Nógrád, 1985. december (41. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-21 / 299. szám

Bo rsos Miklós rajzai Nehezebb, de nem reményfeíen A kulturális cselekvés esélyei Egy ideje már hallani a te­hetetlen keserűség hangjait, időnként felerősödve, a kul­turális ágazatban. A panasz elhangzik kis és nagy helyen egyaránt, tehát ebben a kér­désben nincs különbség. Ab­ban már igen, hogy a panasz mértéke nem egyforma és nem egyformán megalapozott, egyben azonos fajsúlyú. Ennek ellenére — minthogy általá­nos — nem szabad félvállról vennünk. Viszonylag nem régi keletű: nem kizárólag a szakma kon­gatja segítséget' kérő harang­jait, hanem más értelmiségi rétegek is társakul szegőd­nek, és ezek a vélemények teret kapnak a sajtóban is. A jelenség egyre terjedőben, s több-kevesebb biztonsággal tipikusnak mondható. E nyil­vánosságot személy szerint nagyon sokra becsülöm, s felnőtt korunk egyik tisztes­séges és nélkülözhetetlen ve­lejárójának tartom- Még ak­kor is, ha számos észrevétel­lel. megjegyzéssel netán ja­vaslattal nem is értek egyet, sőt nem is szimpatizálok­Azoknak a vélekedéseknek az együtteséből, amelyekkel nem tudok (de nem is kívá­nok) azonosulni egyik csomó­pontját imigyen lehetne ösz- szegezni: a közművelődésnek vannak-e ma széles körben ható, reális lehetőségei, léte­zik-e esély a cselekvésre? Miért sűrűsödhetnek -r- töb­bek között — ebbe a kérdés­körbe jelenkori gondjaink? Következményről van sző, az világos- S azok a jelensé­gek és változások, amelyek ezt a következményt létre­hozták, országos és nemzet­közi hatókörűek. Az, aki va­laha is foglalkozott népmű­veléssel, vagy a közelében élt, tudja, sohasem volt könnvű a közművelődési munka, min­dig kellettek hozzá önkéntes, társadalmi segítők, rokonok, jó barátok, ismerősök, és nél­külözhetetlenek voltak a ked­vező társadalmi, gazdasági helyzetek. Zavaros időkben hallgatnak a múzsák, s bár ez a művészetekre vonatkozik — és a művelődés masabb an­nál —, vonatkoztatható rá a törvény. Arról pedig, hogy milyen időket élünk, minden­kinek személyes a tapaszta­lata. Legutóbb a budapesti európai kulturális fórum, a genfi szovjet—amerikai csúcs- találkozó tanúskodott erről. Lesven azonban bármennyi feszültség, zavar a belső és külső viszonyokban, nem le­het igazuk a helyzetet pesz- szimistán értékelőnek. Nem pusztán azért, mert létezésünk alapvetően az optimizmusra épül. Azért sem, mert vala­mi közeledésféle szándék, tet­tekben is megnyilvánuló igye­kezet érződik nemzetközi szinten: mert — tengernyi problémánk közepette is — mutatkoznak jelei a tisztes helytállás mellett a frissülés­nek. Szűkítsük még tovább a kört! Ezek a jelek kitapint­hatnak megyénk kulturális életében is, amelyekről rész­letesen beszámolt nemrégiben egy értekezleten a megvei tanács művelődési osztályának vezetője. Példaként előhozakodva, te­kintsünk a könyvtárhaszná­lati és filmforgalmazási ada­tokra, a múzeumok tevékeny­ségére, a levéltár, a zené­szek. az irodalmárok, a kép­zőművészek igényes munkájá­ra. Nem a kép egészét talál­juk problematikusnak — a részleteit- S akkor itt meg­említhetjük: olvashatnának többen is, a művészi értékű filmeknek lehetne még na­gyobb közönsége, ugyanígy a kiállítások megnyitóinak. a komolyzenei koncerteknek, színházi előadásoknak, s az sem ártana, ha többen for­gatnák újságjainkat­Nem vagyok könvVelő, nem tudok pontos egyenleget ké­szíteni. Azt azonban érzéke­lem, látom a környezetemben is, hogy a serpenyő pozitív oldala a súlyosabb. Kiépült megvénkben a közművelődési hálózat, nagvobbak a