Nógrád, 1985. szeptember (41. évfolyam, 205-229. szám)
1985-09-25 / 225. szám
Üí népfrastülrcök Szandgyára’ján Falugyűlés rangsorolta a feladatokat Ezekben a napokban szerte az országban a népfrontválasztások állnak a figyelem középpontjában. Most kerül sor a bizottságok beszámolóira es kiderül: vajon a közösség elégedett-e a testűiét munkájával, tagjaival. Szan- daváralján a kérdések megválaszolására a múlt hét péntekén került sor, a falugyűlés keretében. — Az az igazság, hogy ez a hat óra kicsit korai időpont. Vétek lenne ilyen időben nem a földeken dolgozni — mondta . Balatoni János tanácselnök. Végül hét óra helyett fél hétkor Szabó Lajos levezetőelnök megnyithatta a gyűlést. Első napirendi pontként Vilmányi Zoltán, aki az előző ciklusban a népfront helyi elnöke volt, előterjesztette beszámolóját. — Jelenthetem a falugyűlésnek, hogy az elmúlt öt év alatt népfrontbizottságunk betöltötte feladatát. Szanda- váralja községben 1980-ban alakult első ízben helyi népfrontbizottság. a testület. a lakosság igényeinek megfelelően rendszeresen képviselte a közösség érdekeit. Ezután részletesebben szólt a gondokról, problémákról és sikerekről. — Nagy gondunk volt. hogy több utca nem volt kőburkolattal ellátva, nem volt gázcseretelepünk és kultúrhá- zunk állapota olyan nagyon leromlott, hogy szinte használhatatlan. A mai napig ezeket ä gondokat megoldottuk. a tanács és a lakosság jelentős segítségével. Nagy örömünkre szolgált, hogy a lakosság felhívásainkra mindig aktívan reagált. így érhettük el. hogy az egy főre jutó társadalmi munka értéke 300-ról 3500 forintra emelkedett. A tanácstagi választások kapcsán Vilmánvi Zoltán elmondta : a községben olyan emberek lettek tanácstagok, akik élvezik a lakosság szimpátiája'. és bizalmát,,^ ... — M^g kell mondanom, hogy ez a bizalom nélkülözhetetlen lesz, ha az eljövendő időszakra gondolunk — folytatta az előadó. — A tanács VIÍ. ötéves tervkoncepcióiéban meghatározta ugyanis, hogy új orvosi rendelőt kell építeni Szandán, mivel a régi sem az egészségügyi követelményeknek, sem a lakosság igényeinek nem felel meg. A lakosságnak ez a régi vágya akkor teljesülhet, ha a településfejlesztési hozzájárulás megállapításakor a közösség kedvezőlen foglal állást. A falugyűlés a népfrontbeszámolót és a jelölőbizottság által előterjesztett új bizottsági tagokat elfogadta. Eszerint a következő ciklusban Kakas Mihály veszi át az elnöki tisztet, a bizottság titkára pedig Arminiczki András. Tagjai: Vilmánvi Zoltán, Koplányi Ottó és Pálok Mihály. A választás után Balatoni .János tanácselnök tájékoztatást adott a községi közös tanács VII. ötéves tervkoncepciójáról. — Fontos az elkövetkezendő tervciklusban. hogv az állami szervek igényeljék a társadalmi testületek segítségét. Továbbá, hogy az állami szervek kapjanak nagyobb önállóságot, s az így elért érdekegyeztetéssel adjanak nagyobb teret a közösségi érdekók érvényesítéséhez — kezdte Balatoni János. — Céljaink megfogalmazásakor felhasználtuk a megyei tanács tervkoncepcióját, és figyelembe vettük a lakossági igényeket. Természetesen . szó esett a konkrét tervekről is. A községben csökken az iskolások, óvodások száma, ami azt jelenti, hogy a település öregszik. Az egyik legfontosabb teendő az idősek helyzetének javítása. Szükséges az új orvosi rendelő felépítése Szandán új szolgálati lakással együtt, valamint szeretnék a közvilágítást is korszerűsíteni. Tervezik egy öregek napközi otthonának kialakítását, valamint javítani kell a sportlétesítmények színvonalát. Nagy gond az is. hogy nem megfelelő a szolgáltató rendszer. A fejlesztéseket. sajnos, háltói“ latja a/, a tény. hogy Szan- daváral.ián csak £gv gazdálkodó esvség, a Lenin Termelőszövetkezet működik. Ebből adódik a másik gond is: sok lakos kénytelen ingázni. — Kérem, mérlegeljék a feladatok fontosságát, és aszerint fogadják el a javaslatokat — mondta a közös tanács elnöke, ki szólt a településfejlesztési hozzájárulás megállapításáról is. Kihangsúlyozva az új rendelet legfontosabb elemeit, kiemelve, hogy nem kell fizetni azoknak a családoknak, ahol az egy főre eső átlagjövedelem nem éri el a 2590 forintot, és ugyanez vonatkozik a kisnyugdíjasokra is. — Az összeg, ami így ösz- szegyűlik a tanácsnál, i nem sokkal tesz nagyobb, mint a KÖFA volt. De ezt a pénzt csak itt használjuk fel, nem visszük el sehová. Igaz, más se fog a mi pénztárcánkba fizetni. Szeretnénk, ha a falugyűlés elfogadná, hogy a településfejlesztési hozzájárulás összege 800 forint legyen — érvelt Balatont János. Ezután következett a vita, amelvben nasjyon sök érdekes észrevétel és vélemény elhangzott. Sokan egyetértettek a javasolt összeggel. Főleg az győzte meg őket — mondták többén is —. hogy valójában a pénz az övéké marad. Egv idős néni határozottan kijelentette: — Fizessen mindenki, akár nyugdíjas, akár nem az! Sokan örömmel fogadták az orvosi rendelő tervét. — Az orvosnak is joga van jobb körülmények között dolgozni és lakni, szívesebben is dolgozik így az ember — fogalmazott egy fiatalasszony. Végül a vita végén Balatoni János hangsúlyozta, hogy nem tudnak mindenkinek, minden igénynek egyszerre eleget tenni. Ezért kérte, hogv a feladatok megvalósítási sorrendiének a gyűlés a következőt fogadta el? elsőként az orvosi rendélőt és a szan- dai kultúrházat. építik fel.' illetve korszerűsítik. második helyre a közvilágítás javítása kerül, az utak karbantartásával együtt. Harmadik helven pedig a sportlétesítményeket és a belvízgondok megoldását szerepeltetik A rangsort a településfejlesztési hozzájárulás összegével együtt — két ellenszavazattal — a falugvűlés támogatta. A kollektív döntés után az együttes megvalósításon a sor. Hlavay Richard Egészséges szeptember „— £n a szeptemberi tartom a legegészségesebb hónapnak. Legalábbis a gyógyszertári forgalom ebben a hónapban a legkevesebb!” — állítja a nagyoroszi gyógyszertár vezetője, Börzsönyi László, — kulcsár — V idám társaság gyülekezett kora reggel a salgótarjáni Tanácsköztársaság téren: vendéglátós boltvezetők, szakácsok, felszolgálók, cukrászok, központi dolgozók összesen negyvenen. Autóbuszra vártak, hogy két napon át — szeptember 12—lkán a besztercebányai vendéglátó-vállalatnál szerezzenek értékes tapasztalatokat. S, noha a mások tudásában való elmélyedés hétköznapi tevékenység, kemény munka, a tó kedv mégis indokolt: idén lépett 15. esztendejébe a Nóg- rád megyei és a beszterceoa- nyai vendéglátó-vállalat baráti együttműködése, testvér- kapcsolata. A mostani látogatás a vendéglátó dolgozók ünnepe is volt egyben. Tizenöt esztendő során számtalan találkozó. közös, nagy sikerű rendezvény jelzi az együttműködés állomásaii. mások a két vállalat gazdálkodási követelményei, sok tekintetben eltérnek a gyakorlati megoldások és a feltételek is — azonos térben mozognak mégis, hisz mindkettőt azonos cél vezeti munkájában: emlékezetessé tenni a vendég látogatását, élményt nyújtani az étteremben, sörözőben, vendéglőben a betérőnek. S. amilyen szisztémát, fogást erre ki-ki alkalmaz, abból okkal-joggal tanulhat a másik, ellesett megoldásokkal is emelve az itthoni vendéglátás színvonalát. Vendégül látni — akár itthon — Besztercebányán is áldozatokba kerül. Jó példa erre a besztercebányai vállalat eavik büszkesége, a város központot ékítő ttasztrnced' rum. A műemléki értékeke' őrző épület a város első házainak egyi'ke, s mindig is a vendégek örömére szolgált. Már a vár lakéi is sűrűn iáÁz utazás pénzkérdés is... Folytatjuk a NÓGRAH-fórumot lapunkban, az olvasóktól beérkezett kérdések alapján. Mint ahogyan arról már beszámoltunk, Kálovits Géza, az IBUSZ megyei igazgatója adott és ad választ ezúttal is. A múltkori összeállításban a külföldi utazásokról, utazási szokásainkról volt szó. Most