Nógrád, 1985. augusztus (41. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-14 / 190. szám
Világszerte helyesléssel fogadták a Szovjetunió új kezdeményezését Mihail Gorbacsov válaszai a TDSZSZ munkatársának KÉRDÉS: Hogyan értékeli a világközvélemény reagálását az új szovjet kezdeményezésre, az atomrobbantások moratóriumára? VÁLASZ: A széles közvélemény hangulatából ítélve úgy gondolom, joggal mondhatom, hogy a Szovjetunió — amely egyoldalúan beszüntetett minden atomrobbantást és felhívta az Egyesült Államokat a lépéshez való csatlakozásra — új kezdeményezését világszerte helyesléssel fogadták. Számos országban, köztük az Egyesült Államokban neves államférfiak, politikusok és közéleti szemé* lyiségek támogatóan nyilatkoztak az atomfegyver-kísérletek moratóriumának gondolatáról. kiálltak amellett, bogy a többi átomhatalom is kövesse a Szovjetunió példáját. Javaslatunkban konkrét, kézzelfogható intézkedésről van szó. s az emberek az atomfegyverkezési hajsza lelassításának, maid nedig beszüntetésének reményét lát-' ják benne. Tudom, hogy kezdeményezésünk nem mindenkinek tetszett. Nem tetszik azoknak, akik nyugaton ragaszkodnak a fegyverkezési hajsza fokozásához. azoknak, akik hasznot húznak a fegyverkezésből, és így nem akarják az atomkísérletek beszüntetését. Azért ellenzik a moratóriumot, mert nem óhajtják, hogy leálljanak az atomfegyver-futószalagok. Ragaszkodnak ahhoz az illúzióhoz, hogy bármi módon katonai fölényre tegyenek szert. Eközben badarságokat terjesztenek a Szovjetunió politikájáról, s arról, hogy miért hirdettünk moratóriumot az atomrobbantásokra. Pedig ez a mi részünkről becsületes és nyílt lépés volt. Azért szántuk el magunkat a moratóriumra, mert mélységesen meg vagyunk győződve arról, hogy az atomfegyverzet növekedésének, további ■kifejlesztésének leállítására gyakorlati intézkedéseket kell tenni. Egyáltalán nem törekedtünk arra, hogy az amerikai kormányt nehéz helyzetbe hozzuk. Akciónkról levélben előre értesítettük az Egyesült Államok elnökét; levelünkben javasoltuk az amerikai félnek, hogy hasonló módon járjon el ő is. Szeretnénk, ha az amerikai vezetés kedvező választ adna felhívásunkra. Washingtoni hivatalos személveknek a moratóriumról elhangzó nyilatkozataiból az tűnik ki, hogy Washingtonban sajnálatos módon inkább azon fáradoznak, miként lehetne valahogyan kibújni a válasz alól. Bizonyára nem tévedek, amikor azt mondom, hogy világszerte más magatartást várnak az amerikai kormánytól. KÉRDÉS: Reagan elnök a napokban azt mondta, hogy az Egyesült Államok azért nem hirdethet moratóriumot az atomrobbantásokra, mert be kell fejeznie betervezett nukleáris programjait. Azt állította, hogy a Szojvetunió már befejezte atomrobbantásainak sorozatát és megengedheti magának a lélegzetvételnyi szünetet. Ez igaz? VÁLASZ: Az atomrobbantások egyoldalú beszüntetéséről hozott dönés előtt a szovjet vezetés gondosan, behatóan megvizsgálta ezt a kérdést. Nem volt egyszerű elszánni magunkat. Azért, hogy kimondjuk az egyoldalú moratóriumot, meg kellett szakítani a kísérletek programját, s a programot nem fejeztük be. Az év folyamán a moratórium bejelentéséig a Szovjetunióiban gyakorlatilag ugvan- annvi atomrobbantás történt, mint az Egyesült Államokban. Amennyiben viszont a mostanáig végrehajtott összes aíomkísérletekről beszélünk, úgy az Egyesült Államokban jóval több volt belőlük, mint a Szovjetunióban. Ezt a Fehér Ház is nagyon jól tudja. A Szovjetunió az