műve­lődés. a szórakozás lehetősé gei. mint akár tíz vagv húsz évvel ezelőtt, iskolázottabbak, képzettebbek, műveltebbek az emberek. A megkezdett kul­turális beruházások folytatód­nak a jövőre kezdődő VIT ötéves tervben is. Elkészül Szécsénvben az úi .művelő­dési központ, megépül Salgó­tarjánban az új megyei könyv­tár. Ezrek és ezrek javára. .5 nemcsak magunk, hanem utó­daink hasznára. Aztán hivatkozhatunk azok­ra a szellemi műhelyekre — például a Nógrádi Sándor Múzeum, a Palócföld — ame­lyek kiadványokkal is jelen vannak megyénk közéletében. Megemlíthetjük, hogy az egri tanárképző főiskola segítségé­vel kihelyezett népművelői ta­gozat szerveződött a megye- székhelyen, enyhítendő a közművelődés régtől súlyos személyi ellátottságán. A ta­gozat lehetőségei még tovább bővíthetők­Emlékeztethetünk a. közmű­velődés friss hajtásaira is: az általános művelődési köz­pontok megszervezésére, a könyvtári integrációra, a kis­falvak egy részében zajló művelődési köri kísérletekre. Mind üdvözlendő kezdemé­nyezés. ugyanakkor mind rengeteg, sürgős tennivalót készít a számunkra­A megye párt- és tanácsi testületéi folyamatosan fi­gyelemmel kísérték a kultú­ra ügyét, a közművelődés gyakorlatát- Megadták a szük­séges és elvárható eszmei se­gítséget, biztosították a mű­ködés anyagi, tárgyi, szemé­lyi feltételeit. Senki sem gondolja, hogy nincs min ia- vítani, hogy több pénzzel nem lehetne többet, sz-'m-o- naiasabbaf csinálni. De min­denki ismeri a takarót! A tá­mogatás mértéke mindenkor a nemzeti jövedelem és a nemzetközi kapcsolatok, a nemzetközi helyzet függvé­nye. Az előjelek szerint olvadás várható a nemzetközi politi­kában, erősödés belül, a gaz­daságban, Ne legvünk ború. látók! Nemhogy lehet, de dol­gozni kell a közművelődés­ben, a kultúrában. Sulyok László Történelmünk újságok tükrében Az NSZK-beli aacheni nem­zetközi újságmúzeum, s vi­lágviszonylatban is egyedül­álló kulturális értéket képvi­selő intézmény 125 ezerféle újságot gyűjt a világ minden tájáról. Jelentős a német, nyelvű újságok kollekciója; köztük a Németországon kí­vül megjelenő német nyelvű lapok — az USA-ból, Kana­dából, Latin-Amerikából, Dél- Afrikából. Rendkívül értékes a világ zsidóságának sajtója. De megtalálható a gyűjte­ményben egyiptomi, grönlan­di, japán, új-zélandi, shang- haji újság is vagy az evan­gélikus misszió lesoto nyel­vű- kiadványa. Kuriózum a vicc- és a divatlapok gyűjte­ménye. Nem könyvtári rend sze­rint kezelik az anyagot — hi­szen az aacheni múzeumban nem minden újság minden' példányát gyűjtik, tárolják. Előnyben részesülnek korai és archív, a jelentős történelmi- társadalmi-kulturális esemé­nyeket hírül adó példányok, á próbanyomatok, az első, az utolsó és jubileumi kiadvá­nyok. A múzeum tulajdonában háromezer első kiadású újság található. Valamivel kevesebb az utolsó kiadványok száma. Oskar von Forckenbeck tu­datosan gyűjtötte a külön­böző sajtótermékeket. 1860- tól, amikor benősült a was- senbergi polgármester gazdag családjába, már csak e gyűj­tőszenvedélyének élt. Tanul­mányozta és kereste az uni­kumokat, a frissiben indult, a betiltott, cenzúrázott lapokat. Egész kollekciót mondhatott magáénak az 1848—49-es évek­ből, az európai demokratizá­lódás korának kiadványaiból, a korai szocialisztikákból. Megszerezte Heinrich Sachs augsburgi postatisztviselQ 23 ezer példányos régi újságokat tartalmazó gyűjteményét, amely 43 nyelven, illetve nyelvjárásban 12168 külön­böző városból, helységből tar­talmazott információkat. A legkorábbi a Strassburger Relation (Strassburgi