Nógrád. 1984. május (40. évfolyam. 102-126. szám)
1984-05-22 / 118. szám
Egyenrangúak kooperációja Jelzőlámpák, kapcsolók, tekercsek Méreteivel arányos exportjával fontos bevételekhez juttatja gazdaságunkat az írószer szövetkezet. A kivitelből számottevő feladat jut a salgótarjáni üzemegységnek. Vezetője, a közelmúltban a Munka Érdemrend bronz fokozatával kitüntetett Bozsó István részletekbe menő választ adott az exporttal közvetlenül és közvetve összefüggő kérdésekre. — Mit tehet azért a szövetkezet, hogy a kivitelre gyártott jelzőlámpákban nagyobb legyen a hazai alkatrészek aránya? — Egyszerű választ tudnék erre adni, ha minősíteném az elekitronikaiparunkat. Ügy tűnik, hogy a ténylegesen adott lehetőségeinket eddig kihasználtok. A szóban forgó „univerzális lámpaalsókhoz’' eredetileg minden alkatrészt a nyugatnémet, Lüdenscheidben székelő partner szállított. Aztán először megvettük a műanyag házhoz kellő szerszámot, és hazai műanyagból teljes egészében mi kezdtük gyártani. Ezután megvettük a kivezetőláb szerszámát is, és hazai anyagból ezt is mi készítjük azóta. Importból származik még a glimmizzó és az ellenállás. Ezekkel kapcsolatban is kerestük a hazai beszerzés lehetőségét, de a kínálat minősége nem felelt meg a német partner minőségi igényének. .Fontolgatjuk még egy szerelőautomata átvételét is, ezzel növelhetnénk a darabszámot. — Kilátásban vannak-e új exportpiacok? — Egy tavaly csődbe ment nyugatnémet partnerünk termékcsaládjának angol átvevőjével már felvettük a kapcsolatot. A munkához megvan » felszerelésünk és a gyakorlatunk: kapcsolókat készítettünk. Mindkét félnek előnyös lenne az üzletkötés. Ezenkívül egy Londonban élő magyar üzletember „Magyar Kereskedelmi Társasága” zairei üzletet készít elő nekünk. Gemkapocsgyártó és fűzőkapocsgyártó gépeket adnánk el az afrikai országnak. Ezek a gépek teljesen, illetve részben Salgótarjánban készülnek el a megrendelés után. — Van-e esély az Ikarusnak gyártott buszkapcsolók közvetlen exportjára? — Ezek a kapcsolók már ma is exportra jutnak, az Ikarus buszokba beépítve. Egy nyugatnémet cég fejlesztette ki a terméket, nyugati igényekhez mérten. Alkatrészeinek gyártását részben már sikerült átvennünk. A kapcsolók törpefeszültségen működnék. Kevés változtatással alkalmassá tehetők hálózati fe- feszültségen való működésre. Ez utóbbi változattal kapcsolatban lehetőség látszik közvetlen kivitelre is. Lüden- scheidi partnerünk rendelné meg tőlünk, ők háztartási gépekbe építenék majd be alkatrészként. — Egy tanácsi jelentésben kitűnőnek értékelik a FOK- GYEM salgótarjáni üzemével folytatott kooperációt. Mi ennek a ma még kivételes esetnek a titka? — A FOK-GYEM-nek igénye adódott. Megkeresett minket, mert mi rendelkezünk a kellő gépekkel. Kapacitásunk is volt, így hát megkötöttük az egymillió forintos üzletet. Ök rendben ellátnak minket tekercstestekkel és huzallal, ml pedig határidőre szállítjuk a jó minőségű gyártmányt. Az érdekek találkoztak. Ennél okosabbat nem tudok mondani. — Sokszor találkoznak az érdekek, s talán kevesebbszer beszélhetünk fegyelmezett kooperációs kapcsolatról. — Egy kooperáció fegyelmi követelményei szerződésben Újfajta tipli Zöldár a Tiszán A hosszú ideig tartó alacsony vízállás után áradás kezdődött a Tiszán. A Szolnoknál korábban mért 260 centiméteres minimum * néhány nap alatt a kétszeresére emelkedett, 500 centiméter fölötti vízállással tetőzött hétfőn a folyó. A zöldár oka részint az, hogy a Tisza vízgyűjtő területén lévő- hegyek magasabb csúcsain ez idáig megmaradt hó gyors olvadásnak indult, részint, hogy a Szamos és a Körösök vidékén, továbbá Szolnok megyében harminc-hatvan milliméter eső hullott. A megáradt folyó