egyoldalú moratóriumról döntve, nem matematikai mérlegelésekből indult ki, hanem elvi-politikai elképzelésekből, arra törekedve, hogy előmozdítsa az atomfegyverkezési hajsza beszüntetését, ugyanerre buzdítsa az. Egyesült Államokat és az atomfegyverrel rendelkező többi országot. Célunk nem valamiféle lélegzetvétel a robbantások között, hanem az atomfegyver-kísérletek általános és teljes beszüntetése. Olvan vélemények is hallhatók, hogy az atomrobbantások moratóriuma nem felel meg az Egvesült Államok érdekeinek. Márpedig a moratórium fontos, lépés a halált hozó atomfegyverek további tökéletesítésének beszüntetéséhez vezető úton. Minél tovább szünetelnek a kísérletek, annál gyorsabban avulnak el a felhalmozott fegyverek. Végül pedig a moratórium a lehető legkedvezőbb feltételeket teremti ahhoz, hogy megállanodhassunk az atomkísérletek beszüntetésében, ahhoz, hogy további léoést tehessünk az atom fegyverek általános felszámolása felé. Felvetődik a kérdés: mi az, ami itt nem felel meg az Egyesült Államok, az amerikai nép érdekeinek? Ez az út csak azoknak nem alkalmas, akik az erőszakra építenek, akik terveket szövögetnek újabb és újabb atom_ fegyverfajták létrehozására, akik célul tűzték ki a fegyverkezési hajsza kiterjesztését a világűrre. De mit érnek akkor a béke és a nemzetközi biztonság megszilárdításáról tett többszöri washingtoni kijelentések? Az Egyesült Államok az atomfegyverkezésben való le. maradásával próbálja magyarázni, hogy miért nem kíván, ja az atomkísérletek beszüntetését. Ez csupán kibúvó. Annáik idején is arról beszélt, hogy „lemaradt” a bombázó repülőgépek, később pedig a rakéták kifejlesztésében. Ez minden esetben tudatos megtévesztés volt, s ezt később maga Washington is beismerte. Más szóval, az állítólagos lemaradást rendszerint akkor veszik elő, amikor a katonai fölény megszerzésére törnek, s egyáltalán nem törekednek fegyverzetkorlátozásra. Pedig éppen ezek azok a kérdések, amelyekben a politikai vezetésnek nem a szovjet veszélyt ecsetelő legendák alapján, hanem a reális helyzetből kiindulva, a saját biztonság, a nemzetközi biztonság érdekeinek szem előtt tartásával keli döntést hoznia. KÉRDÉS: Hogyan látja az ellenőrzés problémáját az atomrobbantások beszünteté. sére tett javaslat összefüggésében? VÁLASZ: A nálunk, az Egyesült Államokban és más országokban meglevő tudományos-műszaki lehetőségek 'kellő biztonságot kínálnak ahhoz, hogy még a csekélyebb erejű atomrobbamtás is észlelhető legyen. Aki az ellenkezőjét állítja, az is nagyon jól tudja, hogy igy van. Az atomrobbantások beszüntetésével kapcsolatos egyoldalú lépések önmagukban természetesen nem vezetnek az atomfegyverkísérletek általános és teljes beszüntetéséhez. Ahhoz, hogy ez a probléma egyszer s mindenkorra megoldódjék, nemzet, közi megállapodásra van szükség. A kötelezettségeken kívül az ilyen megállapodás tartalmazná mind a nemzeti, mind pedig a nemzetközi ellenőrzés megfelelő rendszerét is. Röviden: mi az atomrobbantások beszüntetésének ellenőrzése mellett vagyunk, de ellenezzük, hogy a kísérletek beszüntetése helyett megfigyelők jelenlétében folytassák azokat. Mellesleg, az atomfegyverkísérletek általános és teljes beszüntetésének problémája egyáltalán nem új keletű. A kérdést néhány évvel ezelőtt részletesen áttekintették a Szovjetunió, az Egvesült Államok és Anglia között folyó háromoldalú tárgyalásokon. Ezeken részletekbe menően megvitatták az ellenőrzés kérdéseit is. A felek sok