kapcso­latok) 1609-es példánya volt. Amikor 1885-ben már 80 ezresre * nőtt Forckenbeck gyűjteménye, elhatározta, hogy bemutatja az érdeklődő közönségnek. Az aacheni Suermondt mú­zeum adott helyet a kiállítás­nak. Ez 1886. február 28-án történt — s ezt a dátumot tartják az újságmúzeum szü­letésének. Vannak itt különlegességek is. Betiltott, a cenzúra által megnyirbált lapok. Külön­nyomatok, rendkívüli kiadá­sok, soha meg nem jelent la­pok próbanyomatai, nyomdai tervei. Arab, japán. kínai betűs hírlapok. Divatlapok, újságok, sporty, technika-, nők­nek gyerekeknek szerkesztett lapok, s egy macskaújság. Forckenbeck nemcsak gyűj­tötte az újságokat, hanem fel­hívta a nagyközönség figyel­mét a sajtóra, amely minden közösség történetének alakí­tója és eg}mttal tükrözője is. K. M. Első tétel: az aulában. Ez itt a pesti Broadway- hoz, a Nagymező utcához kö­zel a Népköztársaság útján, éppen szemben az Operával, egy régvolt palota. Ma talán a legderűsebb műintézet, az állami balett szellemi és szak­mai iskolája. Az árkádos nagy házat az Államvasutak Nyug­díjintézetének köszönhetjük és legvégül minden idők leg­kiválóbb hazai építőművészé­nek, a szecesszió nagymeste­rének. Lechner Ödönnek. Ö tervezte. A vasutaknak erede­tileg. Valamikor úgy nevez­ték, hogy Drechsler-palota, de nem azért, mintha ez a Drechsler lett volna a köz­lekedési miniszter, (amiként ezt mai ésszel gondolnánk), hanem mert a Drechslernek itt a földszinti részen híres, nagy kávéháza volt. Lehetett idő, amikor a kávéháztulaj­donosról neveztek el egy állami intézetet — képzelhető, milyen kávéházak voltak azok. Az aulában eredetileg sem­mi dolgunk, mégis jobbnak tartiuk, itt megvárni azt a néhány percet, amikor a tar­jám városi játék (napjaink­ban csúcsosodik) heti nyer­tesével szemtől-szembe állha­tunk és átadhatjuk nyeremé­nyét. a BRG ajándékát, egy olvan csemegekosarat, amely­nek már az összeállítása is külön gondosságot igényelt. Hogyime! nem akármit lehet tenni, hiszen a nyertes dDTm»Ä(f) Balett három tételben Serfőző Beáta tíz év körüli kislány és állami balettinté­zeti tanuló. Nem sorolom most, mi minden nem kerülhet a kosárba, aminek máskor fő­hely jár. Az Állami Balett- intézet aulájában egyszerűen szólva boldogan „leragadunk”. Sokkal jobb itt ülni, állni, mint beljebb, az igazgatói irodában. A szépség forgalma szó szerint lenyűgöző. Ennyi szinte milliméterre azonosan arányos testalkatú fiatalt egyidőben ma egészen bizo­nyos, hogy sehol máshol nem találni. Valakitől egyszer azt hallottam, hogy huszonegyen vannak a kiválasztok! A sok­szoros túljelentkezés éppen a nagy számok törvénye sze­rint minden évben ide vezé­nyel vagy ötven tíz év kö­rüli gyereket is (ennek gyak­ran a tízszerese jelentkezik), akik huszonegy szempár vizs­lató tekintetét kiállják. Mi­csoda szakmai elhivatottság és gyakorlat, micsoda felelős­ség kell ide ahhoz, hogy az alkatra, készségre, tehetség­re, mindenféle testi méretre majdhogynem ikertestvéri azo­nosságban hasonlókat végül, is kiemeljék a tömegből. Hát. ezen, érthetőn ámuldozunk egy sort, a valamikori kávé­ház előcsarnokában. Kilenc év nagy idő, ennyit töltenek itt a szerencsések, bár.. • Néhány éve jelen voltam egy ilyen felvételinél. A vizsgán minden tizedik gyerek, ha megfelelt, a többiek közül sokan távoztak kollektív pi- tyergések között. Sírt a gye­rek, könnyezett vagy csende- desen szitkozódott a szülő. Az akkori portás így vigasztalt egy különösen elkeresedett emberpárt a csemetével egyetemben „örüljenek, hogy nem vették fel! tudják ma­guk mit kell