Nógrád. 1984. október (40. évfolyam. 231-256. szám)

1984-10-02 / 231. szám

Gromiko megbeszéléseinek amerikai visszhangja „Legjelentősebb fejlemény, hogy egyáltalán létrejött” Kis Csaba, az MTI tudósí- Ezek a problémák Géomikó- szovjet—amerikai tárgyalá­si® jelenti: nak Reagan, amerikai elnök- B°kra. fikus ^jellegű"8 eszmecserének kel megtartott eszmecseréjén minősítette Shultz amerikai ls felmerültek, külügyminiszter az elmúlt A külügyminiszter szerint héten megtartott magas szin- a lehetséges eljövendő tár­tű szovjet—amerikai meg- gyalásokon olyan megállapo- beszéléseket. Shultz szerint dásokra kell jutni, amelyek megállapodás jött létre ar- „mindkét fél számára élő­ről, hogy a két fél továbbra nyösek”. Ezeken a tárgyalá­sokon kell tisztázni, milyen tettekre van szükség a kél fél részéről. Gromiko leszö­gezte: az amerikai fél Irány­váltása nem elegendő, a sza­vak helyett tettekre van szükség. Shultz határozottan publicistája, James Reston tagadta, hogy az amerikai úgy vélekedik: a Reagan­iéi a tárgyalásokon felvetet- Gromiko találkozóban a leg- vasárnap te volna: hajlandó elfogadni jelentősebb fejlemény az. az űrfegyverekre vonatkozó, hogy egyáltalán létrejött. A a Szovjetunió által javasolt megbeszélések megtörték a moratóriumot. Derűlátóan két nukleáris nagyhatalom nyilatkozott azonban arról, közötti veszélyes csendet, azt hogy előbb-utóbb sor kerül- mutatva: legalábbis abban hét az űrfegyverkezésről, il- egyetértenek, hogy minden letve a fégyverzetkorlátozás kockára van téve, de még egyéb témáiról folytatandó semmi sem Veszett el. is rendszeres kapcsolatban marad egymással, a diplomá­ciai csatornákon keresztül. „Bízunk abban, hogy így megvitatjuk a most felme­rült kérdéseket és tárgyal­ni fogunk néhány fontos té­máról” — hangoztatta a kül­ügyminiszter az ABC televí­ziós hálózatnak adott nyilatkozatában. Gromiko külügyminiszter­rel megtartott találkozóiról szólva azt mondotta, hogy azon érintették a kétoldalú kapcsolatok kérdéseit, a re­gionális kérdéseket és a fegy­verzetkorlátozás témáit is. Ha Reagan elnököt újravá­lasztják — mondotta Shultz —, a kormánynak „ugyanazt a stratégiát kell folytatnia, mint most” — vagvís „rea­listának, erősnek t len­nünk és készen kell állnunk arra. hogy konstruktív meg­állapodásokat tudjunk kidol­gozni a Szovjetunióval”. A vasárnapi amerikai la­pok nagy teret szenteltek Gromiko washingtoni meg­beszélései értékelésének. A The New York Times ismert Közel-keleti hírek Husszein Jordániái király logalással és bizonytalanság- közel-keleti béke elérése k parlament hétfőn megnyílt gal” reagált az arab béketö- dekében. Faruk as-Sar őszi ülésszakán védelmébe vette azt a döntést, hogy or- vetéssel és szaga újra felveszi a diplo- fogadta őket. máciai kapcsolatokat Egyip­tommal. Husszein megté­vesztő ügyeskedésnek minő­ér­szí­rekvésekre. míg Izrael „meg- riai külügyminiszter azután makacssággal” nyilatkozott így egy szaúdi Husszein tá- lapnak, hogy Richard mogatta azt az elképzelést, hogy az ENSZ égisze alatt hívjanak össze nemzetközi sítette Izrael legutóbbi nyl- konferenciát a Közel-Kelet­lalkozatait a békés rendezés- ről. re. + A Jordánia! király a to­vábbiakban bírálta az Egye­sült Államok közel-keleti po­litikáját is, mert az csak „ha­Az Egyesült Államok a közeljövőben nem szándéko­zik felújítani erőfeszítéseit