. Színe«, szinkronizált szovjet mesefilm, — Rétság: Te már nagy kisüti vagy (14). Színes, szinkronizált amerikai fi lm vígjáték. — KjU ranrslapuitő: Hajókká’ a bá** tvák ellen Színes szovjet törté­nelmi 'ralándfi’m — Ersekvad- kert: Mátyás. 87 Szí* ne«- magyar raizfüm. - Nagy* lóc: Szenvedély végszóra. Színe*, szinkronizált francia film víg já«

Next

/
Thumbnails
Contents