Nógrád, 1985. március (41. évfolyam, 50-75. szám)

1985-03-30 / 75. szám

i ■•■■la f • f / I it I . ff ■ Az orok ifjúság koltoje Kosztolányi Dezső száz éve József Attila abban a szép bírálatában, melyet Koszto­lányi Összegyűjtött költemé­nyeinek megjelenése alkalmá­ból (rt, .„gyermeklelkű köl- tő”-nek nevezte. Ha meggon­doljuk, sok igazság van-e mi­nősítésben, hiszen a most százéves lírikus első, sokáig felül nem múlt, átütő sike­rét egy olyan verseskönyv­vel aratta amelyben gyerme­ki álarcot öltve számolt be a körülötte forrongó, általa ellenségesnek, kifürkészhe- tetlennek érzett világról. A szegény kisgyermek panaszai költője nem volt érzéketlen a világirodalmi ösztönzések iránt, érzékenyen és figyel­mesen követte a kortárs francia és német líra új je­lenségeit. de amit e köteté­vel alkotott, mégis teljesen egyéni volt, ízig-vérig ma­gyar jelenség, melyben ott lüktetett osztályának, a kö­zéposztálynak tétovasága, vál­sághangulata, az a baljós elő- érzete, melyet az első világ­háború be is teljesített. Nem azon a hőfokon és nem azon a hangon fejezte ki a kor életérzését és szemléletének válságát, mint Adv Endre tet­te, jórészt hiányzott ekkor még költészetéből az a forró közvetlenség, mely utolsó, a halállal kendőzés nélkül szá­mot vető verseiből csap ki elementáris erővel. De A sze­gény kisgyermek panaszai költője máris nagy lírikus volt. olyan, akire méltán irá­nyult a lírai modernség je­lenségeire érzékeny értőik fi­gyelme. Aránylag védett gyermek­kor után, a kultúrával el­jegyzett és azzal átitatott környezetből érkezett az iro­dalomba. Szenvedélyesen vágyta a sikert, hódítani akart, s talán ezért is hagy­ta félbe egyetemi tanulmá­nyait, hogy helyettük az ak­kor oly fontos és kezdemé­nyező újságírás műfaját vá­lássá». Ettől kezdve élete vé­géig ontotta cikkeit. Azok kő­vé a ritka tehetségek közé tartosott, akik minden fel­adatukat kitűnően teljesítik. 'Akadtak lapjának olyan szá­mai, amelyekben annyi cik­ket int, hogy egyezerre több álnevet kellett használnia. S közben szenvedélyesen olva­sott, szeszélyesen, előzetes tervek nélkül kalandozott a világirodalomban, s fordítá­sival olyan nevelő határt tett a fiatalokra, mint a nagy pedagógusok. Kosztolányi nem volt nevelőtípus, mégis szinte mindenkire hatott, alti nyomában érkezett az iroda­lomba. Ha mással nem, hát nyugtalan, kísérletező szelle­mével, azzal a függetlenségé­vel, amely nemzedéktársait is jellemezte, de amelynek leg­végletesebb kifejtését éppen ez ő költészetében találjuk, amikor a könnyedség, a já­tékosság és a szárnyalás esz­ményét fejtette ki az Esti Kornél éneké ben. A gyermek álarcát később £a bús férfi”-éra cserélte, s ebben a változásban ott sejt­hetjük az első világháború megrázó élményét, s annak következményeit 1». Egyike volt azoknak, akik a legko­rábban ismerték föl az öl­döklés és ellenségeskedés cél­talan voltát, s ha volt is éle­tének egy fájdalmas varga­betűje, melynek végletes meg • Kosztolányi Dezső az 1930-as évek elején nyilatkozásaképp az