Nógrád. 1984. június (40. évfolyam. 127-152. szám)

1984-06-22 / 145. szám

Labdarúgó IBV Ikrek a ringben . Tizennégy évvel ezelőtt * litvániai Gjaldeljaj községben Albina és Iozapasz Cstponasz- nak négyes Ikrei születtek — három fiú és egy lány. A boldog esemény elég ritka, de ami még érdekesebb: a há­zaspárnak már volt négy gyermeke — két ikerpár. Amikor Arturasz, Rybertasz. Rolandasz es Rasza szület­tek, az állam 400 rubeles gyorssegélyt. utalt ki, majd minden hónapban megemeli családi pótlékot juttatott szá­mukra. A helyi szülőotthon orvosán kívül az ikrek egész­séges fejlődését a köztársaság legjobb orvosai kísérték fi­gyelemmel, akik rendszeresen kijártak ide a fővárosból, Vilniuszból. Néhány éven ke­resztül az ikreket ingyenes .szanatóriumi ellátásban ré­szesítették. A kolhoz vezető­sége Cseponaszéknak emele­tes házat biztosított. A ház­ban, amelyben jómagam is jártam, öt szoba, tágas kony­ha, szauna és minden lehet, séges mellékhelyiség van. A háztájiban gyümölcsös, disz­nók, tehén és borjú. Albina, a családanya reg- gél 6-kor kel, este 10.kor A 14 éves Ikrek. Arturasz, Robertas/. Rolandasz és Rasza Cseponasz fekszik, rögtön a népszerű tv-hiradó után. Ezt a sokéves napirendet csak akkor vál­toztatja meg. ha a tv-ben a kannaszi „Zsalgirisz”-kosár- labdacsapat játszik: Albina szenvedélyes szurkoló. A hajrára elfogyott az Európa-bajnok ereje Lezárultak a csoportmér­kőzések a labdarúgó Európa- bujnokság döntőjében, s olyan negyes mezőny alakult ki a folytatásra, amelyre nem so­kan számítottak. Nem került az elődöntőbe a legutóbbi EB győztese az NSZK, és dön­tőben ellenfele, Belgium sem. Ugyanakkor az esélytelennek vélt portugálok, s a nem sok­ra tartott spanyolok is to­vábbjutottak. Dánia mar megmutatta erejét az elmúlt év találkozóin, ettől függet­lenül a szakértők többsége ügy velte, hogy Belgium meg_ túl nagy falát nem lehet sza­mukra, vagyis a dánok sike­rére sem mindenki számított. Az egyedüli biztos esélyes, amelyik túljutott az első aka­dályokon, a házigazda Fran­ciaország. A szerdán lezajlott kél mérkőzés után elsősorban a címvédő NSZK kiesése a be­szédtéma. Sokan már feltették a kérdést: ezzel valóban leál­dozott-e a nyugatnémet lab­darúgás csillaga és elérke- zett-e a sokat bírált szakve­zető, Jupp Derivál búcsújá­nak ideje. Günter Netzer, az 1972. évi Európa-bajnok NSZK válogatott híres játé­kosa első nyilatkozatában már hangsúlyozta, hogy ezek után az NSZK labdarúgó- szövetségének nagyon alapos vizsgálatot kell lefolytatni a válogatottal kapcsolatban, s le kell vonni a rosszul sike­rült EB valamennyi tanulsá­gát. Nyilatkozatok a mérkőzésekről: szerdai Miguel Munoz (Spanyolor­szág) : — Óriási mérkőzés volt, az utolsó pillanatig rendkívüli feszültséggel és a csapatok számára a továbbjutást il­letően megannyi eshetőséggel. A spanyol válogatott rászol­gált. arra, hogy kiüsse az Európa-bajnokot, mert a ki­hagyott II-es után sem rop­pant össze, a második félidő­ben át tudta venni az irányí­tást és a hajrában erőben is felülmúlta nagynevű ellenie- delkezik. let. A kispadon mi tudtuk, hogy a portugálok 1—0-ra vezetnek, de a játékosok elölt titkoltuk a továbbjutásunk szempontjából oly fontos má­sik mérkőzés eredményét. Ezek után nagy várakozással tekintünk a további küzdel­mek elé. . Jupp Derwall (NSZK): — A helyzeteink ismét megvoltak a spanyolok biz­tos legyőzéséhez, de miként az egész Európa-bajnokságon. ezúttal