a Murphy közel-keleti ügyek­ben illetékes amerikai ál­lamtitkár nemrég a térség­ben, egyebek között Szíriá­ban járt. Annak idején Szí­ria és több más haladó arab ország kormánya is elutasí­totta a Reagan elnök nevé­vel jelzett közel-keleti „bé­ketervet”. fi nők hadkötelezettségéről Á Honvédelmi Minisztérium tájékoztatója Ä Honvédelmi Minisztéri­um illetékes szervei a közel­jövőben megkezdik a honvé­delemről szóló 1976. évi I. tör­vénynek a nők hadkötelezett­ségére vonatkozó előírásai vég­rehajtását. Ez év végéig az egészségügy területén dolgozó 18—45 év közötti nők adatai­nak összeírására kerül sor. A törvényben foglaltaknak meg­felelően ez békében nem je­lent katonai szolgálatot, az adatok a nyilvántartásba vé­telhez szükségesek. Ä nők hadkötelezettségére vonatkozó alapvető rendelke­zéseket az 1976. évi I. tör­vény 30. paragrafusa tartal­mazza, mely szerint: 1) A hadkötelezettség csak meghatározott szakképzett­ségű, vagy foglalkozású nőkre terjed ki, és csak a 18. évük betöltésétől a 45. évük betöl­téséig tart. Magában foglalja: A nyilván,tartásba vétel­hez szükséges megjelenési és bejelentési kötelezettségeket; b., háború idején a katonai szolgálati kötelezettséget is meghatározott szolgálatok kő­iében ; 2) A nőket hadkötelezett­ség alapján fegyveres szolgá­latra kötelezni nem lehet.” A vonatkozó hatályos ren­delkezések — a törvény alap­ján — kimondják, hogy csak az egészségügyi, híradó, szá­mítástechnikai, forgalomsza­bályozó, ellátó, fordító, tol­mács, műszaki rajzoló, ügyvi­teli gépkezelő, vagy ezekhez közelálló szakképzettséggel rendelkező, illetve ilyen fog­lalkozást folytató hadköteles nőket kell nyilvántartásba venni. A. honvédelmi törvény alap­ján a hadköteles nők fegyve­res szolgálatra nem kötelez­hetők. Ez azt jelenti, hogy harcoló csapathoz nem ke­rülnek, hanem a harctevé­kenységet biztosító szerveze­teknél, ala/pvetően a polgári beosztásukkal azonos felada­tot kell végezniük. Katonai szolgálati kötele­zettség a hadköteles nőket csak háború idején érinti. A törvény békében csak megje­lenési és bejelentési kötele­zettséget ír elő. A nyilvántar­tásba vétel nem korlátozza a külföldre utazást, ahhoz kü­lön engedélyt továbbra sem kell kérni a katonai szervek-' tői. A törvény végrehajtása az egészségügy területén dolgozó hadköteles nők összeírásávalr kezdődik, Valamennyi egész­ségügyi intézményben „Adat­kérő lap” kitöltésére kérik fel a hadköteles nőket. Ezt kö­vetően a nyilvántartó munkát végző megyei hadkiegészítési és területvédelmi (Bp. Fő­városi Hadkiegészítő) parancs­nokságok személyes megjele­nésre kérik fel az összeírta- kat, amikor is pontosítják és ha szükséges, kiegészítik ada­taikat és kiadják katonai iga­zolványukat. Ennek helyéről, idŐDontjáról és az ehhez szükséges okmányokról az összeírtakat értesítik. A nyil­vántartásba vétel ezután fo­lyamatosan történik, amely az egészségügyi szakképzettséget Időközben szerzett, illetve nem az egészségügy területén dolgozó, de ilyen szakképzett­séggel rendelkező nőket érin­ti. A törvényben felsorolt töb­bi foglalkozást betö.ltő had­köteles nők nyilvántartásba vételére — ezt követően — fokozatosan kerül sor. önkén­tes jelentkezés alapján to­vábbra is nyilvántartásba ve­hetők az egyébként nem had­köteles nők, a fegyveres szol­gálaton kívül bármely katonai feladat ellátására. Semmilyen