Nógrád. 1984. július (40. évfolyam. 153-178. szám)
1984-07-24 / 172. szám
Ellenfélnézőben „Nekünk a döntetlen is elég...’' I Interjú 3erzy Opyccal, a lengyel IBV-küldöttség vezetőjével ' Éppen ebéd előtt találkoztunk a Furák Teréz kollégium éttermében Michal List- kiewicz-cel, a lengyel IBV- küldöttség játékvezetőjével, aki nagyszerűen beszél magyarul, és Jerzy Opyccal, a delegáció vezetőjével. A játékvezető tolmácsként volt segítségünkre, amikor megkérdeztük a csapatvezetőt: — Hogyan értékeli a lengyel ifjúsági válogatott eddigi teljesítményét? — Rendkívül sajnáljuk, bogy négy állandó csapattagunk hiányzik a küldöttségből — válaszolt a szakvezető. Egy héttel ezelőtt nemzetközi tornát redeztünk a norvég, a finn és a dán ifjúsági válogatott, valamint a mi csapatunk részvételével, itt két labdarúgónk megsérült. A másik kettő pedig külföldön edzőtáborozik. Ennek ellenére jó a hangulat, csak az első mérkőzés után voltak kicsit szomorúak a fiúk. Sokkal több helyzetünk volt, de mindet kihagytuk. Fáradtak voltak játékosaink a nemzetközi tornától, és az előző nap késő este érkeztünk csak meg. A kubaiak elleni meccs után kemény, férfias fejmosást kaptak a válogatottak, és a románok ellen már úgy léptek pályára, hogy ez az utolsó lehetőségük. s4LGCSX$^ Jól összpontosítottak és a győzelem azt jelentette, hogy versenyben maradhattunk a legjobb négy közé jutásért. Sokat köszönhetünk kapusunknak, Robakiewicznek. — Mi volt a hétfői program, hogyan készülnek a magyarok ellen? — Délelőtt szabad programjuk volt a játékosoknak, többen uszodába mentek. Délután baráti találkozón vettünk részt a salgótarjáni ötvözetgyár fiataljaival, utána természetesen edzést is tartottunk. A mérkőzés előtti órákban közös sétát tervezünk a város körüli erdőkben, utána taktikai megbeszélést tartunk. A magyarok technikailag nagyon képzettek és jól szervezett csapat benyomását keltik korukhoz képest. Nekünk a döntetlen is elég lenne ellenük, ha közben Románia megverné Kubát. Mindenképpen a hagyományokhoz méltó, sportszerű, küzdelmes mérkőzést várok. — Kiket tart saját csapatától a legjobbaknak? — Az eddigi lejátszott két mérkőzés alapján, mint mondtam, a kapus Robakiewxcz bizonyult a csapat legjobbját nak. Sokat tett a siker érdekében a védelemben Gábris, a középpályán pedig Sliwows- ki, Czachowskit pedig ügyes gólja dicséri. — Lehetségesnek tartja, hogy az eddig veretlen Kubát legyőzze az a Románia, amely még gólt sem szerzett? — A labdarúgásban minden lehetséges. Ellenünk is szint’e végigtámadták a mérkőzést a románok, de csatáraik nem tudtak jól összpontosítani. A magyarok ellen ugyancsak volt esélyük, különösen az első félidőben. Szerintem még korai lenne „leírni” őket, és bár a továbbjutásra már nincs esélyük, beleszólhatnak a csoporton belüli legjobb helyezések sorsába is. Labdarúgó IBY Fiaskó és fieszta Magyarország — Kuba 1—1 (1—0) Bicskey Bertalan: „Győznünk kell Gyarmaton" Vasárnap délután a magyarok mérkőzését követően a kubaiak lejtettek örömtáncot a pálya közepén, majd futottak tiszteletkört a sportszerűen tapsoló közönség előtt — a- mieink, egy kicsit lógó orra! vonultak az öltözőbe. Nem csoda: büntetőt hibáztak, majd egy órán át tíz ember ellen sem tudtak győzni, sőt