Nógrád, 1985. december (41. évfolyam, 282-306. szám)
1985-12-24 / 301. szám
I Miről írtak negyven éve? Szegények karácsonya a Nemzeti Szállóban A fekete karácsony, de egyébként is egyéni és nemzeti életünk egyik legfeketébb karácsonya előestéjén, többnyire nőkből és gyerekekből álló csoportok gyülekeztek a Nemzeti Szállóban levő közkonyha étkezőtermében. Egy-egy idézés volt a kezükben, és sokan csak ott tudták meg, hogy miért is hívták őket össze; karácsonyi adományokat osztanak ki. közöttük. Az MNDSZ ügybuzgó szociális gondoskodása révén textiláru- és élelmiszer-adomány érkezett a város szegényei részére és ezt az adományt az MNDSZ vezetősége a nemzeti segély, valamint a város szociális ügyosztálya segítségével, a tőlük telhető legnagyobb gonddal és legméltányosabban igyekezett szétosztani. Kiosztásra került 30 ruhának való flanellanyag, 30 pár gyermekcipő, 40 pár gyermekharisnya, 16 darab pulóver és 30 orsó cérna. Ezenkívül kiosztottak még 80 élelmiszercsomagot is, amelyekben 1 kilogramm nullás liszt, 1 kilogramm gersli, 80 dekagramm cukor és öt doboz gyújtó, egyesekben pedig még 10 ezer pengős bankjegy is volt. Az összehívottak türelmesen várakoztak, halk beszélgetés közben nézték a teremben felállított karácsonyfát. Szép karácsonyfa, csak csupasz. Ha volna is rajta dísz, cukorka, vagy sütemény, az úgyis hamis lenne . •. Olvassák a neveket, és egymás után veszik át a ruha- és élelmiszercsomagokat, . és csendesen, halkan köszönik meg. Legtöbben valami határtalan szomorú örömmel, arra gondolva, istenem, mi lesz otthon? öt-hat, vagy még több gyerek van és közülük csak egy, vagy kettő kap valamit, amikor ő nagyon, olyan nagyon szereti mindegyiket... És sietnek haza az ajándékokkal. Haza, ahol nincs karácsonyfa, nincs kalász és nincsen hús az asztalon. Ház, ahol a karácsonyi vacsora talán éppen ebből a kis csomagból kerül ki, amit kaptak. Körülbelül 250 törődött, magányos öregember maradt még ott, akik szerény, de ízletes karácsonyi vacsorát kapnak, hogy ne kelljen nekik ezt a szentestét magányosan, elhagyatva. hideg szobában tölteni, mert ennél aligha van szomorúbb valami . •. {Munkás Szó, 1946. ianuár 1.) A KERESKEDŐK KARÁCSONYI GYŰJTÉSE A Kereskedők Országos Központi Szövetségének salgótarjáni fiókja a város szegényei részére 1 millió 96 ezer pengőt gyűjtött ösz- sze, mely összeg a karácsonyi és újévi ajándékozások során a város arra legjobban rászoruló szegényei között lett szétosztva. Az emberi érzés, a jóakarat és szeretet nevében ezért hálás köszönetét kell mondani. (Munkás Szó, 1946. január 1.) Gyűjtötte: Gáspár János Hetente két alkalommal a kisterenyel körzeti művelődési házban tartja próbáit egy új, kis létszámú, de annál lelkesebb néptánccsoport- A Terenne nevű együttes nyolc tagja különböző munkakörű és érdeklődésű. Közös céljuk a tánchagyományok ápolása. Fellépéseikkel szeretnék megismertetni a fiatalok körében a néptánc szépségeit. Vezetőjük Angyal László, a Nógrád táncegyüttesben szerzett tapasztalataival irányítja a csoport életét- Fotó: Barna Falusi népfőiskola Baranyában Baranya első falusi népfőiskolája megnyitotta kapuit Kétúji'alun. Gazdája a Vörös Csillag Tsz, amely már eddig is kitűnt a tagjainak képzését szolgáló különféle kezdeményezéseivel. A közös gazdaságban nyolc falu lakossága dolgozik, a népfőiskola tehát egy egész körzet művelődését szolgálja. Két „sze- mesztert” hallgathatnak az érdeklődők, s az agrárágazat jellegének megfelelően az őszi munkák befejezése és a tavaszi munkák megkezdődése közötti időszakban