tekintetben közel álltak a kölcsönös megértéshez. Az Egyesült Államok azonban megszakította a tárgyalásokat. mégpedig azért, mert a felvázolt korlátozások zavarták a Pentagon terveit. Többször javasoltuk az Egyesült Államoknak a tárgyalások felújítását, és most is az atomfegyver-kísérletek teljes beszüntetését sürgetjük. Sokkal könnyebb lenne tárgyalni és eredményeket elérni olyan körülmények között,- amikor sem a Szovjetunióban, sem az Egvesült Államokban nem folynak atomkísérletek. Az Egyesült Államok azonban nem akar visszatérni a tárgyalóasztalhoz. Ez nem jelenthet mást, mint azt, hogy az Egyesült Államok nem óhajtja sem az atomkísérletek beszüntetését, sem a megbízható ellenőrzési rendszert. Más következtetés nem vonható le. Vannak, akik azt mondják, hogy az atomfegyver-kísérletek beszüntetésének kérdését a genfi leszerelési konferencián keM megvizsgálni. Nos, mi erre ott* is készen állunk. Genfben azonban az Egyesült Államok és más nyugati országok már hosszú ideje szabotálják az ilyen tárgyalásokat. A kérdés tehát nem az, hogy hol vizsgáljuk meg az atomfegyver-kísérletek bé- szüntetését. A lényeg az. hogy komolyan és halogatás nélkül lássunk hozzá a kérdés megvizsgálásához, egyebek között tekintetbe véve a közelgő szovjet—amerikai találkozót is. KÉRDÉS: Véleménye sze. rint számíthatunk-e arra, hogy végül is kedvező döntés születik az atomkísérletek kérdésében? VÁLASZ: Gondolom, igen. Az Egyesült. Államoknak a javaslatunkkal kapcsolatos jelenlegi magatartása nem ad ugyan okot a derűlátásra, a reményt mégsem szabad feladni. A következőikről van szó: túl nagy a Szovjetunió és az Egvesült Államok felelőssége ahhoz, hogv elzárkóz zanaik a biztonság lényegi kérdéseinek megoldása elől. Amit javaslunk, az reális lehetőséget kínál a nukleáris fegyverkészleteik növekedésének leállításához, ahhoz, hogv végire hozzáláthassunk az atomfegyverek korlátozásához és végső soron megsemmisítéséhez. A burgenlandi borvidék Botrány a szomszédbon (2.) Borban a hamisság? H ueuök bizalmat vissza kell szerezni A rekkenő hőségben Odes- dorf kedvelt tóvendéglőjének teraszán, a fák árnyékában kerestünk menedéket. A fürdővendégekkel zsúfolt étteremben szinte mindenki sört vagy üdítőt ivott. Amikor a pincér udvariasan megállt az asztalunk előtt, én egy pohár rusti rizlinget kértem. Éreztem, hogy kissé gyanakodva végigmér, a tekintetéből szinte olvasni lehetett, mire gondol. — Jóember, maga nem tudja, mi történt? — Rustit? — kérdezi kételkedve. — Igen. ha lehet, glikol nélkül — élcelődöm. A pincér mosolyog és hozzáteszi : _ — Ma már több ezer ember megfordult itt nálunk, de az egyik kezemen meg tudnám számolni, hányán kértek bort. A Fertő-tóig nyúló hatalmas szőlőtáblák között folytatjuk utunkat A kordonok szomszédságában ott árválkodik Satther Martin turista- kocsmája. Takaros épület, valamikor jobb időket - láthatott. Lehet vagy tizenöt asztal az ivóban, de csak egynél ülnek. A kocsmáros és felesége a pultot támasztja. — Rossz idők járnak ránk — mondja. — Ha tavaly ilyenkor jön. talán mégheiy- lyel sem tudom kínálni, any- nyian voltak. Most meg csak a törzsvendégek térnek be hozzánk. Nézem a régi. de ízléses berendezést, igazán hangulatos. — Apám 1932-ben építette ezt a vendégfogadót. Az őseim is mindig a borból éltek. Nekünk öt hektár szőlőnk van rizling, tramini, muskát- ottonel és kékfrankos. Minden évben áprilistól októberig itt mérjük a saját borainkat. — Ha nem jönnek a vendégek, mint