Űj Nem­zedék hírhedt Pardon-rova­tában vállalt szerepet az el­lenforradalmi rendszer első időszakában, később annal nagyobb együttérzéssel cs megértéssel fordult az élet kisemmizettjei felé, akiknek olyan emlékeket állított, mint a Pacsirta vagy az Édes An. na című regényei. Ez utób­biról a kor egyik legbátrabb írója, Bálint György nyilat­kozott nagy elismeréssel. Az előbbi pedig nyomatékosan figyelmeztetett arra, hogy ei kell viselnünk a lét fájdal­mát is, mert öröm s bánat együtt jönnek, és az ember csak a nyomorúságokban megedzve teljesítheti ki ön­magát. A látszólag könnyed, a szép­ségtől megigézett, a mélysé­get elutasító Kosztolányi egy nagyon súlyos, sok megpró­báltatást hozó korszakban hirtelen szemléletet váltott. Nemcsak az a tény jelezte ezt, hogy ő, a kifejezés egyik legnagyobb mestere, szabad­verseket kezdett írni, s hogy elbeszéléseinek, tárcáinak meghatározó eleme lett a részvét, hanem az Is, hogy szenvedélyes harcot Indított a magyar nyelv ügyében. Megérezte, hogy olyan kor­szak jön, amely mindenkitől egyértelmű, a gondolat vilá­gosságára és becsületességé­re épülő állásfoglalást kíván, s tudta, hogy gondolkodá­sunk egyértelműségének tük­re a kristálytiszta nyelvhasz­nálat. Ezért állt élére a nyelv­művelő mozgalomnak, s az a törekvése, hogy óvjuk nyel­vünket az idegen hatásoktól, • törekedjünk a minél szebb s kifejezőbb stílushatásokra, ma sem veszített időszerűsé­géből. Talán ez az általa any- nyira nagyrabeceült latin vi­lágosság is a magyarázata, hogy egyike lehetett irodal­munk utazó nagyköveteinek, aki nemcsak mint jelenség, hanem mint az idegen nyel­vek kitűnő ismerője és hasz­nálója is hódított mindenhol, ahol megfordult. A folyton rohanó, izgékony, minden percet kihasználó Kosztolányi életmódjával és életvitelével Is figyelmezte­tő jelkép az élet rövid vol­tát panaszolja újra meg új­ra, a arra Int, hogy jól kell sáfárkodnunk tehetségünkkel, öt magát olykor felszínesnek nevezték, sokszor nagy kor­társai is megdöbbenve figyel­ték termékenységét, azt híve, romlandó anyaggal dolgo­zik. Különös megrökönyödést keltett, amikor életre hívta másik énjét, Esti Kornél sze­mélyében, s e képzeletbeli alakmása segítségével mon­dott ítéletet a körülötte for­rongó, vajúdó világról. Félt Estitől, de szerette is oltha- tatlan szeretettel, mint ahogy lángolt mindenért, aminek köze volt az íráshoz, iroda­lomhoz. Kevesen pásztázták végig tanulmányaikban olyan érzékeny azonosulni tudással irodalmunk múltbeli értékeit, mint ő tette. Tudta, hogy az irodalom nem holt betűk ten­gere, hanem életre kelthető erőforrás, mely segíthet a mindennapok küzdelmeiben és nehézségeiben. Hamarosan neki magának is szüksége lett erre az erő­forrásra. 1932-ben jelentkez­tek először halálos betegsé­gének tünetei. Hosszú ideig mintha reménykedett volna. De nagy versei arról árul­kodnak, hogy nyíltan, rezze­nés nélkül nézett 6zembe a véggel. Korábban is megha­tározó témája volt a költé­szetének az elmúlás. Szinte kedvét lelte a betegségekben. De ez akkor még csak játék volt, álarc, melyre oly szíve­sen válaszolt a „halál-arc”- rímmel. 