elsősorban a valutával, pénzzel kapcsolatos témakört gyűjtöttünk egy esokorba. Nag.vbátonyi olvasónk érdeklődött. hogy Romániából érkezett rokona leit szeretne Magyarországon beváltani. Lehetséges ez? Az államközi megállapodás szerint rorrtán állampolgárok lei bankjegyet nem válthatnak be. A román és a lengyel turistákat forintcsekkel látják el. amelyet valamennyi átváltó helyen beválthatnak. Többen is kérdeztek; a pa- rassapusztai és a Somoskőújfalui határátkelő helyeken, ahol IBUSZ-irodák is működnek, miéri nem 1 -hét szo- eialista valutát vásároni? Főleg Parassapusztán és környékén nincsenek pénzbeváltó helyek. Ezt a tevékenységünket a Magyar Nemzeti Bank szabályozza, de megtörténtek az intézkedések arra vonatkozón, hogy a várható őszi— téli nagyobb forgalom idejére mór mindkét átkelőhelyen válthatunk át forintot csehszlovák koronára. Milyen időközönként kaphatunk egyéni valutakeretet? Az egyéni valutakeretre minden állampolgár három- évenként jogosult,, Ezt,, ,a$ igényt az illetékes jielven. jelen esetben a' salgótarjáni IBUSZ-irodában kell benyújtani a rendelkezésre álló dokumentumokkal (piros és kék útlevél, illetve, akinek már készen van. az új) együtt Ezek alapján áz ügyintéző perceken belül megállapítja, hogy jogosult-e az illető az utazáshoz felhasználható egyéni valutakeretre. Ennek ősz- szege jelenleg személyenként 15 riapos utazás esetén 15 200 forint. Ezen túl a célországtól függően maximum 12 000 forintért vásárolható konvertibilis valuta üzemamag céljaira, A szocialista országokba történő utazás esetén egy évben az utas maximum 25 000 forintért igényelhet valutát. A Csehszlovákiába, az NDK- ba. vagy a Szovjetunióba történő utazások alkalmával miért határolták he a kifizetésre kerülő valutát és miért adnak csekket, amikor ezeknek átváltása újabb problémát okoz az utasnak? Több praktikus ok is indokolja, hogy a külföldre utazók a váltható pénzmennviség egy részét csekkben kapják Ez így biztonságos, tehát az állampolgár védelmét szolgálja. Másodsorban az államközi megállapodások rögzítik Mint „hogyan Olaszországba csak 300 000 lírát vihet ki az utas. így egy csehszlovák utazásnál 600 koronára, egy szovjetunióbeli útnál pedig 60 rubelra va,n korlátozva a pénznem. A váltható pénzmenynyi ség többi részét természetesen csekkben kaphatja meg az utas. Sok olvasónk érdeklődött a BC-számlák kezelését, nyilvántartását, ezen belül a pénzösszeg felhasználását illetően. Ismeretes, hogy minden állampolgár részére külföldön élő rokonok, barátok . banki átutalással a Magvar Nemzeti Bankon keresztül küldhetnek konvertibilis valutát utazási rendeltetéssel. Ez,éket az IBUSZ-nál tartják nyilván név és összeg szerint. A magyar állampolgár — nyilvántartott számlája alánján —• ezt az összeget külföldi utazásaikor megigényelheti és felhasználhatja. Áz így nyilvántartott. külföldről érkező valutát BC-jelzőszámmal látják el. Balassagyarmati olvasónk kérdése: külföldi útján megmaradt konvertibilis valutáját hol válthatja vissza? A hivatalos pénzváltó helyeken, így az IBUSZ-nál is. Semmiféle igazolás nem kell hozzá. Ugyanakkor, az új rendelkezések szerint minden ember 2 000 forintnak megfelelő konvertibilis valutát tarthat birtokában. Tolmácsolunk egy panaszt is, amely egy salgótarjáni „világjárótól” származik. A Szovjetunióból 25 rubelest hozott vissza, amelyet nem váltottak át forintra. Miért? Számos ország, így például hazánk is meghatározza az országból ki-, illetve onnan bevihető pénz nagyságát. A Szovjetunióba, illetve onnan maximum tízrubelest lehet be- vagy kivinni. Nemcsak a szocialista orszógok’-a vonatkozik ez az előírás, de több konvertibilis elszámolású ország is meghatározta az államközi megállapodásnak megfelelően a beváltható pénz" nemek nagyságát. Ennek be nem tartása valuta-szabálysértést jelent. Degyzetlapok egy utazásról Hogy készül a száznopos