is baj volt azok ki­használásával., J á i ék osá i.m.rt a - jjjísSüTicfegesek voltak, ez rá-. nyomta bélyegét teljesítmé­nyünkre. Nem igaz, hogy a gól nélküli döntetlenre ját­szottunk, győzni akartunk. Gratulálok a spanyolok to­vábbjutásához. óriási lelke­sedéssel, taktikusan játszot­tak és erőállapotuk is kivá­ló volt. Fernando Cabrila (Portu­gália): — Az elődöntőbe jutásunk, miként a románok elleni győ­zelem is, a támadójáték dia­dala. Szerintem ebben múltuk feljil vetélytársainkat még akkor is, ha támadófelfogá- sunk adott góljainkban nem mutatkozik meg. A folytatás rendkívül nehéz'1 lesz sza­munkra, de.a franciáknak is! Hihetetlenül izgalmas küzde­lem várható a két csapat erős középpályéssora között, itt dől el majd minden. Fran­ciaország az eddigiek alánján az EB legiobb csapata, de "a labdarúgásban ez nem jelent előre semmit. Mircea Lucescu (Románia): — Portugália megérdemél- te a továbbjutást. Csapatom előtt még nagy lehetőség kí­nálkozott és az utolsó tíz per­cig esélyünk vol a győzelem­re is. Amikor túlságosan erőltetni akartuk a sóllövést, akkor nyíltak lehetőségek a portugálok előtt, s egyszer éltek is ezzel. Ebben a kriti­kus időszakban újólag kiüt­között. hogy csapatom az ilyen rangos küzdelmekre még kevés tapasztalattal ren­A Cseponaszov gy ennek eket. munkaszeretőknek, egyszerű embereknek nevelik. Most a közeli Silute város bentlaká­sos iskolájában tanulnak. Csak szombaton jönnek haza: fát vágnak, takarítanak. A múlt nyáron a kolhozban dolgoztak, az itt keresett pénzt sporteszközök, tréningruhák vásárlására fordították. A kedves Rasza kosarazik, de nem lehet tudni hol tartóz­kodik gyakrabban, a pályán, vagy a Liepa utcai tornate­remben. ahol Vincisz Mu- rauszkasz edző a bokszotokkal, közöttük a Cseponasz fiúkkal foglalkozik. Rasza, aki ennek a kvartettnek vezéregyénisé­ge. állandóan ott van az ed­zéseken és az ifjú bokszolok versenyein is. A fiúk úgy hasonlítanak egymásra, mint két tojás. Amikor beszélgetsz velük, furcsa érzésed támad: előtted teljesen egyforma emberek, de mégis másként reagálnak a kérdésekre. Termetük is szinte egyforma. 180 centi magasak, 60 kiló súlyúak. A fivérei: gyakran versenyeznek azonos súlycsoportban és az mulatságos eseteket okoz. Például Arturasz mérkő­zött, majd ringbe száll Rober- tasz, a nézők között izgalom támad: — ö már mérkőzött, küld­jék le! Röviddel később megjele­nik Rolandasz is, s a terem­ben általános zavar támad... Előfordul, hogy a fiúknak egymással kell megküzdeni. Ezt nagyon nem szeretik. Volt olyan eset, amikor a bíró majdnem félbeszakította a mérkőzést, mert a Cseponasz fiúk csak ugráltak a szoritó- ban, de nem ütöttek. Az egy­más iránti érzéseik, kapcso­latuk általában nagyon ben­sőséges, gyengéd. Gyakran versenyeztek a Szovjetunió más városaiban ia, Lenlngrádban. Klepeidában, Kalinyingrádban. Robertasz és Rolandasz valamennyi ver­senyen győzött, de Arturasz már kétszer veszített, mind­egyik alkalommal a bátyaitól kapott ki. fCtt 411*^*11' Kérdezem Kaszát: — Mondd csak, te kinek szurkolsz? — Természetesen Arturasz- nak, ő nem gyenge, nem, csak gyengédebb és engedékeny. Az ikrek már most gondol­nak jövőjükre. A fiúk mező. gazdasági technikumba akar nak menni és szülőfalujukban lesznek gépészek, Rasza a tf- re készül. kosárlabdaedző szeretne lenni. Igor Boriszov készülnek (MTT) Wichmann veri a tamtamdobot... Az idény egyik legnagyobb nemzetközi