1932-től azonban ha­láláig orvostól orvosig veze­tett mind nehezebb és tra- gikusabb útja, miközben — ahogy egyik versében írta — „fájdalmas műremekké” ko­vácsolta a szenvedés. Nem csalta meg magát, „tu­dom, hogy nincsen miben hinnem” — írta egyik leg­szebb, világirodalmi rangú versében, a Hajnali részeg­ségben. De „pattanó szívét” ekkor is „húrnak feszítette”, hogy eldalolhassa a szépség és a lebírhatatlan életerő himnuszát, s hogy fejét meg­hajtva köszöntse azokat a fáj­dalmakat, melyek megérlel­ték, s amelyek hatására a ha­lálhoz fordult, hogy fia lehes­sen. S mintha a könyörtelen elmúlás még egy haladékot adott volna, hogy megízlelje a boldogságot, melynek oly elkötelezett énekese volt: át­meneti javulása idején egy nagy élmény hatására szüle­tett búcsúzó verse, a Szep­temberi áhítat. Ekkor már el­hatalmasodott szervezetében a rák. „Kések között”, a „vég­zettel vállán” mégis a „ha­lál fölé” emelkedett, s rezze­néstelen hittel, nyugalommal és bizakodással emelte ma­gasra azt az ünnepi zászlót, mely lírájában az örök ifjú­ság és a lebírhatatlan szép­ség jelképe: „Állj meg le óra és dőlj össze, naptár, — te rothadó gondoktól régi magtár. — Ifjúságom zászlói úszva, lassan — röpüljetek az ünnepi magasban’’. Ünnepi évfordulók alkal­mából sokszor fájdalmas lel­kifurdalással kérdezzük, ele­get tettünk-e az ünnepeltért, nem tesz-e szemrehányást az utókor kényelmességünkért és tunyaságunkért, mellyel elfeledni hagytuk. Kosztolá­nyi azonban nem elfeledett,' hanem élő költő, akihez új­ra meg újra bizalommal for­dulhatunk, amikor a művé­szet szépségében keresünk igazolást. Rónay I,ászló KOSZTOLÁNYI DEZSOt Boldog, szomorú dal Van már kenyerem, borom <s van, van gyermekem ét feleségem. Szívem minek is szomorítsamf Van mindig elég eleségem. Van kertem, a kertre rogyó fák suttgova hajolnak utamra, és benn a dió, mogyoró, mák terhétől öregbül a kamra. Von egyszerű, jó takaróm ts, telefonom, úti bőröndöm, ven jószívű jót-akaróm isi t nem kell kegyért könyörögnöm. Nem többet az egykori köd-kép, réezegje a ködnek, a könnynek, ha néha magam köszönök még, már sokszor előre köszönnek. Von villanyom, izzik a villany, tárcám van igazi szinezüstből, toliam, ceruzám vígan illan, szájamban öreg pipa füstöl. Fürdő van, üdíteni testem, langy tea beteg idegemnek, ha járok a bús Budapesten, nem tudnak egész idegennek. Mit eldalolok, az a bánat könnyekbe borít nem egy orcát, és énekes ifjú fiának vall engem a vén Magyarország. De néha megállók az éjen, gyötrődve, halálba hanyatlón, úgy ásom a kincset a mélyen, a kincset, a régit, a padlón, mint lázbeteg, aki föleszmél, álmát hüvelyezve, zavartan, kezem kotorászva keresgél, hogy jaj, valaha mit akartam. Mert nincs meg a kincs, mire vágytam, a kincs, amiért porig égtem. Itthon vagyok itt e világban, s már nem vagyok otthon az égben. Olvassuk uj'ra - együtt! Szakonyi Károly Szakonyi Károly jó novellis­ta, kanyargós életút