emberelőnyben kapták az egyenlítő gólt. A vereséggel felérő döntetlenről így nyilatkozott Bicskey Bertalan, az ifjúsági -válogatott szövetségi kapitánya: — Már a kubaiak lengyelek elleni győzelme sem volt igazi meglepetés, hiszen ez egy rendkívül összeszokott gárda, ők képviselik például nemzetüket a karibi játékokon Is. Nem véletlenül félek mindig az Ilyen Ismeretlen csapatoktól, hiszen lehetnek köztük a mieinknél jóval idősebbek is: a megadott születési ídópcn1 tokát nehéz ellenőrizni. Fnrek ellenére természetesen győznünk kellett volna ellenük, ha a l> ts gól után nem állunk be védekezni, és nem a románok elleni első, hanem a második félidei játékot ismételjük meg. Nemzetközi mérkőzésen ennyi gólhelyzetet kihagyni nagy luxus, már csak azért is, mert védelmünk szintén „összehozott egykét ziccert” az ellenfél csatárainak. A lelkes kubaiak akarásukkal mindenképpen megérdemelték az egyik pontot, ezt el kell ismernem. — Nyilván hiányoztak a sérültek is... — Kovács Ervin és Oravecc Gyuri ugyan nem nyújtott ki- esnslkedőt,. amíg játszhatott, de ott voltak a pályán, ismerik őket a többiek, és csapatjátékosok lévén, sokat jelentett ez is. Remélem, legalább egyikük pályára léphet majd a lengyelek fiién, bár Ismétlem, vasárnap a helyetteseikkel is nyernünk kellett volna a helyzetek alapján. — Mit vír az utolsó csoportmérkőzéstől? — Láttam a lengyeleket a kubaiak ellen, és szerintem éppen olyan törvényszerű volt a vereBicskey (csikós mezben) nem véletlenül tartott a kubaiak elleni mérkőzéstől.., Szathmári Gergely felvétele ségükj mint legutóbbi sikerük az erőteljesebbnek látszó, de gólképtelen románokkal szemben. Nekünk Balassagyarmaton feltétlenül győznünk kell, hogy legközelebb a B csoport második helyezettjét kapjuk ellenfélül és ne a nagyszerűen belelendült szovjeteket. Erre meg is van minden esélyünk, s bízom benne, hogy a játékosok is megtesznek érte minden tőlük telhetőt. — Változik az összeállítás a vasárnapihoz képest? — Ha Oravecz kedd délutánra rendbe jön, ő kezd; hanem, marad a kubaiak ellen pályára lépett tizenegy. A mai műsor Salgótarján, Kohisz-stadion, 16.1ä óra: CSEHSZLOVÁKIA—NDK 18.00 óra: BULGÁRIA— SZOVJETUNIÓ Balassagyarmat, Bgy. SE- pálya, Ti óra: MAGYARORSZÁG— LENGYELORSZÁG Pásztó, PSE-pálya, 17 óra: KUBA—ROMÁNIA Salgótarján. siküveggyári pálya, 2000 néző, vezette: Hősek (csehszlovák) j Kxulatov (szovjet). Ziller (NDK-beli). Magyarország: retry — Tomka, Krizán, Mészöly, Szalma — Mundi. Horváth. Jónás, Vinczc — Zva a, Eszenvi, Szövetségi kapitiny: B'cskey Bertáim. Kuba: Almeida — Fundora, Castunedo, Perez, Morales — Martincs, Bar- tolo, Espinosa, Font — Robinson, De la Rosa. Edző: Gabriel Valenzuela. Csere: De la Rosa helyett Garcia, 24 p.; Martincs helyett Querol, 79. p.i Eszenyi helyett Bartus, 70. p. Az első támadás a kubaiak nevéhez fűződik. A 3. percben Robinson kapott labdát, de 10 méterről, laposan, gyengén a kivetődő Pet- rybe lőtte. Később Horváth balról alig valamivel a kapu mellé lőtt, az ellentámadásnál pedig szögletrúgás után fejelhetett kapura Bar- tolo, de előtte lökött, tehát szabadrúgás következett kifelé. A 18. percben Espinosa hátulról megrúgta Zvarát, ezért jogosan kapott sárga lapot. Két perccel később társa, Perez is