versenyére uta­zott szerdán a magyar kajak­kenu válogatott: a hét végi duisburgi regattán 29 ország legjobbjai szállnak vízre. Égy ritka „csemege” is lesz: a rendezők Hawai szigetéről két hatalmas harci kenut hoztak, s 30—30 fős legény­séggel versenyt hirdetnek kö­zöttük. Az egyik „óriás kenu” kormányosa, aki tamtam­dobján veri . a csapások rit­musát, Wichmann Tamás lesz, Btiday, Foltári és Vaskuti pe­dig az evezősök között kap helyet. a rendezők be­az A hét elején ki­helyezett ülésen tárgyalta meg Salgótarjánban a Magyar Labda­rúgók Szövetsé­gének elnöksége a Nógrád megyé­ben júüus 20-28- án rendezendő Ifjúsági Barátság Verseny előké­születeiről szóló jelentést. Az elő­terjesztők: Szú­nyog Tibor, a megyei tanács osztályvezetője és dr. Páncsics Mik­lós, az MLSZ fő­titkára — a szer­vező bizottság társelnökei — részletes számolót nyújtottak át ülés résztvevőinek. Az IBV előkészületei ta­valy nyáron kezdődtek meg. A megyei sportszervek előző­leg már jól vizsgáztak az 1982-es fiúkosárlabda nem­zetközi viadal lebonyolítása­kor, és hasznos tapasztalato­kat is szereztek a feltételek biztosítását, a zökkenőmentes lebonyolítás biztosítékait il­letően. Most, amikor a leg­népszerűbb sportág Ifjúsági Barátság Versenyének meg­rendezését bízták a helybeli­ekre, az OTSH iskolai . és utánpótlás-nevelési osztályá­val, valamint az MLSZ ve­zetőivel közösen elkészítették a torna programját és költ­ségvetését a Nógrád megyei illetékesek. A szervező bizott­ság mellett különböző mun­kabizottságok kezdtek foglal­kozni például a mérkőzése­ken kívüli rendezvényekkel, az ellátással, a sajtó- és pro­pagandafeladatokkal. össze­sen mintegy félszáz aktívát mozgat meg ezeken a bizott­ságokon belül az IBV. ök gondoskodnak a pályák kar­bantartásának ... ..ellenőrzésétől kezdve, a csapatok érkezésé­vel, Itt-tartózkodásával és elutazásával kapcsolatos, ősz- szes tennivaló koordinálásá­val, élen a Nógrád megyei Labdarúgó Szövetség vezetői­vel, munkatársaival. Az idei IBV-re, mint isme­retes 8 ország nevezett be: a rendező Magyarország mel­lett Bulgária, Csehszlovákia, Kuba, Lengyelország, az NDK, I PíOmánia és a Szovjetunió lf- I júsági válogatottja lép pályá­ra Nógrád megyében. A tor­[elhasználásával plakátok, le­vélpapírok. műsorfüzetek, po­harak, zászlók, trikók készül­nek, és ez lesz az IBV-bul- etinok címlapján is, Mint már megírtuk, a jú- ius 20-1 Magyarország—Ro­mánia mérkőzést közvetíti a televízió is. Mivel a Los An- geles-i olimpiáról, amely az IBV zárónapján kezdődik, a tervezettnél kevesebb műsort ad a magyar tv, lehetséges, hogy a nemzetközi ifjúsági labdarúgótorna döntője is a képernyőre kerül. Tulajdonképpen nem tarto­zik a nagyközönségre min­den, ami egy Ilyen nagysza­bású mérkőzéssorozat meg­szervezésének a hátteréhez tartozik. Csak néhány érde­kesség: a szervezőknek olyan tolmácsokról kell gondoskod­niuk, akik az ébresztőtől a ta­karódéig a külföldi delegáci­ók rendelkezésére állnak, ha fordítani kell. Lesz egy-egy na központja Salgótarján, a 20 mérkőzés felét az itteni Kohász- és siküveggyári pá­lyán bonyolítják le. Itt lesz a küldöttségek tagjainak szál- „i.” . minjpr> láshelye is, a Furák Teréz le- göndosko­dik róla, hogy az illető nem­zet Himnuszát (kazettán) és zászlóját minden meccsre magával vigye, hogy azokat hallhassa, illetve láthassa a ánykollégiumban, amely eb ben az időszakban kifejezet­ten ezt a célt szolgálja majd. A