után lett író, valóban annak a nemzedéknek a tagja, ame­lyik megélte témakonfliktu­sait, s így elsősorban nem is a történet elmondása izgatja, hanem hőseinek karaktere. Az emberek, a jellemék — a többiek. Vagyis mi. Hogyan éljük meg a valóság csodáját, hoayan viseljük el a köznapi életet? Elbeszélőnek indult, Középütt vannak a felhők című könyve 1961-ben jelent meg és mert prózája — dina­mikus belső feszültségeivel, párbeszédeinek jellemdialek­tikájával — magában hordta a drámai feszültséget, hor­dozta a drámai megjelenítés lehetőségét, nagyon gyorsan hangjátékot, majd drámát kezdett írni. 1963-ban írta első drámáját és még abban az évben be­mutatták. Ez volt az Életem Zsóka. A Nemzeti Színház játszotta, öt évre rá a Ma­dách Színház mutatta be az ördöghegyet, két év múlva 1970-ben a Vígszínház társu­lata, a Pesti Színházban az Adáshibát. Az év utolsó be­mutatója volt —. ami általá­ban a rossz omen —, de az évad legnagyobb masyaT si­kere leit. A következő évben már nyolc színház szerette volna játszani. S ekkor már tudni lehetett, annak az iz­mosodó drámaíró-nemzedék­nek, amely a hatvanas évek elején próbálta birtokba ven­ni a magyar színpadot, vala­mi sikerült; —- Szakonyi, Csurka, Gyurkovics, Görgey, Moldova, Fejes, Hernádi —, hogy csak a legfontosabbakat említsem — a jelenidejűség élményét emelték színpadra, a szocialista magyar irodalom birtokba vette a magyar szín­padot is. Az Adáshiba tulajdonkép­pen komédia, a kritika szin­te teljesen egyöntetű vélemé­nye szerint a felszabadulás óta a magyar irodalom leg­jobb ilyen műfajú munkája. Ritka az ilyen „egyhangú” megállapítás, olykor gyanús is. Az eltelt idő — s művé­szi értékek hitelesítésében ő a legnagyobb úr — azonban, úgy tetszik, igazolja ezt a korabeli megállapítást. Mitől hát ez a siker, s mi a lényege? A mű, a klasszikus kispol- gáriságot éri tetten, akkor amikor a legeslegújabb társa­dalmi médiának, a televízió­nak torkába dugja fejét — modellszerűen téve ezt is, hi­szen a kisoolgáriság egyik legfontosabb ismérve a su­nyin szidva, félve szolgálni- dicsémi mindig minden divat­hatalmat. Az ábrázolás köze­ge a kispolgáriság, a család. Itt mutatja be azt az azóta világszerte közhellyé véltélet- helvzetet. amikor a televízió­oltár minden mást lényegte­lenné, érdektelenné varázsol. mindenki fújja a magáét, nem figyel a másikra, még igazán azt sem veszi észre, ha az atyaisten vagy fia, Krisz­tus száll le az égből. Elron­tott, kisszerű életek, tártál-* mattan, eszmék nélküli sor­sok. amelyek be vannak táp­lálva arra, hogy „nekünk semmi közünk semmihez, mi kérem nem érdeklődünk sem­mi és senki iránt”- Nem is csoda, ha nem látják meg a csodát. Már megváltani sem lehet őket és nem is érdemes. Ügy béleragadtak kicsinyes életük kicsinyes probléma­mocsarába, hogy már Krisztus sem tudja kihúzni őket, de talán majd azok a fiatalok, akiknek még van szemük és szívük a csodákra, azok talán még megválthatok és akkor talán még megváltó is lesz belőlük. Mert csak az képes a csodára, aki a