kiérdemelte az ugyanilyen színű kártyát. A 21. percben aztán már piros lap következett: a kapus Almeida Uaota, mert előrenyúi- tott lábbal rúgta arcon a 16- osra betörő Szalmát. Természetesen a kiállítás mellett a játékvezető azonnal 11 -es pontra mutatott. Percekig tartott, míg a kubaiak lecsillapodtak, és a reklamálás végén De la Rosa is elhagyta a játékteret, hogy a cse- rekamis Garda beállhasson. A büntetőt szokás szerint Krizán végezte el és a jobb alsó sarokba lőtt. 1—0. A kubaiak nem adták fel, sőt... A 27. percben ismét Bartolo veszélyeztetett, de fejéről a bal oldali kapuvasra pattant a labda, az ismétlést Ja síé V' . ** " fii * á ■ SgMÁÉfraz a csoport allasa 1. Magyarország 2. Kuba 3. Lengyelország 4. Románia 211-3-13 211-2-13 21-11-12 2 - - 20-3A B CSOPORT ALLASA 1. Szovjetunió 2. Bulgária 3. Csehszlovákia 4. NDK 2 2 - - 8-0 4 21-12-32 21-12-42 2 - - 21-4« AZ INTERTOTÖ 23. HETI EREDMÉNYEI 1. Zürich—Ferencváros 1-n l 2. Videoton—Linzer ASK 2-0 1 3. Lyngby—St. Gallen 1-1 x 4. Bánik Ostrava—Aarhus 1-2 2 5. Bröndby—Roda Kerkrade 4-0 1 fi. Deventer—Standard L. 1-1 x 7. Odense—Braunschweig 1-1 x 8. Magdeburg—AIK Stockh. 0-2 2 9. Malmö—Karl-Marx-Stadt 3-0 1 10. Wettingen—Beitar J. l-o 1 11. Odmira—Maccabi N. fi-0 1 12. Spartak T.—Klagenfurt 3-1 1 13. Innsbruck—Katowice 8-0 x Krizán (fehér mezben) első büntetője bement, a második — képünkön — a kapufára. Végül: Magyarország—Kuba 1—1. pedig Petri szögletre tolta. A lefújás előtt még Zvarának volt helyzete, de a lábáról a vonalon túlra pattant a labda. Szünet után először Mundi lőtt keresztbe mellé, majd Robinson közelről, fejjel szintén célt tévesztett. A 47. percben Krizán kapott sárga lapot buktatás miatt. Ezután Tomka elől mentettek szögletre, majd Eszenyi fejesét védte a cserekapus. Az 51. percben megint Robinson veszélyeztetett, de Petri ismét remek ütemű kivetődéssel hárított. A másik oldalon Jónás kapott jó labdát, egy csel után 15 méterről lőhetett volna, ehelyett laposan veszélytelenül gurította el a labdát, amely Gardáé lett. Utána Vincze bal oldali ívelése a kapu mellett hagyta el a játékteret. Az 58. percben Jónástól indult el az a támadás, amelynek végén Eszenyi közelről fejelt kapura — szögletrúgás lett a dologból. A másik oldalon megint Robiason elől kellett tisztáznia kifutva a magyar kapusnak. A 60. percben Eszenyi elől Castunedo a 16-oson belül kézzel ütötte el a labdát, lies! A büntetőt ismét Krizán végezte el. ezúttal azonban a jobb kapufát találta el. További magyar próbálkozások közepette a 77. percben Fun- dora páros lábbal akarta Jónást felrúgni — az „eredmény”: sárga lap. A kubai csere után a 80. percben Morales ívelte át a labdát a bal oldalról, Robinson remekül érkezett és fejjel 8 méterről a háló közepébe talált. 