megyeszékhelyen edzésle­hetőségek is lesznek a csapa­tok számára: a tóstrandi, a Tájfutó Vasutas Kupa HÁG Pásztó: 2. hely a nemzetközi versenyen A közelmúltban hat ország J., Kovács R.) 501,6 százalék. — Csehszlovákia, Jugo- F—15 C, 5660 (44): 1. Sípos szlávia, Lengyelország, az Péter (Taía) 64,49, ...13. Makra NDK, az NSZK és Svájc — Zsolt 95,08, ...20. Hajdú Sán- tájfutói mellett a magyar dór (mindkettő MÁG Pásztó) sportolókkal együtt összesen 116,54; F—13 B 4925 (25): 1. mintegy 1300-an vettek részt Erdélyi Krisztián (MHD) 37.27, a 35. nemzetközi Vasutas Ku- 3. Kovács Zoltán (Bgy. ME- pdn. A helyszín Tata-Ágos- DOSZ) 46,25; F—11 C. 2795 tyán térsége volt. A küzdel- (57): 1. Gönczy Róbert (Bp. mek során szép sikert ért el Postás) 27.17, ...3. Hugyecz a Mátraaljai Állami Gazdaság Zoltán 30,43, ...10. Szőke Sán- fiúcsapata, egyéniben pedig a dór 37,45, ...12. Sulyok Géza 12 éves Hugyecz Zoltán. A 40.07, ...27. Bognár Attila háromtagú együttesben mel- (mindannyian MÁG Pásztó) lette Szőke Sándor és Sulyok 51,55 — csapatban: 1. Bp. Géza indult, és a győztes Bp. Postás SE 96,49, 2. MÁG Postás mögött a 2. helyen vég- Pásztó 108.35, 3. Kőbányai geztek, Zoli pedig egyéniben Lombik TK 156,22 százalék, bronzérmes lett, akárcsak a N—15 B, 5135 (38): 1. Bors 13 évesek vetélkedésében a Melinda (Schönherz SE) 40.22, balassagyarmati Kovács Zol- ...16. Reguly Andrea (Nagybá- táw. tony) 53,27 perc. Eredmények; F—43. A táv Érdekesség, hogy utólag 7505 m. (24 ind.): 1. Bán Sán- több versenyző diszkvallfiká- dor (HSE) 69.03, ...11. Kovács lása miatt a helyszíni, illet- Ferenc (Bgy. MEDOSZ) 95,44; ve a Népsportban közölt ered- F—17—18 B/l, 9005 (46): 1. menyek több kategóriában is Miháczi Zoltán (Tipográfia) módosultak. így a pásztói 68.08, ...5. Kobalcsik István Kása Tibor, Erdélyi Péter és (Bgy. MEDOSZ) 78.51; F—15 Varga András mellett anagy- Bti, 6755 (68): 1. Márton At- bátonyi Nagy Judit és a ba- ti!a (Kaposvári Rákóczi) 51-21, lassagyarmati Kovács Gábor ...20. Kovács Péter (Bgy. ME- is kiesett. A váratlanul nagy DOSZ) 72.42. ...34. Várvölgyi létszámú mezőny miatt a ren- Szilárd (Nagybátonyi Bánvász). dező budanesti Törekvés SE 83.02 — csapatban: l. GSSE a nagynevű vednöt^k ellené- T. 316,7 százalék. ...10, -Nagy- re sem állt feladata magas- bátony (Várvölgyi, Hovenecz lalíft, ^ 4e$tig József Volán- és az ÖMTE-pályán. «urkolőgárda meg a találko- Három-három mérkőzést jit- zok osszes «ereplője. Mind­szanak majd Balassagyarma­ton és Bátonyterenyén, kettőt- kettőt Pasztán és Romhány­ban. A benevezett csapatokat két csoportra osztották. Az egyik­ben Magyarország, Románia, Kuba és Lengyelország, a má­sikban a többi négy csapat játszik körmérkőzéseket, jú­lius 20—24-e között. Ezután az „A” csoport első helyezettje a „B” másodikjával, a „B” cso­port győztese pedig az „A" második helyezettjével ját­szik. míg a harmadik és a negyedik helyezettek között hasonló a párosítás. A záró­nap délelőttjén lesznek a helyosztók, délután 16 órától a harmadik helyet eldöntő mérkőzés, végül az elsőségért lépnek pályára az addigi leg­jobbak. Nógrád megye külföldi ven­dégeit és a magyar Ifjúsági válogatottat egy-egy salgótar­jáni üzem patronálja, ezek KISZ-szervezetei közremű­ködnek a labdarúgók szabad idejének színvonalas eltölté­egyik helyszínen orvosi ellá­tásról gondoskodnak a rende­zők, még a szálláshelyen is. A játékvezetőket az országos szakbizottság