medrében Szolnoknál másodpercenként 1050—1100 köbméter víz folyik át. A középső folyószakaszra érkező víz felfrissítette a Tisza II. vízlépcső tározójának több százmillió köbméteres vízkészletét. Angol kutatók új módszert dolgoztak ki a falcsavarok rögzítésére. Miután a falba befúrták a kívánt átmérőjű és mélységű lyukat, egy — műgyantát, kvarcszemcséket és kötőanyagot tartalmazó — üvegkapszulát helyeznek bele. Amikor a rögzítendő csavar a faiba nyomul, összetöri a kapszulát, s az abból így kivannak rögzítve. De ha az egyik fél a szerződést kénytelen elővenni, áfakor azt a kooperációt mái megette a fene. Az az igazán jó kapcsolat, amikor az adott szó kötelez. Amikor megbecsülik egymást fair play alapon. Ehhez az kell, hogy egyik fél sem legyen monopolhelyzetben a másikhoz képest. Hanem nagyjából egyformán legyenek egymásra utalva. — Mi az üzemegység szerepe a kísérleti jövedelemszabályozásban? — A szövetkezet egészének kötelezettségvállalásaiból a ránk jutott feladatokat kell jól megoldanunk. A szövetkezet megnyerte a kiírt pályázatot, ezzel kilátás nyílt 9 százalékos bérfej lesztéane. Ám ehhez 50 millió forint értékű termelésnövelést kell eléra nünk, a tőkésexportot pedig 62 százalékkal kell gyarapíta- nunk a tavalyihoz képest. Ezek mellett 60 milliós nyereséget kell produkálnunk szövetkezeti szinten. A kilátásba helyezett bérfejlesztésből júliusban realizálható annyi, amennyit az engedélyező szervek az addigi teljesítmény alapján reálisnak ítélnek. Jelenleg tőkésexportban kell „kapaszkodnunk”, piaci nehézségek miatt. — Milyen előnyökkel járna, ha az üzemegység önálló elszámolásra kapna módot? — Közvetlenül lehetne megítélni, hogy a termelésben a jó tevékenységek között melyek a kevésbé jók és miért. És melyek azok, amelyek felé célszerű orientálódni. Belső kényszer diktálná, hogy a képződő nyereséget hatékonyan használjuk fel. Ez azonban nagyon összetett probléma és hosszabb időt vesz igénybe. Korai lenne bármiféle dátumot megnevezni, amikor ez aktuálissá válhat. Csaik távolabbi elképzelés lehet. M. P. kerülő anyag az üvegporral keveredve szintetikus műanyag habarcsot alkot. A habarcs hézagmentesen kitölti a rendelkezésre álló teret, s rövid idő alatt megköt (20 C-fok hőmérsékleten kb., 30 perc elteltével). A habarcs a fúrt lyuk körül meg' is erősíti a falat, s ezáltal az nagyobb terhet bír el. nmerikai szamócafajta Cardinal névre keresztelték azt az új szamócaíajtát, amelyet amerikai biológusok állítottak elő, már régóta termesztett fajtából:' a Fragariá- ból és az Ananassa Duchból. Az újfajta húsa piros, kemény, felülete száraz, a mechanikai hatásoknak jól ellenáll. Ez utóbbi azért fontos, mert lehetővé teszi a gépi betakarítást. Egyenletes termésformája is a gépi művelésnek kedvez, de ezenkívül az újfajta illatosabb is sok réginél, és C-vitamin-tartama is nagyobb az átlagosnál. Utóvizsgálat a vendeglátasEari Ki «volt filrge, Nem sokkal a legutóbbi esztendő leköszönése előtt a megyei tanács kereskedelmi osztályának kereskedelmi felügyelői áttekintették a megyében működő vendéglátó- üzletek — osztályba sorolásuk alapján elvárt — színvonalát, kulturáltságát. Az akkori tapasztalatok nem voltak túlságosan hízelgőek a megye vendéglátására nézve: a felügyelők több mint félszáz egységet határozatban utasítottak a kifogásolt Jelenségek azonnali megszüntetésére. Május első hetében utóvizsgálat kezdődött ugyanebben a témában, megállapítandó hogy az egységek, illetve vállalati, szövetkezeti központjuk milyen serénységet tanúsított a hibák kijavításában. Az utóvizsgálat első napjának tanúsága szerint az intézkedéseket nem kapkodták el az érintett felek... JÓL NEVELTEK, NEM DORBÉZOLNAK A Nógrád