Nógrád. 1984. október (40. évfolyam. 231-256. szám)
1984-10-23 / 249. szám
SULIAVATÓ Nem leplezi örömét Budai Ildikó káliói tudósítónk, aki éppenséggel nem mindennapi hírt tolmácsol: nemrégiben új iskolát adtak át a faluban. Miként? — ez derül ki Ildikó leveléből: — A gyülekező az iskolánk udvarán volt. Hangos zsivaj- gás töltötte meg a környéket, mindannyian izgultunk, hogy jól sikerüljön! Azután sorakozó, majd jelentés, köszöntő... s hangos énekszóval vonultunk az új suliba, itt is szépen sorba álltunk, öröm volt ránk nézni! Koncz Andrea szavalt egy verset, maid Nyemcsok Mihály tanácselnök következett, aki megemlítette, hogy az iskola szépségéért mi is felelünk, vigyázzunk rá! És ezután egy szop, kihímzett párnáról levette az elnök bácsi az ollót, s ünnepélyesen átvágta a nemzetiszín szalagot, utána pedig átadta az igazgatónknak a vaskulcsot... Mi, tanulók ekkor olyan boldogok voltunk! És szeretettel gondolunk iskolánkra, és azokra, akiknek benne van a munkájuk. Köszönjük! PAJTASOK PESTEN Tarról és Mátraverebélyből Is hasonló témájú levelet kaptunk, az előbbiben Nagy'Dóra számol be arról a kirándulásról, amelyet a nyolcadikosok tettek az ország fővárosában, Budapesten. Az emlékezetes út során fölkeresték természeti és történelmi nevezetességeit, a budai Várat, jártak a Planetáriumban, a Szép- művészeti Múzeumban, az Ady-emlékmúzeumban, hogy csak néhányat említsünk. Verebélyi Beáta egyszerűen listát küldött arról a sok nevezetességről, amelyet a mát- raverebélyiek fölkerestek, íme: Planetárium, Nemzeti Múzeum, Halászbástya, Nemzeti Galéria. Hadtörténeti Múzeum. S a kétnapos kirándulás első estéién a Thália Színházban megnézték a Kék madár című előadást. TUDÓSÍTÓ RAJ ALAKULT Tudatja velünk a szívmelengető hírt a pásztói Dózsa György Általános Iskolából Zeke Andrea. A szakraj vezetője ismét a kiváló hozzáértő: Kádárkúti Józsefné lett. Már megtartották az első foglalkozást is, amelyen csatakiáltást és indulót választottak, s miniszerkesztőségeket alakítottak, például az úttörőélet-, a sport-, a szabadidő-témaköröknek megfelelően, Továbbá eldöntötték, hogy mi kerül be a Dózsa Krónika legközelebbi számába. Az úttörőélet-rovat például az új próbarendszerről, a szakrajokról, s november 7-ről készít írásokat. Bizonyára sokan tudják is, hogy Nógrád megyében az első általános iskolai diáklapot éppen ez a szakraj készítette el tavaly ilyentájt. Sok sikert munkátokhoz! EMLÉKEZETES VOLT... ...az idei fegyveres erők napi rendezvénysorozat, legalábbis ez derül ki a levelekből, hiszen két héttel a programok után még mindig •‘.tucatjával érkeznek a beszámolók. Néhányba olvassunk bele! Kazáron a sláger ezen a napon a Betty névre hallgató kutyuska volt, habár ez a kicsinyítő képző sehogysem illik egy hatalmas farkaskutyához. Szekeres Márta azt írja, hogy mind a kutyabemutató, mind az akadályverseny soksok izgalmat hozott, s remekül érezték magukat a pajtások. Majoros Csaba Balassagyarmatról, a Dózsa György Általános Iskolából címezte levelét, s büszkén említi, hogy az iskolák közötti focigálát a „dózsások” nyerték, így egy kupával távozhattak. A ceredi Bóna Éva számára a fegyveres