Nógrád. 1984. február (40. évfolyam. 26-50. szám)

1984-02-18 / 41. szám

JjSzemulc van,' ele nem íatnalc...” A múzeumlátogatásról N apról napra több lesz nálunk a múzeum. Ha valaki az autóutakon jár, sokszor szemébe ötlik egy-egy tábla, amely vagy múzeumot jelez, vagy értékes mű­emléket. Sokan úgy gondolják, hogy mindegyik táblánál meg kellene állni, mert nem szabad kihagyni egyetlen mű­kincset sem, akár régi falusi bútorokról, akár fotókiállítás­ról, akár képtárról vagy óramúzeumról van szó. S, az embert szinte lelkiismeret-furdalással tölti el, az egy-egy vidélei városba utazván nincs ideje minden stációnál lehorgonyozni, mindent végignézni. Hasonlóképpen telítve van a művelt ember lelkiismeret- furdaláSsal akkor, ha egy-egy képtárat tekint meg. Hiszen majdnem lehetetlen egy nagyobb gyűjtemény minden egyes értékét tüzetesen megtekinteni, ahogyan kellene vagy aho­gyan illik. Bizony elcsúszik az ember szeme egy-egy érté­kes alkotás fölött, hogy a másik, hozzá közelebb állót jobban szemügyre vehessen. A múzeumlátogatásnak természetesen egyéni módszerrel kell történnie. Csaknem bizonyos, hogy vannak olyan alko­tások, melyek a múzeumba járókhoz közelebb állnak, s van­nak olyanok, melyek objektív nem kevésbé érdekesek, de kiesnek a látogató érdeklődési köréből. S nem valamiféle szabályszerűségnek vagy előírásnak kell itt érvényesülnie. Ellenkezőleg. Teljesen igazuk van mindazoknak, akik sze- lektívan nézik a képeket, szobrokat. Érdemes például a Szépművészeti Múzeum régi képtárát egy-két Greco- műért is meglátogatni, anélkül, hogy tudomást vennének más festmé­nyekről. S ugyanez vonatkozik bármely más nagy és kis kén- és szobortárra is, sőt bármely múzeum kincseire . Az intelligens ember tehát megtanul szelektálni. S szelektál mind a mú­zeumok között, mind a látnivalók között, mind pedig az egyes alkotások között. Vitathatatlan, hogy a kollektív múzeumlátogatás bizonyos értelemben kompromisszum. A vezető a múzeum legértéke­sebbnek tartott kincseire hívja fel a figyelmet, és más alko­tások fontosságát nem is emelheti ki. Lehet, sőt nagyon valószínű, hogy a turista ezek közül az alkotások közül egyet vagy kettőt meg fog szeretni, de elképzelhető, hogy nem a vezető által kiemelt alkotások ragadnák meg legjobban. Mé­gis, ha az idő rövid, ha egy képtár meglátogatására egysze­ri, egyetlen alkalom van, akkor bizony kénytelenek így be­mutatni a múzeumot és nem másként, mert valóban nehéz mindenkinek kitalálni az egyéni ízlését. De vegyük tudomá­sul ezt a kompromisszumot. A kompromisszummal azonban nincs befejezve a folya­mat. Kétségtelen, hogy érdemes vezetőre bízni a tájékozta­tást, midőn először tekintjük meg a múzeumot. De — bizo­nyos értelemben — csak az az igazi múzeumlátogatás, ha vissza-visszajárunk. Ez persze nem mindig lehetséges. De más múzeumok meglátogatása és többszöri meglátogatása, a múzeumokról készült albumok tanulmányozása is hozzátar­tozik a múzeumlátogatáshoz. Még azt is hozzáfűzhetjük, hogy n legtermékenyebb akkor lesz a tárlat megtekintése, ha elő­re fölkészülünk rá. Különböző könyvekből, útikönyvekből, knltúrhistórióból stb. S ekkor nem fog előfordulni az, hogy „mindent” láttunk, de semmire sem emlékszünk. Az ellen­kezője viszont igen, hogy tudjuk: nem mindent láttunk, az anyag egy kis töredékét tekintettük át, de amit áttekintet­tünk, arra emlékszünk, az megmarad és állandó ösztönzést Bd a kulturálódásra. Szomorú véletlen, hogy éppen most, napjainkban derült ki, milyen sok látogatója volt a mi Szépművészeti Múzeu­munknak, s mégis milyen kevesen és milyen pontatlanul emlékeznek az ellopott műkincsekre. S annak ellenére is ez a helyzet, hogy például Raffaelo Esterházy Madonnája csak­nem minden tárlatvezetésen szerepelt. Rossz