régen, és megcsappan a bevétel, mihez kezd ? — Nem tudom. Mit tehetek? Várok és bizakodom. Én csak ehhez értek. Egy azonban biztos, itt minden szőlősgazdának az utóbbi időben sok az álmatlan éjszakája. A kereskedők elvitték a bort, sok kistermelőt még ki sem fizettek. A hamisítókat letartóztatták, de mi a garancia, hogy fizetni tudnak? Sokan most gépesítettek, hiteleket vettek föl a bankból, amit törlesztenünk kell. De miből? Ha ők sem látnak pénzt. Az emberek óvatosabbá váltak, a szupermarketekben egyre kevesebb osztrák bor foev. — Nincs ebben semmi különös — mondia Hans Gustav Ed öcs. a jónevű eisenstad- ti fotóművész. — Én igazán nem szoktam megtagadni magamtól. ami jó az életben, de a történtek után kétszer is meggondolom, míg egyszer a horosnohár. után nvúlok. Évekkel ezelőtt, amikor a spanyolok az olívaolajhoz motorolajat t-c^ertek. és ennek hatására többen megvakultak, itt Auszn'ában látványosan hosszú időre visszaesett az olivaolai-forsalom. Meglátja, ígv lesz ez a bornál is. A bizalmat mindig könnvebb eljátszani, mint visszaszerezni. Én mindie mondtam, aki tisztességes. annak nyugodt lehet az álma. — De azért ő is kerülhet nehéz helvzpthe — teszi hozzá Fritz Hiob*1, aki már 35 éve üzletvezetője az eisenstadti Sepp Höll mintaborgazdaságnak. — A hamisítók évekig mosolyogtak, ha árajánlatot küldtem nekik, mert én a valódi borokat nem tudtam olyan olcsón adni, mint ők. Most végre kiderült’, hogy miért... A borhamisítók nem ismertek határt.’ A pénz nagy úr, és úgy tűnik, a pancsolás, ahogy diszkréten áz osztrákok mondják, jó üzletnek indul. Az apetloni Josef Tschi- dánál és a podersdorfi Georg Steinernél kétmillió liter gli- kollal hamisított bort foglaltak le, A botrány alapjaiban érinti 'az osztrák bőripart. A szomszédos Ausztriában 42 ezer családnak ad kenyeret a szőlő. Tcvaly 3 millió hektoliter bor termett. Ebből 478 ezer hektó hagyta el az országot. Az NSZK és az USA importőrei már bejelentették: egyelőre nem rendelnek újabb osztrák borokat. Otto Petemichl, a burgenlandi borkereskedők elnöke -sem tud semmi biztatót mondani. — Külföldi ügyfeleink még olyan megrendeléseket is visszamondták, melyeket a botrány kipattanása előtt kötöttek. Az NSZK ..Aldi” élelmiszerlánc, a ..Quelle”, a „Her- tie” bevásárló menedzserei kiadták a jelszót, osztrák bort nem szabad átvenni. A botrány és a bojkott egyaránt nagv. Josef Wieslert. a burgenlandi tartományi kormány mező- gazdasági ügyekkel foglalkozó elnökhelyettesét hiába keressük. A titkárnő udvariasan közli. Wiesler urat Bécsbe rendelték. hogv a burgenlandi borhamisítási ügvről jelentést teeven a központi kormánynak. — A főtitkár úr, Konrad Linzer azonban 11 órakor varia önöket. Néhánv perccel a megbeszélt időpont előtt már ott ültünk a főtitkár fogadószo- báiáhan. Pontosan 11 órakor meviplonf az ajtóban, elnézést kért. hoov néhány percet még várakoznunk kell. A beszélgetésen dr. Hans Andort, vezető kormánvtiszt- v’selp is részt vett. Nem kerülgetjük a témát. Ahogy mondani szokás, a közepébe vágtunk. — Innét, a tartományi kormányhivatalból hogyan ítélik meg a borbotrányt? — Rendkívül érzékenyen érint bennünket. Burgenland- ban 22 ezer család él a szőlőből. Nem mindegy számunkra. hogyan alakul a sorsuk. Egy biztos, vissza kell állítanunk a burgenlandi borok iránti bizalmat. — Hogyan tudtak ilyen zavartalanul munkálkodni a borhamisítók? Nem volt túl laza az ellenőrzés?