bemutató és az akadályverseny volt a legemlékezetesebb. annál is inkább, mert ők nyerték ez utóbbit. Fehér Beáta, a pásztói Kun Béla iskola tudósítója könnyed stílusú beszámolót küldött a jGárdonyi Géza nevét viselő úttörőcsapat életéről. VARJUK A LÁNGOT A szabadság és a béke lángját, írja Beáta, s ha minden igaz, akkor december 17-re Pásztora érkezik a Bat- tonyáról indított fáklya. Ez alkalomból vállalásokat tettek a gyerekek, egyebek között fölkutatják a város fölszabadításához kapcsolódó emlékeket. Nemcsak Pásztón, hanem megyeszerte készülnek a fel- szabadulási évfordulókra, éppen ezért azt kérjük a krónikásoktól, tudósítóinktól, s egyáltalán minden ,.írókedvű” pajtástól, vesse néhány mondatban papírra, hogyan készülnek a rajok, az őrsök erre az eseményre? Küldjétek el,’ hátha mások számára is hasznosítható ötleteket adhatunk ily módon közre! HOL VAGYTOK, IFI VEZETŐK? Régi gond a gyermekmozgalomban, hogy kevés az ifivezető, jó néhány végzős úttörő ballagás után már csak ritkán megy vissza az iskolába — legalábbis úttörőzni. Bezzeg, ha diszkóról van szó... Kara.ncslapujtőre nem illenek a föntebbi sorok, ahogyan Tóth Cecília írja, a napokban a nyolcadikosok számára ifi- vezető-képző tanfolyam indult, amelyet Csemák Eleonóra gyakorló ifivezető tart: kéthetente szerdán. Megvolt az első összejövetel, amelyen máris a téma közepébe vágtak a karancslapujtőiek: milyen a jó ifivezető? Nos, tágítsuk ki a kört pajtások. írjátok meg néhány mondatban, ti milyennek szeretnétek látni a körötökbe járó ifivezetőket? Ha pedig kedvező — avagy kedvezőtlen — tapasztalataitok vannak, akkor erről írjatok. MEGFEJTÉS — NYERTESEK — FELADVÁNY Legutóbbi feladványunk nem okozott különösebb nehézséget a lelkes megfejtőknek, Petőfi Sándor klasszikus sorait „Egy gondolat bánt enge- met...” mindenki helyesen oldotta meg. Ám, Fortuna csupán öt személyhez volt kegyes, ezek az alábbiak: Oláh Szilvia, Gserhátsurány, Szabadság út 4. 2676. Borzák Renáta, Salgótarján, Gorkij-telep A/ll. fszt. 1. Bercze Csaba, Homoklere- nye, Szabadság út 19. Balázs Gábor, Érsekvadkert, Rákóczi út 130. Varga Beáta, örhalom, Ady Endre út 14. * Az alábbi rejtvényünk megoldásait november 1-ig kérjük az alábbi címre postára adni: Üttörősarok, NÓGRÁD-szer- kesztőség, Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Költő Ha az ábra betűit futólépésben és helyes sorrendben olvassátok össze, egy magyar költő nevét kapjátok eredményül. Ki a költő? Ózon a repülőgépben A New York és Tokió között az Északi-sarkon át vezető repülőjáratok személyzetén es utasain olykor köhögés, fejfájás, orrvérzés és általános rossz közérzet lép fel. Ezek a tünetek a leszállást követő két órán belül elmúlnak. Hosszas vizsgálódás után derült ki: e bajt az okozza, hogy a sarkvidék feletti repülés során viszonylag sok ózon kerül a repülőgép légterébe. A repülőgépek — a New kork—Tokió között repülők is — általában nem emelkednek 15 000 méter lóié, és így alatta maradnak a föld ózonpajzsának. Kemény teleken, s különösen a sarkvidékek felett azonban a légkörnek ózonban gazdag övezete lejjebb kerül, s-így adódhat, hogy a magasan szálló repülőgépek