megyei Vendéglátóvállalat pásztói 91-es, büféje ilyenkor délelőtt ugyancsak üresen kongana, ha nálunk a munkafegyelem valamivel szigorúbb volna. Miután azonban a munkafegyelem olyan amilyen, a munkásruhás, overallos vendégek szép számmal sörözgetnek, bo- rozgatnak a helyiségben, s még csak nem is sietősen. Igaz, nem kártyáznak, nem énekelnek és nem dorbézol- nak, hiszen az effajta kilengéseket tábla tiltja, s rendnek, ugye, lenni kell... A harmadosztályú egység tiszta, rendes, az udvarról nyíló különterme oly szépen, igényesen berendezett, hogy akármelyik nagyvárosi másodosztályú üzlet szívesen el- I fogadná. Harapni valót nemigen tart Polják György üzletvezető, ám arra is tábla I figyelmezteti a vendéget, ha kér, frissen sült halat kaphat. — Dél időben egytálétel is elfogyna — mondja Polják György. — Ehhez azonban kicsi a konyhánk. Az illemhelyek tiszták, gondozottak — s ez nagy szó! A vízcsap nyitógombját egy hete lopták le, erre való egyelőre nem kapható. Ami viszont igazán csúnya, az a szomszédos ház térképes, omladozó tűzfala, a kerthelyiség fölé lógó ereszcsatornája. Ronda is, veszélyes is: a minap az eresz egy darabja a napernyő huzatjára pottyant. HÁNY NAP EGY DUGULÁS? A pásztói áfész Nyírfácska néven ismert 14-es presszójában kellemetlen illat fogadja a belépőt. A férfivécé függönnyel takart ajtaja felé közelítve a kellemetlen illatból egyre határozottabb bűz lesz. — Eldugult — restelkedik a terjengő szag miatt Romhá- nyi Gyuláné üzletvezető. — Tegnap kinn volt a szerelő... Ma telefonált, hogy nincs tömlője, vagy mije, ami kell a javításhoz... Vajon miért kell egy közönséges dugulás kijavítására napokat várni? Különösen egy másodosztályú presszóban, hiszen a Nyírfácskát egy esztendeje e fölsőbb kategóriába sorolták... Amin egyébként is bőven lehetne vitatkozni. Romhányi- né szerint vannak ettől sokkal igénytelenebb másodosztályú helyek, Molnár Tibor és Csábi Mihályné kereskedelmi felügyelők azonban ezúttal az üzletet önmagában vizsgálják. S látnivaló, hogy az árlapok is, a poharak is igen szolid kivitelű, egyszerű holmik, péksütemény hiányában a másodosztályú helytől elvárt reggeliztetés is aligha kivihető. S azt már e sorok írója teszi hozzá, hogy — bár terítő és virág díszíti az asztalokat — maga a berendezés is inkább harmadosztályú presszóhoz illik. MIRE VAR AZ ÁGASVAR? A pásztói áfész Ágasvár éttermében viszont egyedül a berendezés, illetve az ebédhez terítés elfogadható, de a többi...! Nos, a többi még harmadosztályú egységhez sem méltó. A villanykapcsoló unszolására tizenöt égőből hét hajlandó kigyulladni. Tiszta szerencse, hogy legalább a vécében is sötét van, így valamivel kedvezőbb az ott szer- zett benyomás... A falak harmadik esztendeje nem láttak pemzlit, a műanyag lambériát egy helyütt ké+ ócska, kifakult vörös abrosz takarja. Valamikor, valamiért odaraj- szögezték. Dimák Ferenc üzletvezető-helyettes csodálkozva libbenti meg a térítőkét, ugyan mit takarhatnak? Semmit a világon, s ezt már jóval az abroszokra rakódott porréteg képződése előtt is megállapíthatták volna. — Nyáron, ha igaz, jövedelemérdekeltségű üzlet leszünk, s akkor sor kerül az alapos festésre — jelenti ki nagy hittel Dimák Ferenc. Nem teljesen érthető azonban, hogy a terv küszöbönálló megvalósulása, s az egység általános elhanyagoltsága közt miféle összefüggés lelhető föl. Ízlik az öregeknek Központi fűtést, s ezzel együtt festést ígért, a Zagyvavölgyé Áfész is 129-es mát- raverebélyi bisztrójának. Rá is fér az egységre, bár szükségessége korántsem olyan kiáltó, mint az Ágasvár esetében. A bisztró hűtővitrinje abszolút üres, s ezzel az ételkínálatot majdnem el is mondtuk. Majdnem, mert az épület alsó