az a módszer, mely nem szelektál. Azt szokták mon­dani — s bizonyos joggal —, hogy az intelligencia egyik fok­mérőjét tud-e az ember disztingválni! Amennyiben feltétle­nül érvényes, hogy az intelligens ember múzeumok, könyv- élmények s egyéb kulturális lehetőségek közül ki tudja vá­lasztani a neki személyileg megfelelőt, azt, ami ízlésvilágá­nak és érdeklődésének, eddigi tudásának megfelel. S mindezek alapján elmondhatjuk, hogy amennyire he­lyes, ha a magyar kultúra mindenféle lehetőséget meg­ad, annyira problematikus az. ha valaki mindenféle kulturális lehetőséget meg akar ragadni. A disztingválni tu­dás ebben az értelemben is — ha nem is az intelligencia, de az intelligenciához vezető út egyik jelzője. H. I. Á néptánc útjai napjainkban Beszélgetés Tímár Sándor néptánc-koreográfussal A 70-es évek elejétől, majd két évtizedes megtorpanás után, a népzene és néptánc hódításának új fejezete bon­takozott ki hazánkban. Né­hány nem hivatásos tánc- együttes, a gyöngyösi Vid- rócki Együttes, a Jászsági Népi Együttes, a Szeged Táncegyüttes, hogy csak a legjobbakat említsük, a Tí­már Sándor koreográfus ve­zette Bartók Együttessel az élen, bizonyítani tudták, hogy a népzene és néptánc része lehet — és kell, hogy része legyen — mai életünknek, műveltségünknek. A tiszta folklórral össze­forrt s abból építkező ncp- táncmozgalom kiemelkedő koreográfusa és táncpedagó­gusa Tímár Sándor. Huszon­két évig volt a VDSZ Bartók Együttes ’irányítója, 1980-tól a Magyar Állami Népi Együt­tes művészeti vezetője, s az együttes 18 év után három­hónapos észak-amerikai tur­nén vesz részt. A TÁNC — „ANYANYELV” A néplánc helyes, művészi színpadra állításáról már a felszabadulás előtt viták foly­tak, mindez máig ható vita­téma. Mi az ön véleménye? — A néprajzkutatók már régen különválasztották a fol­klórt és a folklorizmust. A folklór paraszti környezetben megszületett, szájhagyomány útján továbbélő dalok és tán­cok, szokások, tárgyi művé­szet, mely olykor kibontako­zik, értékké kristályosodik, olykor feledésbe merül vagy „felhígul”, összességében azonban óriási tapasztalatot, művészi értéket rejt. A folk- iorizmus mindezeknek tőlük idegen környezetben való megjelenése, gondoljunk csak a városban viselt népi öltö­zékekre, a városi lakásokban található népi bútorokra. Néptáncaink legtöbbjét rög­tönzött formában táncolták, hangulattól, alkalomtól füg­gően. A rögtönzés egy ember­nél is számtalan, s mindig új formát hozott felszínre, gondoljuk csak meg, mennyi változatot hordozhatott egy nagyobb közösség, s e gazdag formavilág milyen sokrétű belső tartalom tükröződése. Ügy érzem, ezt a gazdag és bonyolult világot lemásolni lehetetlen vállalkozás. még megközelíteni sem egyszerű dolog. — Az ön táncai mégis él­nek, úgy érezzük, akik tán­colják, azoknak ez az anya­nyelvűk. — Tíz-egynéhány éve ki­alakult módszerem lényege az újraalkotás. Mit tekintek a tánc élő használatának, to­vábbadásának? Azt, hogy a táncokat ugyanúgy próbáltuk megtanulni, ahogyan vala­mikor a parasztok, csak a fo­lyamatot kissé meggyorsítot­tuk. Ahogy nyelvet tanul az ember, előbb szavakat tanul­tunk, megfigyeltük a szavak kapcsolását, majd a szókap- csolásokból mondatok lettek. Ha így megtanultuk a tán­cokat, megértettük szerkeze­tüket, már könnyű volt má­soknak továbbadni. Így ta­nulták meg a városi fiatalok viszonylag rövid idő alatt úgy a táncokat, hogy szórakozás­sá válhatott. Otthon vannak a táncban. NÉPTÁNC a színpadon ÉS A TÁNCHÁZBAN — Az eredeti folklórból új született, és megmaradtak évszázados, értékei, a. meg­maradt, belső ereje. Ez azon­ban csak az egyik oldal. — A színpadi néptánc-ko­reográfiához természetesen ez csak alap, a táncnyelv is­merete, és nem több. A szín­padi táncoknak az eredeti