belekerülnek az ózonban dús övezetbe. A szakemberek most keresik a módját annak, hogy miképpen tarthatnák távol minden körülmények között a repülőgépek pilótafülkéjéből es utasterétől a megengedhetőnél több ózont, _ Tüdőgyulladás ellen... Az Egyesült Államokban engedélyezték annak a vakcinának a kipróbálását, amely a • Streptococcus pneumoniae baktérium okozta tüdőgyulladás ellen védetté teszi az embert. Az oltóanyag kidolgozása azért vált szükségessé, mert a baktérium sok általánosan használt gyógyszerrel szemben ellenállóvá vált. Jelenleg 83 Streptococcus pneumoniae törzset tartanak számon a világon, s így ilyen oltóanyagot aligha tudnak előállítani, amely valamennyivel szemben megvédené az embert. Az Egyesült Államokban készített vakcina az ellen a 14 törzs ellen nyújt védelmet, amelyek az összes tüdőgyulladás 80 százalékát okozzák. Az oltóanyagot először a veszélyeztetetteken próbálják ki, tömeges vakcináidra egyelőre nem kerül sor, ^ . Nem ül a vádlottak padján a kocsmáros A tizenéves gyerek alig éri fel a pultot, de felnöttes határozottsággal rendel — három féldecit. Az ifjú kocsmáros — bocsánat, hogy ezzel a titulussal illetem a kisvendéglő alkalmazottját, de külön regény lenne: mitől kisvendéglő ez a kocsma... — rezzenéstelen arccal tölt. A kölyök marokra fogja a poharak száját, a további szemlélődést azonban megakadályozza egy tizennégy év körüli leányka. A lábamra lép, kibillent egyensúlyomból, bocsánatkérés-félét sem motyog. Mentsége van, enyhén szólva is részeg a lelkem. nak semmi köze. Legföljebb akkor, ha éppen arra járt egy ellenőr és a tettenérést valami bírság követi. Hol a határ? A jelek szerint nincs határ. S, egészen addig nem is lesz. „Ne tovább!” amíg marad a szolid elnézés, a bevételrabság. Minden kocsmáros mellé nem lehet egy ellenőrt tenni, megcáfolhatatlan igazság. De vannak jogerős ítéletek a kocsmában keletkezett bűnügyekben. A kocsmáros „bűnrészességét” pedig ilyenkor semmi és senki nem mentHárom meglett férfi süti érv a gazdagodás, a haszonle szemét. Szégyenkeznek szerzés. Ezért az italmérők előttem: „Hiába, ilyen álla- nagy része — tisztelet a kivé- potok vannak...” A derék telnek — még arról a r hétmesterembereket a szombati köznapi tényről is elfeledkemunkából fuvaroztam haza a zik, hogy annak idején olvas- ... ... , , .... távoli nagyközségbe, az utol- ni megtanították. Meglehet h.et‘’ A dolgok logikája sze- só sörüket azonban csak az azonban, hogy derék kocs- fmt . mar másnap kellene előtérben, a WC-ajtó melletti marosaink csak számtanórára kapnia egy tekintélyes surn- székre szervírozva fogyaszt- jártakj különben el tudnák befizetésére szóló csek- hatják el. Odabenn dübörgő olvasni, az üzletükben csúf- ket- Netan eSy borítékot zene és szeszmámor. Elhajla- ságra kitett táblát: „Ittas nak a bódultán handabandázó embereket és 18 éven alulia- ifjak — és arat a kocsmáros. kát nem szolgálunk • ki!” A . . ., . A néhány nappal ezelőtti tiltás értelmével és betűjével mar"rlar k|abran . élményt nem ok nélkül idé- aligha lehetnek tisztában, ta- S' mar ennyire elvertük zem, a kiábrándító életkép Ián jobb is volna a „vendég- a port a Penzt