körülmények kö­zött nem tervezik katonai szolgálatra behívni azt, aki terhes, kisgyermekes anya, négy vagy esetleg több gyer­meket nevel, illetve 18 éven aluli gyermekét egyedül ne­veli, ápolásra szoruló egye- neságu rokonát, vagy férjet egyedül látja el, valamint akinek férje katonai szolgá­latot teljesít. Ezek a körül­mények azonban az összeírás alól nem mentesítenek. A hadköteles nők összeírá­sára vonatkozó honvédelmi miniszteri rendelet a Magyar Közlöny 1984. évi 39. számá­ban megjelent. A 35. éves NDK-bcrn *1.) Hársfák és Ikarusok „Harmincöt év telt el 1949. október 7. óla, amikor meg­alakult az NDK... Német föl­dön először valósult meg a munkások és parasztok ha­talma. Lefektettük azt az ala­pot, amin a társadalmi vi­szonyokat úgy rendeztük el, hogy az ember valóban em­berré lehetett... Három és fél évtized alatt az NDK a béke és a szocializmus államává, áz európai kontinens stabilitásá­nak és biztonságának fontos tényezőjévé fejlődőit...” íErich Honecker), Az ünnepi díszbe öltözött Berlinben és az NDK más nagyvárosaiban valami nyom­ban a hazai utcaképre emlé­kezteti a látogatót. Igen, meg­van: az Ikarus autóbuszok teszik még otthonosabbá az itt-tartózkodást. Barátaink nagy elismeréssel szólnak er­ről a világszerte kedvelt jár­művünkről és nyomban el­beszélik, hogy az NDK fővá­rosának telies busznarkját ki­cserélték. Igv most már csak Ikarusok közlekednek minde­nütt. Az Unter den Linden remek hársfasorai között is, ahol szinte otthoni levegőt érez szippantani az ember. No, nem a buszok miatt, ha­nem a hársfák jó illatától. S mint kiderül: nem is egészen véletlenül érzi a hazai illa­tot. Ennek azonban története van. Az Unter den Linden a náci uralom idején csak a nevében viselte a hársfát de a szép fasorok eltűntek onnan. A fővárosnak ezt s régi, megkapó jellegzetessé­géi, a hajdani vadaskerlbe vezető úton őrtálló harsakat Hitler személyes rendeletre vetették fejszék alá. El kel­lett tűnniük, hogy kellő helyt adjanak az itt rendezett ka­tonai parádéknak. Hogyan is fértek volna meg együtt szö­gescsizmák, ágyúk, tankok a szelíd harsakkal? Ám, for­dult az idő és 35 esztendeje megszületett az első német munkás-paraszt állam, a bé­keszerető NDK. És nem le­hetett teljes a főváros a hársfák szépsége nélkül. Hoz­zánk fordultak hát, tudván, hogy nálunk ilyenek nevel­kednek. A Magyar Nép- köztársaság ajándékba küldte az ezüstös levelű facsemeté­ket. Az Unter den Lindenen a virágzó magyar hársak illata azóta beárad a közeli nagy- követségünk ablakaiba is. A hársak gyökeret vertek, meg­erősödtek, akárcsak a kát nép, a két ország barátsága és együttműködése. Mond. hatni, hogy már a legehő időktől fennáll ez, hiszen ha­zánk volt a harmadik — a A magyar—NDK együttműködés keretében magyar gyárt­mányú kotróhajó dolgozik a wcgclebeni kavicsbányában, 9 évi 260 ezer tonnát termel ki. fontosabb partnereink egyi­ke, amellyel 35 éve stabil, gyümölcsöző. folyamatosan fejlődő kapcsolatunk él a barátság és az együttműkö­dés területén Mindkét or. szágban céltudatosan dolgoz­nak a barátsági szerződés megvalósításán. Az igyekeze­tek érezhető eredményeké! hoztak országaink és a ben­nük élő emberek számara. Hasonlóan a többi testvéri or­szághoz: zavartalan a két párt közötti bizalom, a két Központi Bizottság között igen intenzivek a kapcsolatok. Át­fogó a