ezeknek kiállni ezen a pályán?” A portás néni nevezzük Ilus néninek — nagymama külsejű jóságos öregasszony, fehér hajjal, szemüveggel, kötéssel a kezében. Azt mond­ja: „Aki itt rendetlenkedni tud az már nagyon feltűnő! A fegyelem. a legfőbb erény. Igazából nekem azért tetszik ez a munka, mert minden év­kezdetkor elképedek, meny­nyit fejlődtek a nyári szünet alatt a gyerekek. Jó itt, eny- nyi szép ember között...” Ilus néninek szerencséje van. Négy éve a szépség csarnokában szolgál, előtte hosszú éveket töltött egy má­sik (Lechner Ödön tervezte) palotában a legszebb tárgyak között. Portás volt az Ipar- művészeti Múzeumban. Hát van, akinek „összejön” ahogy mondani szokás. Második tétel: mit hoz a jövő? A két, tíz év körüli kis­lány egyszerűen leül mellénk. Egyformán szépek, arányo­sak, hajuk kis kontybán a fejük búbján, zsugorított kis hölgy mindkettő. — A százévesre tetszettek jönni? — Ja, hogy az Operaház százéves! ‘Nem azért jöttünk. Az iskola hány éves? — Harmincöt. Ezért tet­szettek jönni? — Tényleg? Éppen harminc­öt? Nem ezért, nem... — Szülők tetszenek lenni? — Igen, bár... Nógrádból jöttünk, Salgótarjánból, egy itteni kislányhoz, ismeritek.. ? (mondjuk a nevét.) — ó. hogyne! A Gyürky Krisztián is Nógrádból van, őt is ismerjük... Hatodik ás, a Bea ötödik ás, de mind a ketten első évfolyamosok. — És ti? — Mi is... persze. De az első év végén sokat kiszór­nak. ötvenen vagyunk most még. De kiszórhatnak a má­sodikban is. De, ha valame­lyik mester azt mondja, hogy ő lát valakiben fantáziát, ak­kor az a valaki margd. — Az iskolai tanulás miatt kieshet valaki? — Nem, ennek itt nincs értelme, így nincs... — Hova kerültök, ha itt végeztek majd. tudjátok már? — Na, nem! De azért mégis... Az Operába, az Ope­rettbe, valamelyik vidékibe, a pécsibe, vagy a győribe... Kis csend, majd a sző­kébbik: — Esetleg valamelyik presz- szó... vagyis mulatóba. Nincs idő véglegesen elké­pedni, de a lányok így is megbocsátón mosolyognak a felnőtt civileken. Kicsengetnek. Harmadik tétel: a mester. Mialatt a tanítási óráról kijönnek és odafent a fél­emeleten a szakmaihoz, a tánchoz, gyakorláshoz átöltöz­nek Beáék, az iskola igazga­tónőjével közösen kiderítjük a gimnáziumi osztályköny­vekből, hogy a felsősök kö­zött egyetlen nógrádi születé­sű sincs. Lejjebb azonban íme kettő -is, a galgagutai r Gyürky Zsolt, és a tarján! Serfőző Beáta első évesek. Rajtunk kívül van még há­rom-négy megye, ahonnan ei^- dig nem vettek fel senkit (vagy kevesebben jöttek on­nan). Közöttük Szabolcs- Szatmár és Vas megye pél­dául. Szólnak, hogy mehetünk fel a félemeletre, ahol., a gya­korlótermek és az öltözők is vannak. Beát már felkészí­tették, hogy ne nagyon le­pődjön meg a váratlan élet­fordulattól. A kísérő tanárnő figyelmeztet „ne tessék a mestertől túl sokat kérni, minden perce ki van számít­va” és érződik, hogy nem igazán örül ő sem ennek a látogatásnak. Fent a folyosón derékig érő gyereksor, mellettük a mester, fiatal ember amúgy, de talán táncosnak már ré­gen nyugdíjas. Energikus, ke­mény modor, határozottan csengő hang „megesküsznek, hogy nem lesz több, mini két perc az egész...?” Eskü­szünk. Beát csak egy villanásra látom, kicsúszik a sorból, el­tűnik az ajándékozóval és a fotós kollégával a teremben. Melyikük lehet a Krisztián? Két villanás odabentről, a vaku fényei és már jönnek is kifelé mindhárman. A kis­lány visszacsúszik a sorba; eltűnik a többiek között. Sztárideje mindössze egy perc volt. T. Pataki László NOGRÁD - ,1985. december few wombat J

Next

/
Thumbnails
Contents