csodát magá­ban hordja! Szakonyi Károlyt most sem a történet érdekelte, a Krisz­tus-ötlet is csak játék, a jel­lem vetkőztetésé'hez szüksé­ges tükör. Pontos dialógusok­ban. monológokban, jajsza- vakban. felhördülésekben ma­radandó — kisszerűségükben félelmetes — figurákat éoít fel nekünk nézőknek, ■ olva­sóknak. hogy magunkra is­merjünk, hogv elborzadjunk, hoev reménykedjünk gyer­mekeink lázadó tisztaságában! Szalontay Mihály BÖDOG. Vanda túlórázik, fá­radt. .. VANDA. Nem túlórázom.' SACI Döncinek hízelegve. Ugye, nem mondtad komo­lyan, hogy én butaságokat mondok? DÖNCI. Tudod, hogy nem szeretem, ha... SACI m. f. Ugye nem mond­tad komolyan?! DÖNCI kényszeredetten- Nem... BÖDOG. Igyekezni kell, Igyekezni. Mindenki igyek­szik. .. a világon mindenki... — Hol van a szivarosdobo- zom? Imrus, nincs ott mel­letted ? IMRUS türelmetlenül. Nincs, nincs.. . BÖDOG. Amikor diákok voltatok, akkor is csak azt mondtam nektek mindig: igye­kezni, igyekezni! Vandának is szép képesítése van, maholnap főkönyvelő lehet, aztán igazga­tósági tag.. • ... Meglátja a szivarosdobozt a komódon- Anya, add ide a szivarosdobo- zomat! Bódogné feláll, viszi a do­bozt meg a szivarvágót. Itt vagyok például én! Ha bele­gondolok, hogy hol kezdtem! Választ egy szivart, megvág­ja, rágyújt. Dönci, nem kérsz szivart? Csongor. Nagyon jó, azelőtt Dózsát szívtam, de ez egészen kitűnő zamatú. Per­sze, nem olyan, mint a Virgi­nia. Nem gyújtasz rá? Bódogné csaknem súgva. Apa!... ' DÖNCI. Nem, kösz, szivart nem. BÓDOG. Pedig ünnepélyes alkalmakkor néha úgy sziva- rozgaíhatnál. DÖNCI. Nem. Kösz! BÓDOGNÉ m- f. Imrust akartad megkínálni. BÓDOG. Imrust? Szivarral? Ugyan ne bolondozz már! BÓDOGNÉ óvatosan. Azt mondtad, ma este megkíná­lod, mert... BÖDOG. Soha nem mond­tam, hogy megkínálom szi­varral. BÓDOGNÉ félénken. Ciga­rettával. .. BÖDOG. De hiszen nem Is dohányzik! Imrus! Imrus, te dohányzol ? IMRUS izgatottan figyeli a tévét. Most készülnek a fel­szálláshoz! — Dehogy dohány­zóm! BÓDOG. Mondom, hogy nem dohányzik! Becsukja a dobozt. Megvolt az érettsé­gim, és mégis, hol kezdtem? T’-ógeroltam egy címfestőnefc. Egy olyan kis kézikocsin húz- gáltam a cégtáblákat a meg­rendelőkhöz. Amikor kicsit jobban ment neki, felvett tisztviselőnek- De huszonki­lencben ő Is beadta a kul­csot. Kezdhettem elölről. BÖDOGNÉ nézi a tévét. És ha ezek nem tudnak felszáll; ni onnan? Azért ez nagy fe­lelőtlenség! Családos emberek meg minden... SACI. Jaj, ha ottmaradná­nak! DÖNCI. Ki van az számít­va. SACI. Ha ottmaradnának, meghalnának? IMRUS. Ilyet ne Is mondj. Saci! DÖNCI. Ki van az számít­va, legyetek nyugodtak. VANDA. Ha egyszer feljut­nék a Holdra, én ottmarad­nék! Az egész világ tudná, hogy ott vagyok. Ha éjjel néznék a Holdat, tudnák, hogy ott vagyok... BÓDOG- Á, mire jutottam volna szorgalom nélkül! Nem lett volna, ez a ház, semmi. Ha nem igyekeztem volna, nem neveznek ki csoportve­zetőnek, később főosztályveze­tőnek! Én megtanultam! A katonaságnál is... mindent rám lehetett bízni! A társa­dalom