tojás? fogatták hajdanán, hisz kocsma volt benne. A haromszm- ces ódon, magas mennyezeteivel gazdag, tágas belső tereket kínáló saroképület ma teljes egészében a besztercebányai vendéglátó-vállalaté. Nemcsak a neve utal rá, hanem igazi centruma valóban a vendéglátásnak: éttermek, kávézók, borozók, presszók, bankett-termek találhatók benne. Két évtizede, hogy a vállalat megkapta a főtér e díszes épületét, azóta tekintélyes summákat költ rá. Évente több millió koronás összegekkel cseréli ki az egyes helyiségek berendezését, készíttet lebilincselően szép, modern freskókat, alakítja át a mindenkori igényeknek megfelelően az egyes termeket. E felúiítási-szépnési láz más léptékű. mint a mienk, dé hisz mások a gazdálkodási viszonyok is: a ..miiven áron" kérdése kisebb súllyal esik a laiba. mint a nógrádi parí- nervállalatnáf. Klobusiczky Sándor igazgatóhelyettes kalauzol végig a hajdan volt korok stílusát őr- ző-árasztó házban. Elegáns lépcsőbáz. gazdagon díszített mennyezetek, ódon boltíveit. A valóban igényes vendes krilem'-s ’’tk“zö- és szórakozóhelye ez. S, ez esetben az igényesség az értékek v.gyá- zását is jelenti: a helyiségek zöméből kitiltották a cigarettát, féltik a szép drapériákat, freskókat az ádáz dohányfüsttől. % A Gasztrocentrum elegáns, kulturált, tekintélyes — az igazi kuriózum azonban mégis az ázsiai étterem. A helybéliek által csak kínai vendéglőnek nevezett hely a város szakszervezeti székhazának egy nem is túlságosan tágas helyiségében található. Vendéglátóegység volt itt ennek előtte is. de jellegtelen, stílustalan, gyakran a nem kívánatos vendégek által látogatott. Dolgozói álltak elő a kezdetben különösnek, szokatlannak tetsző ötlettel: legyen itt kínai étterem! S, nemcsak javasolták, hanem elejétől a végéig meg is valósították. — Itt minden az itteni dolgozók keze munkáját dicséri — mutat körbe nem csekély büszkeséggel a hangjában az igazgatóhelyettes. —. Ők vásárolták meg az Orient boltokban az eredeti berendezéseket. varrták m«g a menv- nyezetet borító vörös selyem- drapériát, ők jártak utána a világhírű kínai konyhaművészet fogásainak, gyűjtötték össze a recepteket. ..Ezt már tavaly sem hittük e’” — hangzik a maliciózus megjegyzés a nógrádi vendegek köriből. ám a vendéglátók váltig állítiák-b.izonygal- jak: a kínai vendéglő az itt dolgozók öntevékeny művel, öt külkereskedelmi vállalat közvetítésével szerzik be az ötvenfajta kínai fűszert és rrtás hozzávalót, s készítenek segítségükkel utánozhatatlan ízű étkeket. Az ötszínű húst, a gyümölcsös csirkét, s adnak hozzá eredeti rizsbort, szakét. A szaznapos tojást alighanem sokáig megemlegetik még a nógrádi vendégek. Receptje. valahogy így hangzana: végy egy szép, nagy kacsatojást. Vond be a héját agyag és trágya keverékével, maid ásd el a homokba másfél méter mélyen. Kerek száz nap múlva kotord elő. A tojás im- pertinens bűzt áraszt, de na rettenj tőle vissza, hámozd meg, s a fekete színű béltartalmat forgasd meg egy erra a célra készített mártásban, amitől szagát elveszíti. Ezután tálald vedégeid asztalára!* Tálalták nekünk is — megkóstoltuk. Mit mondjak, íze a közönséges főtt tojásé, csak fekete. S, hogy mivégre a hosszadalmas cécó egy hétköznapi főtt tojásért —. annak csak a kis kínai szakácsok a megmondhatói . . . Vacsora, baráti találkozó a besztercebányai vállalat dolgozóival Ulankán, a várostól hét kilométernyire, fenyvesek aljában meghúzódó hangulatos motelben. Igaz barátságok szövődnek és erősíttetnek meg a fehérasztal mellett, de a szó mind gvakrabban a munkára terelődik: a Salgótarjánban október első hetében rendezendő szlovák nemzeti hétre, a szlovák konyha itteni reprezentatív bemutatkozására. Másnap, a breznöbánval búcsúszó is ígv hangzik találkozunk szeptember 30-án a Beszterce étteremben! szendi NOGRAD — 1985. szeptember 25., szerda 5 f ,—, B3ŐGRÁD ffOFGDDÍiL AZ QLVASŰ KÉRDEZ