küldi. figye­lembe véve a nógrádi és kör­nyékbeli NB-s „sípos embere­ket” is, de a vendégcsapatok szintén hoznak magukkal egy-egy futbailbirót. A szak­vezetőknek nemzetközi ta­nácskozást rendeznek egy já- tékszüneti nap délelőttjén. Ami pedig a díjakat illeti: az első három helyezett csapat tagjai érmeket és nemzeten­ként egy-egy díszes vázát kapnak, továbbá fciszteletdíjat a legjobb kapus, mezőnyjáté­kos és góllövő. További aján­dékok: emblémás trikó — sár­ga vagy türkizkék —, pohár; jelvéiriy, műsorfűzét, "'íSflftM kiadványok Nógrád megyéről és Salgótarjánról, öntapadós címke stb. Minden részt vevő csapat kap egy szép porce­lán vázát is, díszdobozban. A küldöttségek utaztatásá­ról is a vendéglátók gondos­kodnak, a rendőrség közre­működésével. Bérleteket, par­fohászán üzemek kolócédulákat (a legfontosabb KISZ-bizottsaga a Szovjet- azereplsknek)( előre vásárol­ható jegyeket bocsátanak ki, unió, a vasöntöde és tűz­helygyáré az NDK. az öblös- üveggyáré Csehszlovákia, a síküveggyáré Bulgária, a 2. sz. Voláné Kuba, a BRG-é Magyarország, az ötvözetgyáré Lengyelország, a bányagép­a külföldi résztvevőket üd­vözlő felirat vagy hangosbe-; mondón elhangzó szöveg kö- szönti majd a pályákon, anya­nyelvükön. Lesz helyük, tele­fonvonaluk a vendég . L „. ' ~ , fonvonaluk a vendeg es a gyáré Romania válogatottjai- hazai tajtótud6sit6knak ts. Az ról „gondoskodik”. A tervek- előzetes költségvetés szerint a 22 ÜST jegyek árából, a hirdetésekből ráti találkozók mellett autó­buszos kirándulás, Salgótar­ján és környékének megtekin­tése, folklórműsor, filmvetí­tés és a zárónapon IBV-bál szerepel a játéknapok közti szabad időben. A sajtó- és propaganda- bizottság elkészítette az itt látható emblémát, amelyet 12 változat közül hagyott jóvá a szervező bizottság. E grafika és az OTSH 1.2 millió forintos központi támogatásából fedez­hetők az összes fölmerülő rendezési költségek. A Nógrád megyei szakveze­tők, aktívák, rendezők min­dent megtesznek azért, hogy a vendégek kellemes emlékek­kel távozzanak majd Salgó­tarjánból július végén. (vái'konyi) i Labdarúgás Csalódás és könnyű siker Országos serdülő* és ifjúsági bajnokság Serdülők: STC—HÖDGÉP 1—* (•—S) STC: Zsidti — Kobolák, Hajdú. Gyetval, Makovinyi (Csömöri — Dániel, Surján, Hunyés — Schleer Oláh J. (Palkovics), Dénes. Ed­ző: Kmetty József. Góllövő: Surján. J6k: STC csapatából senki nem emelhető ki! Az azonos képességű csapatok találkozóján a stécések csalódást okoztak, lelkesedés nélküli ját# kuk miatt. Ezen a mérkőzésen is bebizonyosodott,, hogy még a ..gyengébb” ellenfél lebecsülése 's végzetes leheti ifjúságiam STC-HODG«F *-* <•-*) STC: Tarlóst — Juhász (Vass) K ,'ényi. Sági, Stark — stayei (Simon), Urbányi, Bozó (Zsély) — Sándor, Tolnai, Tözsér. Edző: Horváth Gyula. Góllövők: stark és Urbányi. Jók: stark (a mezőny legjobb-- Ja), Herényi és Urbányi. Sárga lap: Sági (STC). Az első félidő Jobbára kiegyen­lített játéka után a másodikban jelentős, fölénybe kerültek a ha­zaiak és az SÍ. percben Stark ré­vén a vezetést is megszerezték. A gó! után »orra dolgozták kt helyzeteiket, de ezeket sorozat­ban hibázták el. A végeredményt a 72. percben Urbányi állított* be, aki a kifutó kapus fölött mintegy IS méterről fejelt * ka­puba. összességében az STC * látottak alapján még nagyobb gólkülönbséggel is nyerhette vol­na a találkozót! MOGRAD = 1984. június 22., péntek J

Next

/
Thumbnails
Contents