tartják az előadásokat. A téli népfőiskolák gondolatát a Termelőszövetkezetek Országos Tanácsa hirdette meg, Baranyában a tsz-szövet- ség és a TIT karolta fel a kezdeményezést. Célja: az ismeretterjesztés és a közösségteremtés. A kétújfalui népfőiskola ennek a kettős célnak megfelelően állította össze a programját. A hallgatók részére különféle társadalom- és természettudományi, hely- történeti, agrártörténeti, egészségügyi, néprajzi, nemzetiség- politikai témájú előadásokat tartanak, s ha véget ér a stúdium, létrehozzák a népfőiskolások baráti körét és így megőrzik a kialakult közösséget. Bokri források Kemény szél fújja át a Cserhát völgyeit, hajladoznak a télre készülődő út menti erdők, még az autót, is meglendíti a szél egy-égy erősebb lökése. De szép isxez a vidék lankába hajló dombjaival, a völgykatlanokban megbúvó apró falvaival! De nagy kár, hogy nem a hó lámpása mutatja, merre az irány Bokor felé. — Oda igyekeznek, abba az isten háta megetti. faluba? — kérdezi Alsótold határán egy fejkendős idős asszony, még azt is hozzáteszi: — Menjenek csak érdemes. Igen szívélyes, összetartó nép a bokri... Az utcák üresek, délelőtti csend. Az öregebbje otthon, behúzódva a konyhák melegébe, a kenyérkeresők a munkahelyen. A település „mozgatórugóit” a tehenészeti telepen találjuk meg. Igen nagy munkában vannak. Év végi leltárt készítenek az állatállományról. — Ha megvárja, amíg lemázsázunk, utána szívesen elbeszélgetünk a dolgainkról, megsétáltatjuk a faluban, — money a Cserényi Márton, a község elöljárója, a helyi népfrontbizottság eln'öke. Krát- ki János, a tehenészeti telep vezetője, a népfronttitkár, sűrűn bólogat, megerősítvén az elhangzottakat. De miféle nehéz munka is a mázsálás! Asszonyok, emberek tuszkolják a mérlegre az egyre ellenszegülő teheneket. Amúgy is elmaradtak a dolog végzésével, mert az éjjel a nagy szélvihar elvitte az áramot, se leltározni, se fejni... Igaz, reggelre elhárították a hibát. Ami igaz. az igaz. nehéz lehet kikászálódni a bajból, ha az valamilyen formában bejön egy ilyen elzárt, apró kis faluba. Mi történik, ha leesik a nagy hó, rosszak, csuszam- lósak az utak. mi történik akkor, ha valaki hirtelenjében életveszélybe kerül, sürgős orvosi ellátásra lenne szüksége? Már a falu irányába gyalogolunk, miközben kísérőim a városi ember aggályoskodásait hallgatják. • Összemosolyognak. Azt mondja Marci bátyám, ne gondolkozzak már a régi szokás szerint. A mai világban ne próbáljak ilyen romantikát keresni, ne várjak el szomorú históriákat. rémtörténeteket magányosságról, elzártságról. És veszik sorjában... — Olyan tél még nem volt, hogy a falut jármű megközelíteni ne tudta volna. Olyan eset nem fordult elő, hogy a beteg időben orvoshoz ne került volna. Hogy jó-e a közlekedés? Krátki János szerint több busz jár erre, mint Budapestre. Kanyarog a falu utcája, kanyarog a beszélgetés erre-arra. Bokor községben hetvennégy házszám van, úgy száznyolcvan lelket számlálnak. Miért tartják szívélyesnek, összetar- tóna-k á bokriakat? Az már a származásukból is adódik. Nemzetiségi község ez, szlovák leszármazottakkal. Annak idején a drótostótok telepedtek meg errefelé, az utódok már mezőgazdálkodással foglalkoztak. A szláv szívélyességet ma is hordozzák magukban. És honnan az összetartás? A zártság egyfajta egymásrautaltságot is jelent. Először a „magad uram, ha szolgád nincs” mondás jegyében. most meg a törekvés serkenti az embereket, hogy szé- pítgessék lakóhelyüket. — Az elmúlt években rengeteg társadalmi munkát végeztünk. A fiatalok — lehetnek vagy húszán — sportpályát építettek, a lakók a járdákat ’ csinosították, a volt iskolából a lakosság segédletével vált korszerű orvosi rendelő. A maradék termekkel meg az a tervünk, hogy klubot alakítunk ki öregeknek, fiatalabbaknak egyaránt. A pásztói népfrontosoktól bútort kaptunk hozzá, tavaszon már beülhet oda a szórakozni, kikapcsolódni vágyó. Szórakozásról, kultúráról már a helybeli kocsmában pe" reg a beszéd. Marci bátyám, igen fájlalja — amellett, hogy fogékony a napi változásokra, tudja szükséges volt a körzetesítés — szóval nehezményezi, hogy elvitték innen az utolsó tanítót is. Azt. aki műsorokat tanított be, nőnapi, ünnepi rendezvényekben segédkezett. — Midenfajta ünneplés átkerült Alsótoldra, a körzeti iskolába. A nyolcvanéves déd- mama már nem tud olyan messzire utazni, hogy meghallgassa, de szépen énekel az unokája. Elvitték a kultúrát Bokorból, ez az igazság. — No azért ne legyünk eny- nyire borúlátóak — veti közbe Krátki János —, mert a nemzetiségi találkozóinknak híre van közel-távolban. Volt, amikor a gyetvaiak adtak műsort, mi meg cserébe amolyan igazi bokri báránypörköltet és kiváló hangulatot. Meg terveink is vannak a hagyományápolással. Ha elkészül a klub, felkutatjuk a faluban a régiségeket, vászongatyát, inget, sokgombos mellényt, amiben egykor jártunk, aztán kirakjuk amolyan házimúzeumnak. — Hogy mi szó esett az előbb a fiatalokról? —kapcsolódik a beszélgetésbe Bojáti Lajos ifjú ember, a tsz állattenyésztője, aki három éve ker.ült Bokorra Szabolcsból, a családjával együtt. — Újsághirdetésre jöttünk ide otthont keresni. Tetszett a hegyvidék, tetszettek az emberek. Tősgyökeresnek vallom magam ilyen rövid idő után is. Nem hiszek abban, hogy a falu elöregszik. Három olyan parasztházról is tudok, amelyet városiak vásároltak meg. Kicsinosították, kiszépítették, élvezik a vidék romantikáját. Az a véleményem, hogy a városok forgatagából egyre többen keresnek majd csendes vidékeken menedéket. Végigpásztázzuk a kocsma melletti vegyesbolt árukínálatát. A kenyér friss, tejtermékkel teli a hűtőpult, kozmetikai szerek, befőttek, még a különlegesebb fajtából is — Legtöbb gondom a kenyérrel van. Nem tudom kiismerni az igényeket. Van amikor idejekorán elfogy, máskor meg rámszárad — panaszolja Hegedűs Józsefné. a bolt vezetője. — Azt is helytelennek tartom, hogy a megrendelők nem hajlandók csak nagy tételekben szállítani, ez vonatkozik vajra, cigarettára, egyebekre. Figyelembe kellene venni, hogy kis lélekszámú faluról van szó. — Nem tartanánk helyesnek, ha a boltban kiraknának öt pár cipőt, meg három öltönyt. Igényes ma már a falusi ember is. inkább bemegy a nagyáruházba, ahol válogathat — szólal meg egy vevő. — A nyitva tartás ellen sem lehet panaszunk, este fél nyolckor zár be a bolt. A nagy tereferélésben lassan bealkonyodik. Krátki Já- noséknál búcsúztatjuk a napot. A törekvők, iparkodók azért elismerést is kannak. Krátki János például a Munka Érdemrend bronz fokozatának tulajdonosa, Cserényi Marci bátyánk pár hete vette át a Kiváló társadalmi munkáért kitüntetést, amelyhez 35 éves tanácstagsága is hozzájárult. Úgy érzi, ennek a kitüntetésnek a falu lakói is részesei, kicsit gazdái. Búcsúzunk Bokortól, de a kuriózumot nem hagyjuk el. A falu közepén zubog a Cseplica meleg vizes forrás. Lehet úgy 23—24 fokos. Annak idején, még a mosógépes korszak előtt az asszonyok idejártak ruhát sulykolni. Most meg már zuhany van rajta, nyáron a fürdőzők veszik körül. A botóak szeretnék, ha amolyan kis helyi strand alakulhatna