gazdasági együttmű­ködés is. Az áruforgalom az elmúlt három esztendőben 21 és fél százalékkal nőtt. Részletesebben ez utóbbi­ról — a mi Országos Terv­hivatalunknak megfelelő — Állami Tervbizottságnál nyílt alkalmam beszélgetésre. Egy­kor a rettegett Gőring szék­helye volt a ma több minisz­tériumot magába foglaló, több több mint hétmilliárd rubet értékű árucsere-forgalmat je­lent. Több, mint 60 százalé­kot az elektrotechnika, az elektronika és a gépgyártás tesz ki. Egyébként az NDK nagy mennyiségben exportul hozzánk mezőgazdasági gépe­ket, járműveket — köztük a kedvelt Trabantot —, szer­számgépeket, nyomdatechni­kai berendezéseket, elektro­mos háztartási cikkeket es mas hasonlót Mi viszont szállítunk villanymotorokat, könyvelőgépeket számítás, technikát, szerszámgépeket és a már említett Ikaruso- kat. — Nekünk különösen fon­tos — mondotta Heinz Neu­mann — a nyersanyagok es alapanyagok kölcsönös szállí­tása, hiszen két nyersanyag­ban szegény országról van szó. Ezért az NDK például barnaszenet, brikettet, kálisót, cementet küld Magyarorszac- ra, ahonnan viszont gabonát. amelyben most a békés, al kötő évek tervszámait ala­kítják. Ebbe belekalkulálnak bennünket is, akikkel kül. cscnös előnyöknek megfelelő­en fejlődnek a kétoldalú kap­csolatok. Kérdésemre — ho, gvan értékelhetők ezek nap­jainkban — Heinz Neuman, a tervbizottság nemzetközi együttműködési osztályának magyar referense némi óva­tossággal, de bizakodóan vá. laszolt: — Lényeges növekedési tudtunk elérni az árucsere­ben. A növekedés mértéke azonban a beruházási poli­tika miatt az elmúlt két év­ben csökkent, de arra szarni. Szovjetunió és Csehszlovákia tünk, hogy a következő ot­utcára nyíló épületkolosszus, bauxitot, timföldet, alumíniu­mán —, amely 1949. október 19-én elismerte a Német De­mokratikus Köztársaságot. Jólosően értékelik ezt minde­nütt az országban, es fcivu- i:,.? helyeken bari .-súlyosan szólnak róla. Az NDK kül­ügyminisztériumában tett Iá. tolatásomkor Klaus Steinho- ftr osztályvezető egyebek kö­zött ezt fejtette ki: mot kapunk. Mezőgazdasagi termékek természetesen na­gyobb mértékben érkeznek Magyarországról, az NDK vetőmagot, állattenyésztési cikkeket nyújt és egyre több sört. Csakugyan, ki ne ismerné hazánkban az utóbbi évek­ben megnyílt, hangulatos sö. rózőket, amelyekben NDK- beli habzó italokat mérnek ? Az együttműködésnek azonJ ban talán még ennél is fon­tosabb területe a műszak', tudományos élet. Sok nep- gazdaságilag hasznos témán dolgoznék, kicserélve az eiert eredményeket. Hasonlóan a kooperációhoz, amelyben ugyancsak most folyik az újabb lehetőségek föltárása. A legjelentősebb a mezőgaz­dasági gépgyártásé. EnneK keretében például NDK-beli cséplőgépekhez gyárt a ma- gyár ipar vágóéleket, szer- együttműködé. számokat. A szolnoki MEZO- dinamikus fejlő- GÉP áll szoros kapcsolatban Magyarország leg. eves tervidőszakban űjabo dinamikus fejlődés követke­zik. Az e napokban meg­kezdődő tei /kuordináeiös tár­gyalássorozaton mindeneset­re abból indulunk ki, hogy folytatódik síinkben a c'és. Annyi már bizonyos, hogy az 1985-ig kitűzött céiokai sikerül majd elérni. ami Szabálysértések, ifjúságvédelem, művelődés (Folytatás az 1. oldalról) Meghallgatták a legutóbbi komplex felügyeleti ellenőr- Szécsényben a szabálysérté- zés tapasztalatait, megállapí­tásait — ezt Berki Mihály, si