megbecsüli az igyek­vő embereket. BÓDOGNÉ. Bizony, meny­nyit küszködtünk! BÓDOG. Én nem számítot­tam senkire. Csak magamra. Szorgalom és igyekezet, így aztán mindent át lehet vé­szelni! A legnehezebb időket is! BÖDOGNÉ. A háború alatt is mennyi rettegés, mennyi félelem! És azután is, hogy mi lesz velünk, ' veletek... Hogy meghagytak-e, elvisz- nek-e? Kinek mit mondhatsz, kire hogy nézhetsz... BÖDOG. Minket soha nem bántottak. Sem azok, sem ezek! Persze, ehhez érzék kell! Fennmaradni! IMRUS- Most fognak In­dulni! Most! Figyeljetek! DÖNCI. Ki van az számít­va, csak semmi izgalom. BÓDOG. De telefonálni, azt nem tudsz. Az egyik készü­lék rosszabb, mint a másik. IMRUS. Indulnak, indul­nak !!! BÖDOGNÉ. Ö, azok a ret­tegéssel teli éjszakák! Azem- 1 er soha nem ismerhette ki magát. Amikor születtem, há­ború volt, apámat kétéves koromban kivitték a frontra. Aztán a forradalom, a kom- mün,.. aztán a másik hábo­rú, a bombázások. Meg a há­ború utáni évek. És most megint ez a kommün...! Én nem is tudom, hogy bírtuk ki eddig? IMRUS lelkesen. Felszállt! Felszállt! Most már csak az a lényeg, hogv találkozzon az űrhajóval! Meg aztán a Van Allen övezet- Az mindig ri­zikó. DÖNCI. Komputerekkel dol­goznak. IMRUS. De azért félelme­tes, nem? Félelmetes, b |v már fenn jártak a Holdon! És k: tudja, mi következik més ezután! DÖNCI. Tényleg, lesz még ma valami jó műsor? IMRUS. Egészen beleizzad­tam a közvetítésbe! BÖDOGNÉ. Ez a gyerek is olyan izgulós... .MRUS. Nem vagyok izgu­lós! BÓDOG. A tudomány! Mit tudjátok ti? A tudomány min­dig kieszel valamit, aztán a háborúban az egészet ellenünk fordítják. Ennek sem lesz jó vege, ismerem őket! Engem már nem tudnak becsapni! Jö­hetnek nekem akármivel, tu­dom, mi a lényeg. Legyen az embernek egy kis otthona, egy kis biztonsága... Azért mon­dom Vandának is, vigyázzon az állására, Vili bácsi tnagyne- hezen megszerezte neki a trösztnél. •. SACI. De Vanda már nincs a trösztnél! BÓDOGNÉ kedves csodál­kozással. Hát hol lenne, ha nem a trösztnél? BÖDOG hirtelen eszébe jut, feláll, keresgél. Hol a rádió­újság? Nézzük csak, mi lesz a tévében. Remélem, valami tisztességes műsor... VANDA türelmetlenül. Mi­nek foglalkoztok velem? Úgy­is elég gondotok van, nem? BÖDOG. Ebben a család­ban mindenki törődik min­denkivel, és ez így van rend­jen. Jól is néznénk ki, ha. .. Na, hol a rádióújság? Min­dig eldugdostok mindent! Sze­retném tudni, hová lehet el­süllyeszteni egy rádióújságot? Jön-imegy, keresgél. Hát itt sincs! Anya, nem láttad? BÖDOGNÉ a szoba mélyébe mutat. Talán ott van. •. BODOG a komódhoz megiL turkál. Ott van, ott van!, .j De hol? BODOGNÉ. Nem kerteli Mtü vét? Főzök kávét, jó? DÖNCI. Az bizony jó les^ Még vezetnem kell ma. SACI. Ó, én nem iszom,’ csak forgolódom tőle fél éj­szaka, ilyenkor már nem iszom... BÖDOGNÉ. Akkor a kisebJ bik főzőben. •. Imrus, gyere,’ én ehhez a konnektorhoz nem nyúlok, ráz, gyere, fiacs­kám. .. Imrus ét Bódogné kiment neK < Szakonyi Károly: ADÁSÉIBA (Részlet)

Next

/
Thumbnails
Contents