belőle. A víz párája beleúszik az estébe. Olyan forrás ez, amely a falu szimbóluma is lehetne. Télen, a legkeményebb hidegben sem fagy be. Kiss Mária A ^ mm A I W at# A o u v I t o • -gy igaz, ahogyan mond- I ják a helybéliek, hogy nagyot változott a világ a Süvítőn. Hajdanán, ha a Herminán, a pusztán, leszakadt a felhő, idezúgott le az áradat és elöntött mindent. Sztrémi Istvánék, akkorában kezdtek oda építeni egy kis házacskát- Hajnalban lepte meg őket az árvíz, A nagy kiabálásra riadtak fel, mert mindenféle kézi szerszámmal kezükben talpon voltak az emberek. Ugrott 6 is, de a víz már kötözködésig ért és alig lépett vagy kettőt, nyakig süppent a vízzel telt krumpldsgödörbe, onnan húzták ki. Ilyen volt valamikor a mai Hunyadi utca ' Szé- csényben. Most meg akár a kertes villák utcája és olyan sitno- gatóan ringató a csend, hogy a mennyországban sem különb. Sztrémi Pistáék kapuján belül meg akár egy új világ. Szépen sorakozik a rend. Mindennek helye van: Elöl a virágos ágyaknak, hátul a jószágok fehérre meszelt ólainak, amelyben tucatszámra viháncolnak a rózsaszín malacok. Tőlük külön az anyák, majd magányos csendjükben az érett hízókBent a lakásban a cserépkályha ontja finom melegét. Egymásba nyílik két szoba. Egyik a társalgó, másik a háló. Ez Sztrémi Istvánnak és feleségének, született Barkó Erzsébetnek, az otthoni fészke. Itt dőlnek el a családi ügyek, mert az is mindig akad, ahol olyan forgandó az élet, min-t náluk. Az öreg Sztrémi Istvánnak az előszobából külön bejáratú a szobája. Tárva az ablak, mert életén át a friss levegőhöz szokott az öreg tanyagazda. Mert az volt, a valamikori úri birtokon. Még a legényfiúnak van külön lakosztálya, hogy a maga gondjával zavartalan foglalkozhasson. A lány már a sajátjában a lá- kótelepen- Sztrémi István hozományként vette a * fiataloknak. De azok is inkább ott vannak a Hunyadi utcában, mert Sztréminek a szeme fénye az unoka, aki nem maradhat- el otthonról, esetleg az esti órákra amikor hazamennek. Ennek az embernek akkora boldogság az a tipegő- topogó kislegény, hogy el nem mondható. Annak mindent szabad. Lerámolhatja a díszeket, a szekrényről. ezer felé szórhatja a gyufát, tépheti. döntheti a virágokat, azért senki egyetlen szót sem szólhat. Különösen, amikor még azt is megmutatja a kis csöpség, hogy az öreg papának hogyan áll a szája, amikor szívja a cigarettát. Mondja is a nagypapa: — Boldogságom ez a kicsi legény — és unokájának olyan gyengéden simogatja selymes haját azzal a kérges tenyerével, mintha az a világ legtörékenyebb dolga volna. A kisfiú meg gügyög neki, amit talán senki, csak az öreg apó ért igazán. Olyanok ezek a pillanatok Sztrémi Istvánéknál ott a Hunyadi utcában, mint amikor ezekben az ünnepeket váró borongás natpokban kilo- pódzik a napfény a felhők mögül. Sztrémi Pista is megnyugszik az egész heti hajsza utón- Kint a majorban dolgozik. A darálogépet kezeli. De azit sem lehet lélek nélkül kezelni. Amikor elindítja, arra a hétezernél is több jószágra gondol, amiket naponta etetni kell. A múltkoriban nagy sietve jöttek a malomból, hozták a darálni- valót. zsákolt, cipekedett, hogy ne késsenek a darával. A darálógép kifúvója pedig elromlott. Futott, akár az életéért loholnak a szerelőkhöz, hogy javítsák ki a hibát, mert a jószág türelmetlen. De alig készültek el, már szólították, hogy menjen a központba, mert->az elnök várja. Sztrémi István tagja a tsz vezetőségének és az elnök sokat ad a véleményére. Most is egy fegyelmi ügyben kérdezte megNem tűri a szabálvtalansá- got Sztrémi