bizottság elnöke elmondta, hogy az elmúlt négy észtén- a megyei takács elnökhelyet- dőben a körzetben 779 föl- tese tárta a résztvevők elé. jelentés ügyében kellett in­tézkedni. A kilenctagú bi­zottság munkája ellen az ügyészség nem emelt kifo­gást, csupán jelentéktelen hiányosságok kijavításáért intézkedtek — óvásra egyet­len esetben került sor négy esztendővel ezelőtt. Leggya­koribb „vétkek”: a bolti lo­Rétságon két nagyobb lé­legzetű és több gyorsabban eldönthető napirend szerepelt a tanács végrehajtó bizottsá­gának ülésén. A gyermek- és ifjúságvédelemről számolt be a hatósági osztály vezetője a művelődési, egészségügyi és sportosztály vezetőjével közö­sen, majd az Asztalos János NÚGRAD - 1984. október 2., kedd pások és a gépkocsik me- Művelődési Központ vezetője netokmányai körüli hiányok. az intézmény közművelődés- Ritka viszont a helyszíni bír- pen betöltött szerepéről adott ságolás, nem eléggé eredmé- számot. A gyermek- és if- nyes a köztisztasági, a kör- júságvédelem eredménve- nyezetvédelmi, a kereskedel- sebb lehet, ha minden érde­mi és az árhatósági szabály- keR összefog — hozta meg sértések földerítése — álla- határozatát a végrehajtó bi- pította meg a szécsényi ta- zottság. A művelődési köz- , ... . . .. ._ pont munkájában van javí­nacs végrehajtó bizottsága fanjvalói de a közművelő. —, s ez egyben a tennivaló- désben betöltött koordináló kát is meghatározza. szerepe erősödött. Fogadás Kína nemzeti ünnepe alkalmából Ma Lie, a Kínai Népköz- társaság budapesti nagyköve­te hazája nemzeti ünnepe, a Kínai Népköztársaság meg­alakulásának 35. évfordulója alkalmából fogadást adott hétfőn a nagykövetségen. A fogadáson részt vett Borbán- di János, a Minisztertanács elnökhelyettese, Veress Pé­ter külkereskedelmi minisz­ter, Váncsa Jenő mezőgazda- sági és élelmezésügyi mi­niszter, Bányász Rezső ál­lamtitkár, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatalának el­nöke. Nagy Gábor külügy­miniszter-helyettes. valamint a politikai, a társadalmi, a gazdasági és a kulturális élet több más képviselője. Ott volt a budapesti diplomáciai képviseletek számos veze­tője és tagja. (MTI) a naustadti Fortschritt cég­gel. Autós forgódarukhoz pe­dig a Rába budapesti Vörös Csillag gyárának alvázait használják föl. Egyeterthe- T tünk a tervbizottság képvi­selőivel, hogy a? örvendetes sikerek mellett még több le­hetőséget kínál a kooperáció. Különösen a lesifjabb ága­zatokban, amilyen a robot­technika. a mikroelektroni­ka és a jövő más hasonló termelési módszerei. Mindez bizonyára fontos he­lyet foglal majd el az e be­tekben folyó tárgyalásokon, amelyeken elkezdődik az 1986—1990-re szóló népgazda­sági tervek súlyponti terüle­teinek egyeztetése, az együtt­működés más kiemelkedő ágai­val közösen. Elsőrendűen azok­nak a meghatározó fontossá­gú látogatásoknak a szellemé­ben, amelyek során 1982-ben Erich Honecker Budapesten, tavaly pedig Kádár János Ber­linben tárgyalt. Mindkettőn az a máig érvényes egybehangzó megállapítás jutott kifejezés­re. hogy kapcsolataink az élet minden területén eredménye­sen fejlődnek. És e mondat mögött nem is annyira gépek, szerszámok és árucikkek rej­lenek, hanem emberek soka­sága. Azonos céllal, kölcsönös megbecsüléssel, testvéri jó­akarattal. Lökös Zoltán (Következik: iparnegyed a kukoricásban)

Next

/
Thumbnails
Contents