szintjén berendezett konyhában azért főznek. Jobbára idős, nyugdíjas embereknek a szociális étkeztetés keretében. Az ételhordóval sorban ' állá nénikék szerint nem is rosszul, noha nem mindennap kapnak rántott húst. — A váratlan vendéget sem eresztjük el éhesen — teszi hozzá Kovács Sándor- né üzletvezető. — Frissen sültet, hasábburgonyával bármikor tálalhatunk. Potyogtatós mellékhelyiség hátul az udvarban, papírról azonban ki-ki gondoskodjon magának... KELENDŐ FAFEDO Hasonló megoldású az illemhely a Zagyvavölgye Áfész bátonyterenyei (kisterenyei) Centrum presszójában is. A fedlap azonban hiányzik az ülőkéről, s ettől aztán mindjárt sűrűbb a szag is a kelleténél. — Viszik, mint a cukrot —• legyint az észrevételre Fischer György üzletvezető. — Kelendőbb, mint akármi más! A budifedő lopkodása az újdonság erejével hat rám. Ki gondolta volna, hogy ilyen menő cikk lett belőle? A Centrum egyébként kimondottan a-z ital forgalmazására állt be, ami részint magyarázható a bisztró közéig ségével. A szerződéses boltvezető bővítette a választékot, a vendégek szerint al , fagylalt is finomabb, mióta, kinn van a szerződéses tábla. Apropó, fagylalt. Fischer György meglehetősen gyanús meggyíagyiport kapott a minap. Rossz a szaga, az ízej s vízzel elkeverve is színtelen marad, ami igen különös viselkedés egy meggyfagyi- portól. Csak tanácsolni tudjuk, vizsgáltassa meg, még mielőtt baj lenne belőle. Remélhetőleg bírja majd türelemmel, mert a tavaly már eleve összecsomósodva érkezett fagyipor még mindig ott van a raktárban. Egyszerűen senki nem hajlandó visszavenni tőle... Ezeket láttok, hallottuk, tai pasztáitok az utóvizsgálat első napján. Nem mondhatnám^ hogy el lettünk volna ragadtatva tőle. Jó volna, ha két hét múlva rákényszerülnénk a beismerésre: elhamarkodottan kritizáltuk az egységek jobbra való restségét. Rajtunk nem fog múlni!... Sz.endi Márta J Higiénikus húsfeldolgozás Ez év januárjától 14 ország — köztük Franciaország, Románia, Írország, Svájc, Svédország — több húsexportáló cégét kitiltották a rendkívül igényes amerikai piacról, mert nem feleltek meg a szigorú előírásoknak. A vevők vizsgálat tárgyává tették az egyes országok állat-egészségügyi helyzetét, a szakemberek fel- készültségét, az állatorvosi munka feltételrendszerét, szervezeti felépítését, jogi szabályozását. No, és persze a vágóhidak, a húsfeldolgozók — ezen belül még a falak, a padozat — higiéniai helyzetét is vizsgálták. Kikötötték, hogy az eszközök csak rozsda- mentes acélból vagy műanyagból lehetnek. A fát —, amely kitűnő terep a baktériumoknak — még a kés nyelén sem tűrik meg. Megkívánják, hogy a sérült, bekötött kezű szakmunkás hússal nem érintkezhet. A személyi tisztaság, a váltott kések használata pedig szigorúan kötelező. S, mindez csupán töredéke 9 sok-sok higiéniai követelménynek. A hazánk iránti bizalom azzal is magyarázható, hogy az utóbbi évtizedben járvány- mentes volt az ország. Ugyanis olyan jól kiépített és ösz- szehangolt járványvédelemét sikerült létrehoznunk, amely komoly erőfeszítések árán ugyan, de képes megállítani a különféle betegségek felénk közelgő hullámait. Ma már köztudott, hogy a betegségek leginkább a nyers állati termékekkel és az élő állatokkal terjednek. A szigorú higiéniai előírások betartása, az országszerte működő élelmiszer- ipari laboratóriumok rendszeres vizsgálatai nagyban hozzájárulnak ahhoz, hogy a tányérunkra kerülő ételeket nyugodtan, a legcsekélyebb veszély nélkül elfogyaszthassuk, s álljuk a legszigorúbb próbát az export során. Képünk az egyik példás tisztaságú hazai húsfeldolgozó NÓGRÁD - 4984. üzemünk csontozótermében készült, jól illusztrálván aa elmondottak igazát. jus 22., kedd 3