mindenáron beszédes illusztrációja a bí- látóioari létesítmények” zö- rósági tudósításoknak. A po- méből eltávolítani ezeket a fonok, a késelések leggyako- feliratokat. Mert nincs sem- ribb színhelye ugyanis a mi értelmük, mert nevetsége- kocsma. De az italmérések- sek, mert teljességgel fölösből indulnak az élet és tes- legesek. Persze, minden né- ti épség elleni bűncselekmé- zőpont kérdése. A közlekedés nyék mellett a rablások is. rendjére ügyelő rendőr sze- Végighallgatja felmondólevéllel, mert alkoholfronton és az ebben gyökerező bűnözésben a helyzet és fenntartás nélkül kedvelő kocsmárosokon, hallgattassák meg a másik fél is. A sz-i italbolt délutáni csöndjét egyetlen nagyhangú férfi töri meg. Unalmában asztalomhoz telenszik az italmérő is. a fentebbi Folytassuk? A kocsmákban rint egy fröccs elfogyasztásé- érvelesem lényegét, majd ezt tanyáznak az alkalmi sze- val kezdődik az ittasság, a mondja: „Itt van ez a ... is. relemre színleg hajló lányok- kocsmárosnál még akkor is ,, n,em_ .ok ne*‘’ vfr' a asszonyok is, hogy légyott messze van a potenciális Pultot. Csinálja a cirkuszt, helyett kellő férfisegédlettel jövedelemforrást jelentő kun- Hiányzik az nekem? Meg- elszedjék a palik bukszáját, csaft a részegségtől, amikor kapja aat, a magaot. Közben már lebukik a székről. De illő reménykedik az ember, hogy lett volna az utóbbi esetben b?ken marad, nem lesz semis ittasságot írni, hiszen az mi -1 említett tábla is ezt mondja: A történet a legtöbb esetben a bíróságon folytatódik, ki-ki megkapja a magáét. Kivéve, persze a kocsmárost, mert ő sosem ül a vádlottak padján. Pedig — nem a jogalkotók és jogalkalmazók, hanem a laikusok Most csönd van. Az ital,.Ittas embert...” Magyarán: [nérő alaposan megnézheti a ha a kocsmáitokban leg- harom-negy vendeget. Este alább olyan erős lenne a í1.18,' mas az ^ra, s az lf-iu szabálytisztelet vágya, mint hímem a laikusok eszjarasa „énz^zerzésé akkor részeg ember rendel, viszi a piát a szerint - tevekeny előkeszi- ™többieknek is. Honnan tudivott tőik a bűncselekményeknek. A haszonszerzés vágya erősebb mindenféle ejnye-bej- , , . .. , , , i... nyével szankcionált tiltásnál, fsak az úalmero bankbetétje . . 7 ftrmrt K non nm i T_ ember nem is fordulhatna elő e nyilvános helyeken. Csakhogy ebben az esetben nem talán ezzel magyarázható az engedékeny magatartás: nem jam én, hogy mennyit az, akinek rendel...” A lényeg ezután jön. Megtudom, hogy az italbolt vezetője pénzben kapta meg a szabadságot, mert a kocsmát bezárni nem lehet. A szesz- mérés olyan mint a vasút. Egyik sem állhat meg: a vonatnak és a kocsmának „mennie” kell, ha esik, ha fúj. A pénzben megváltott szalenne kevesebb, hanem ritkábban csattanna a pofon, baj, ha a szeszmámör” miatt kevesebb vér folyna - a kör puskaporos a levegő, csak bezárult. hadd fogyjon a sör-bor-pálin- Az anyagi érdekeltség azon- ka. Utána pedig az özönvíz, ban mindenható. Háttal a Azaz a pofon, az összetört tiltó táblának odaadják a berendezés, a vér. A tönkre féldecit a merev részegnek tett családi életekről, a brif- is. Remélve, hogy az eltom- badságnál maradva: a húsz tasnyiba vándorolt konyha- pult