- Eddig is szabályok kötötték a bortermelést. Aki exportra akart szállítani, ellenőriztetnie kellett a szőlő minőségét és pontos kimutatás készült a mennyiségről. Mindezt hivatalosan igazoltuk. Tulajdonképpen itt jártak túl az eszünkön. Ezek a gazdák az általunk ellenőrzött szőlőből készült bort nem külföldre szállították, hanem belföldön értékesítették, és az exportminőséget igazoló írást megtartották. Ezeket az okmányokat aztán eladták a nagykereskedőknek, akik ezzel visz- szaéltek. Ezért a hivatalos írásért a kereskedők nagyon jól fizettek. Tudomásunk van olyan esetekről, amikor három sehillinget adtak az okmányon lévő bor literéért. Tehát, ha tízezer literről szólt a bizonylat, 30 ezer schiliin- gért cserélt gazdát a pecséttel ellátott okmány. — Mindenkinek nagy tanulsággal szolgál ez a botrány, termelőnek és az ellenőrző szerveknek egyaránt. A minőség megőrzése érdekében új bortörvényre van szükség. Az eddiginél sokkal szigorúbban kell ellenőrizni a bor útját, a termőiétől a fogyasztóig. Minőségi bort nedig csak palackozva szabad exportálni. Ami a vegvi elemzést illeti, ezeket a borokat a nyugatnémet és USA imnortőrök ugvanúgv megvizsgálták, mint mi, és semmi rendellenességet nem találtak. Fagyállót, mondia, kinek jut eszébe borban keresni? Csak érdekességként említem: a versenyeken, nemzetközi szaktekintélyek hírálták borainkat. A közelmúltban a bordeaux-i bnrvilá averse oven a rusti West burg'indi a legmagasabb elismerést, az Os- car-díjat érdemelte ki. Puskás Csaba NÚGRÁD - 1985. augusztus 14., szerda Japán repülőgép-szerencsétlenség Eddig hét túlélőt találtak meg a Japánban történt legnagyobb légi katasztrófa után. Közöttük van két kislány, az egyik édesanyja és egy férfi. Továbbra is nagy erővel folyik a kutatás a szerencsétlenség színhelyén, a Tokiótól mintegy 100 kilométerre északnyugatra fekvő, 2100 méter magas Ogura-hegy oldalán. A JAL japán légitársaság egyik rövid távú repülésre átalakított Boeing—747 gépe hétfőn Tokióból Oszaka felé tartott, fedélzetén 509 utassal és 15 főnyi személyzettel. A kiadott utaslista szerint a gépen utazó 21 külföldi között nem volt magyar állampolgár. A japán utasok nagy része szülővárosába Utazott, hogy megünnepelje a halottak emlékének szentelt buddhista oboniinnepet. A JAL légitársaság az áldozatok hozzátartozói számára több járatot indított, hogy elszállítsa őket a szerencsétlenség színhelyére. A közlekedési minisztérium szóvivőjének közlése, szerint a gép pilótája a felszállás után nem sokkal jelezte a tokiói irányítótoronynak, hogy az egyik hatsó ajtó megrongálódott. és kényszerleszállást fog megkísérelni. Az amerikai Boeing cég több mérnöke úton van Japán felé, hogy segítséget nyújtsanak a szerencsétlenség okainak feltárásához. Ha nem találnak több túlélőt. akkor ez az eset a repülés történetének második legsúlyosabb katasztrófája. 1977-ben a Kanári-szigetekhez tartozó Tenerife repülőterén két Boeing—747 a kifutópályán összeütközött, s ennek következtében 582-en vesztették életüket. A japán Kvodo hírügynök, ség a tokiói rendőo-ség infot. mációi alapián közölte: két névtelen, magát ..radikálisnak” nevező telefonáló azt állította. hogy ők robbantották fel hétfőn a Tokióból Oszaka felé tartó Boeing—7^7 utasszállító gépet, fedélzetén 509 utassal és 15 főnyi személy, zettel. Az ügyben nyomozó rendőrség egyelőre blöffnek tekinti a telefonhívásokat, amelyek körülbelül egy órával az után érkeztek, hogy az óriásgép eltűnt a tokiói irányítótorony radar képernyőjéről . . (MTI) 1