1—1. A 82. percben a csere- játékos Querol is sárga kártyát kapott durvaságért. Magabiztosan kezdtek a hazaiak, és a viszonylag korai 11-es gól után úgy látszott, könnyedén nyernek. A 10 főre fogyatkozott kubai csapat azonban kettőzött lelkesedéssel játszott tovább, és a sok kihagyott magyar helyzet — köztük az elhibázott büntető — megbosszulta magát. A hazai fölény ellenére akarásukkal, lendületes játékukkal megérdemelték a döntetlent a karibiak. Jók: Petry, Krizán, Vincze, Mundi, illetve Fundora, Morales, Martines, Robinson. Szovjetunió—Csehszlovákia 4—0 (4—0) Bulgária—NDK 2—1 (1—0) ltomliány, 1200 néző, v.: Huták, (magyar), Baldek (kubai), Ben- kö (magyar). Bulgária: Zlatansz- ki — Todorov, Sztojanov, Bonov, Garev — Petkov, Mincsev, Min- tarszki, Dimitrov — Ivanov, Kir- jakov. Edző: lila Ilijev. NDK: Schégel — Gerstenberger, Ábel, Woldow. Rőser — Klotz, Wetlandt, Steinfurt, Müller — Winkler. Steinmann. Edző: Walter Fritzsch. Csere: Winkler helyett Küpper 56 p.: Steinmann helyett Uwelius, Ivanov helyett Atanas 72. p.; Kirjakov helyett Velislav 79. p. Az első forduló két vesztes csapata óriási küzdelmet vívott Romhányban. Az 5. percben a bolgár ellentámadást szabálytalanul állította meg Woldow. A német kapustól 40 méterre Dimitrov állította le a labdát. Lágyan a kapu elé emelte, rvanov keresztbefutott és kisodródva tovább passzolta, Mintarszki lókor érkezett és a jobb alsó sarokba rúgta a bolgárok vezető gólját. 1—0. A második félidő elején hamar egyenlített az NDK. A 47. terében a szögletzászlótól egy méterre szabadrúgást íveltek be a németek. A 16-os sarkán Klotz levette a labdát és ballal véd- hetetlenül lőtt a Jobb alsó sarokba. 1—1. Az 53. percben a bolgár térfélen pattogott a labda, amikor Sztojanov megszerezte. A félpályához közeledve inditani akarta a csatárokat, de a német védelem lestaktikát alkalmazott. Sztojanov megtalálta az ellenszert: egyedül lépett ki a labdával és végigvezetve a német térfélen, 16 méterről higgadtan a kifutó kapus mellett a hálóba lőtte a bolgárok vezető, s mint később kiderült: győztes gólját. 2—1. A mérkőzésen meglátszott, hogy a csapatok tudták: csak győzelemmel maradhatnak versenyben az első-második helyért. Jók: Todorov (a mezőny legjobbja). Kirjakov, Sztojanov, illetve Klotz. +1 •eaters—Valerengen 1-1 x Salgótarján, síküveggyári pálya, 1500 néző, v.: Dinescu (román); Gáspár, Takács (mindkettő magyar). Szovjetunió: Kalinauszkasz — Sirokij, Gyulgyin, Krusin, Paszko — Bogdaszarjan, Szkelros, Gag- lojev — Kuzslev, Bubljansz- kasz, Gussin. Edző: A. F. Bi- sovec. Csehszlovákia: Baranh — Pivarnik, Nemecek, Prokop, Klimpel — Kristorik, Furda, Fric — Halas, Gostic, Stanosek. Edző: M. Kvacek. Csere: Prokop helyett Ham- rik, Baranh helyett Hrubjak, Bubljanszkasz helyett Karapetyan, mind a szünetben; Kalinauszkasz helyett Citkin a 46. percben; Bogdaszarjan helyett Kolesznyikov az 55. percben; Kristorik helyett Su- kenik a 65. percben. A 10- percben Gostic lövését a kapus hárította, Klim- pel később a rövidsarok mellé talált, Halas labdája pedig ismét a szovjet „portás” zsákmánya lett. A 16. percben vezetést szereztek a szovjetek: Paszko beadásából az üresen álló Szkleros elé került a labda, aki jobbról, közelről nem hibázott. 1—0. Négy perccel később ismét megrezdült Baranh hálója, bár vitatható 11-est ítélt a játékvezető: a csehszlovák kapus a 16-oson túlra futva tisztázott keményen Kuzslev elől... Mégis büntető lett a vége, amelyből Gaglojev a bal alsó sarokba lőtt. 2—0. Tovább támadott a fehérmezes gárda. A 35. percben egy szabadrúgásból Gussin ívelt át a jobb oldalról, Kuzslev pedig fejjel a kimozduló kapus mellett a jobb-alsó sarokba juttatta a labdát. 