agy nagyvonalúságot napra kapott ezer-egynéhány- pénzről, az elképesztő mére- diktál a zsebbe nyúló kéznek, száz forintot. Az anyagi érteket öltő, egyrészt a szesz- S, hogy tizenéves a gyerek? dekeltség beszédes adata ez. nek köszönhető, táppénzről A szabályok tiszteletére és az Túlságosan is leegyszerűsítve: nem is beszélve. emberi méltóság becsülésére a vállalati-szövetkezeti vezeA. józanság hiábavaló pa- nem adnak egy téglát sem. tés a bérbesorolással eleve pólósával szemben nyomosabb Ellenben hat sör meg hat fél- előírja alkalmazottjának, hogy deci az annyi mint annyi... akár erőszakkal is töltse a Emberek vagyunk, a forga- szeszt kuncsaftja torkába. S, lomból élünk. S, hogy a kocs- ily módon úgy állunk, hogy mából kilépve a fenntartás a részegség hozadékából le- nélkül kiszolgált — és igenis hét villát építeni és nagy ka- lercszegített! — fiatalkorú matú takaréklevelet váltani, idősebb társával együtt min- Ellenben az a vendéglátós, den ok nélkül, kizárólag a aki kisöpörné portájáról az verekedés alantas kedvéért ittas embereket (és megelőzve megrugdos egy ugyancsak néhány bűncselekményt) az kocsmáros által lerészegített mehetne a szomszéd kocsma- embert, ahhoz a kocsmáros- roshoz sóravalóért. Volt egyszer sok szélmalom Európába egyes források v. .rint Kínából, mások szerint Iránból vagy a Tibeti- fennsikról származott a szélmalom a IX—XII. században. A Németalfölden egykor tízezer is működött, s ma is dolgozik ezernél több Magyaror- szágon a Hollandiában tanult diákok ismertettek meg a szélmalmokat a XVI. század táján. A szerkezeteket magyar mesterek, fafaragó ácsok készítették el. Az épület anyaga tégla, vagy vályog volt, a tető és a szerkezeti elemek fából készültek. A tetőt zsindely vagy nád fedte. A magyar szélmalom igazi hazája a Dél-Alföld volt. Egy 1606-os összeírás szerint a Duna—Tisza közén 527, a Tisza—Maros szögében 113 malmot számláltak, míg a Dunántúlon összesen 21 működött. Napjainkra csak kevés maradt meg közülük, Bács, Szolnok, Békés és Csong- rád megye rónáin. Az ország egyetlen működőképes szélmalma Kiskunhalason található, ahol a múlt század végén működött mintegy 40 malomból ez az egy maradt meg. Állnak az öreg malmok, szerte az országban, melyik milyen állapotban. Funkciójukat tekintve eljárt felettük az idő, de mint műemlékek megérdemlik a megmentést, mint idegenforgalmi látványosságok, vonzzák a turistákat, _ , - « íme —, hogy stílusosak legyünk — o súlyosbító és enyhítő körülmények. Lehet mérlegelni. Bár nem sok értelme van —, mert a kocsmáros sosem ül a vádlottak padján. Akkor sem, amikor így kezdődnek a bűnügyi tudósítások: X. italboltban, étteremben, vendéglőben stb. A kocsmáros legföljebb csak tanú. Meg számolja a bevételt! Kelemen Gábor Őszi-lééi kabátvásár október 22—31-ig * az ipohf Áruházban Különleges ajánlatunk: Férfiirhabunda Férfitélikabát Imp. téliesített ballonkabát Műszőrme bunda Női télikabát Bakfistélikabát Nyúlszőr divatbunda Az IPOLY ÁRUHÁZBAN is 100 Ft engedményt kap, ha 500 Ft feletti vásárlásnál bemutatja az iparcikk-kereskedelmi napokon kapott sorsjegyét. 8960 Ft 2710 Ft 1690 Ft 3420 Ft 2580 Ft 2490 Ft 5400 Ft.