István természete, mert az ember azért ember, hogy tartása legyen. így szokta mondani. És jó maga is kötelezően ehhez tartja magát. Az élet számára megpróbáltatásokat szabott ki. Abban kellett embernek maradnia. A cselédek sorából indtrlt a tanyáról. Hosszú éveken át hajtott lovakat az erdészet kötelékében vízmosta erdők mélyén. Terhével megrakott kocsi temette maga alá. Megúszta. Mégsem az ott ' levő veszély miatt, hanem azért, mert a közös gazdaságban látta a holnapot, vállalt ott munkát- Fogatosként, Varga János biztatására, aki akkoriban a nyugati brigád vezetője volt. Még a korábbá elnök Sümegi János látta meg benne a szorgalmat. Mondta is: „Pista a lovak mögé született.” Sztrémi Pistának a beceneve: Gizi. Nagyon anyás gyerek volt, így ragadt rá, és ért is rá, mert többségében így szólítják Szécsényben. Varga Jancsi, a brigád vezetője mondta neki: „Te Gizi, bevágódtál az elnöknél. . Azt mondta Sztrémi István gondolataival visszatekintve abba az időbe: — Akkoriban kezdtem magam összeszedni. •. Tisztességgel dolgozott és jól meg is fizették. Igaz, armg mások hármat, addig ő négyet, ötöt is fordult a betakarítás idején. Annyira gyarapodtak, hogy apródonként kezdték bővíteni a lakást is. Toldtak hozzá egy szobát a kert felé, építették az ólakat, hogy disznókat neveljenek benne. Sztrémi Pista, a közösben, apja, meg a feleség«: otthon a jószágokkal dolgozik azóta is. Amikor szaporodtak a gépek a közösben és fogytak a lovas fogatok, került a magtár darálójába Sztrémi István. Most is vallja: — Mehettem volna köny- nyeb-b dologra, de én ezt választottam, mért én ott érzem jól magam, ahol a munkám után megfizetnek-.. Sokat, dolgozik ez az ember. de nem megviselt, jói tartja magát. Az otthoni derűs pillanatokban pedig megfiatalodik. Barna arcán a jókedv. Akkor komorodott el, amikor felidézte, hogy ott a raktárban sem farsang az élet. Dolgozni kell keményen. Aztán elmondta: egy alkalommal a kukoricát takarították be és a termés annyi volt, hogy kidöntötte a raktár falát, Sztrémi Pistát pedig maga alá temette. Nem vesztette el az eszméletét, a romok alatt hallotta, hogy az emberek milyen kétségbeesetten keresik, de nem tudott életjelt adni magáról. Végül is kiszedték, igaz összetört csontokkal, de élve és ez volt a legfontosabb- Most már derül Gizi., mert elfelejtette a fájdalmait— A munka, meg az ilyen megpróbáltatások edzik az embert igazán emberré... — mondta. Most vannak Bözsa asz- szonnyal nagy gondban. Az egyiik disznót az ünnepekre le kell vágni. Mért olyan ünnep mint a karácsony, ' legalább ezt igényli- Még senki sem tudja, de Böske már megvette a karácsonyfát. Ott, lapult a pince legmélyebb sötétjében. Aztán összedugták fejüket Pistával, hogy kinek mit tegyenek. Már azok is az ünnep előtt jóval, gondosan elrejtve, szépen csomagolva készen vannak, hogy örömet okozzanak egymásnak. Ügy tűnik, mintha senki semmiről nem tudna. Az ünnep estéjéig mindenki végzi a maga dolgát. Sztrémi Pista kint a majorban, a darálóban szorgoskodik, hogy amikor az ünnepre kerül sor, a jószágnak ne legyen hiánya. Böske még valamelyik este ott a társalgóban a cserépkályha mellett megbeszélte a férjével, hogy vásárol néhánv malacot is- Nagyon szépeket látott és biz-atta az emberét, hogy vegyék meg Náluk ez így mean Pistának ennyi volt a válasza: — Jól van Bo7.se, vedd meg. . K arácsony estét köszöntő napon pedig előkerül a fenyőfa és csillogóra öltöztetik. Szép ünnepeket nekik a Süvítőn, ahol nagyot változott a világ! Bobál Gyula 6 NŰCRÁD — 1985. december 24., kedd