3—0. Két perccel később ismét Kuzslev volt eredményes: az árván maradt kapu bal alsó sarkába gurított. 4—0. A szünet után sokáig csak a cseréket jegyezhette fel a krónikás. A szovjetek hátul] tartották a labdát, bár az 55. percben Kuzslev megint gólt szerezhetett volna, de keresztbe ellőtt a hosszúsarok előtt. A 72. percben egy csehszlovák szögletrúgás után Ham- rik fejelt 10 méterről fölé. Gaglojevék már csak az eredmény tartására törekedtek, ami sikerült is nekik. Negyedórás, tapogatódzó játék után egyértelművé vált a szovjetek fizikai fölénye és jobb csapatjátéka, amely hamarosan gólokban is megmutatkozott: 21 perc alatt négyszer találtak a hálóba, és az eldöntötte a mérkőzés sorsát.» Szünet után cserejátékosaikkal már egyenlő partnerek tudtak lenni a csehszlovákok, de erejükből becsületgólra sem tellett. Jók: Krusin, Szkelros, Kuzslev, Gaglojev, illetve Nemecek, Hamrik. Lengyelország—Románia 1—0 (0—0) Pásztó. 1500 néző, v.: Di- miter (bolgár); Ágoston, Tálas (magyar). Lengyelország: Robakiewicz — Konkolwski, Machniewicz, Gábris, Fedo- ruk — Knas, Czachowski, Szpularz — Sliwowski, Kot, Szmyd. Edző: Jan Rudnow. Románia: Zlotea — A vasiéi, Mihaii, Gäarstea, Radu — Topolinszki, Nastase, Pistol — Henzel, Nutá, Sirkó. Edző: Mircea Jonescu. Csere: Szmyd helyett Nes- ka, 77. p. A mérkőzés előtt az úttörők virágokkal kedveskedtek a játékosoknak. A 2. percben egy román támadás után Nutá közeli lövését védte a lengyel kapus. A 10. percben Nastase ügyesen kitört a védők közül, a lengyel kapus az utolsó pillanatban szedte fel előle a labdát. A 19. percben Gábris szabálytalanságért sárga lapot kapott. A lengyelek első igazi támadása végén a 22. percben Knas 18 méterről fölé lőtt. Válaszként Nutá gólhelyzetben a 11-es pontról a jól kimozduló kapusba lőtte a labdát. A 25. percben gólhelyzetben levő Kot a még jobb helyzetben levő Czachowskihoz passzolt, aki közelről a kapusba lőtt. A 27. percben Henzel sípszó után elrúgta a labdát, ezért sárga lappal „jutalmazta” a bolgár játékvezető. Szünet után az 5. percben a lengyel kapus hosszú kirúgásával Kot kitört a védők közül, de Mihali felvágta, ezért ő is sárga lapot kapott. A 25. perc meghozta a mérkőzést eldöntő gólt. Formás lengyel támadás után Knas átadásával Czachowski két lépést tett, majd 22 méterről nagy gólt Lőtt a jobb sarokba. 1—0. A gól után élénkebb lett a játék, de továbbra is a lengyel csapat támadott veszélyesebben. Knas lövését üggyel-bajjal védte a román kapus. A 30. percben Nastase kapott sárga lapot reklamálásért, majd egy román támadás végén Pistol lövése a kapufát érintve hagyta el a játékteret. A 34. percben a lengyel 16-oson belül pattogott a labda, a románok többször is kapura lőtték, de mindig kipattant az önfeláldozó- an védekező lengyelekről, végül a kapus szerencsésen hárított. A mérkőzés elején úgy tűnt, hogy a rdmánok simán megnyerik a mérkőzést, később azonban a lengyel csapat egyre jobban belelendült,' és sok veszélyes támadást vezetett. Harminc perc után a román csapat játéka visszaesett. A mérkőzés végére ugyan rákapcsoltak, de az egyenlítés nem sikerült. Végül is a lengyel csapat győzelme megérdemelt. Jók: Gábris, Knas, Kot, illetve. Mihali, Nastase és Pistol. I NŰGRAD - 1984, Július 24., kedd