tánc karaktere, belső ereje mellett saját élmenyem, mon­danivalóm ad formát és egy­ben érzelmi töltést. — Az elmúlt években hal­lottuk emlegetni, hogy idő­vel a Magyar Állami Népi Együttes lesz az ország leg­nagyobb táncháza. — Tájékozatlanság, vagy a fogalmak összekeverése adha­tott erre alapot. Más a szín­padi néptánc és más a tánc­ház. A táncházban kötetlenül szórakozunk, mindenki úgy táncol, ahogyan éppen akar. A színpad külön világ. Meg kell ismerni törvényeit, meg kell szokni, hogy gondolata­inkat ebben a környezetben mondjuk el. — Sok éve oktat, mi a táncpedagógus tapasztalata? — Hitelességről volt szó, s itt fontosnak tartok még egy dolgot hangsúlyozni. A tán­cokat nem betanítom, a tánc­kultúrát adom át. Soha nem annyit tanítok a táncosoknak, amennyi egy adott koreográ­fiához kell. Ha valaki pél­dául szatmári táncot ad elő, mea kell tanulni a csak arra a vidékre jellemző táncmódot. Ez a biztosítéka annak, hogy hiteles legyen színpadon, s amit előad, művészileg is ér­tékes legyen. AZ ÁLL AMI NÉPI EGYÜTTESNÉL — Művészi ■ koncepciója közismerten túlnőtt az ama­tőr mozgalmon, hivatalosan elismertté vált a népművé­szet hagyományai ápolására leghivatottabb, de valljuk be, az utóbbi évtizedben zsák­utcába jutott Állami Népi Együttesnél: Hogyan látja ezt? — Rábai Miklós személyé­ben az együttesnek táncos művészeti vezetője volt, az őt követők is táncosok voltak. A vonal folytatásaként, ko­rábbi tevékenységem alapján esett rám a választás. Azt hi­szem. természetesnek lehet venni, hogy. az együttes tag­jai kritikusan fogadtak, mert előzőleg amatőr együttessel dolgoztam, tánckarral és kis zenekarral. Ügy gondolták, a munkát itt sem tudom más­képp elképzelni. Az együttes­ben a tánckart, a nagyzene­kart, és az énekkart örökül kaptam, a hármas egység megváltoztatása a hagyomá­nyok felborítását eredményez­te volna. A múlt értékeinek megőrzését kötelességemnek érzem. Az úgynevezett pa­rasztzenét játszó kis zenekar alkalmazásával azonban bő­vült a zenei anyag. — Az elmúlt év folyamán az együttes kórusát többször hallhattuk koncertpódiumon. — Ha azt mondjuk: ének­lés, elkerülhetetlen, hogy na gondoljunk a hagy alkotókra, Kodály Zoltánra, Bartók Bé­lára, Bárdos Lajosra, a szín­vonalas kóruskultúra megte­remtőire. Ez azonban nem jelenti azt, hogy másképp nem lehet énekelni. Ha tán­cot kísér a népdal, a tánco­sok egyszólamban énekelnek, legalábbis a magyar néptánc gyakorlatában. Táncaimhoz az egyszólamú éneklés illik legjobban. Ha képzett kó­rustól ezt várják, ez számuk­ra nem igazi művészi fel­adat. A konfliktus egyik for­rása ma az, hogy a kórus szívesen vállalja a munkát a táncosokkal, ugyanakkor ko­molyzenei feladatokra is vágynak. Ezért alakítottunk olyan gyakorlatot, hogy az ónálló kari munka nagyobb hangsúlyt kapjon. Így az énekkar önállóan^ vagy a nagyzenekar kíséretével ad hangversenyeket. A tánckar és a kis zenekar eközben új műsort tanul, esetenként sze­repel. Mindez a művészi színvonal emelkedését ered­ményezi. Veszprémi Éva Tímár Sándor Próba közben M em valószínű — én leg­alábbis nem tapasztal­tam —, hogy elhangzik elvan pohárköszöntő Grúziá­ban. ahol a grúz—magyar tör­ténelmi időkbe visszanyúló barátságról szólva ne emle­getnék büszkeséggel Zichy Mihály nevét. Két nép fia, a grúzoké, és a magyaroké, mondják. De az volt a be­nyomásom Tbilisziben, Szu- humiban és másutt, hogy a grúz nemzeti tudatnak szer­vesebb része e nagy roman­tikus festő munkássága, mint a magyarnak. Zichy Mihályt hazánkban inkább csak A? ember tragédiájához és Arany János balladáihoz készített il­lusztrációi révén ismeri a szélesebb közvélemény. Pe­dig munkássága ennél jóval szélesebb körű volt. Baudelai­re barátja, Théopil Gautier „vérbeli romantikus”-nak ne­vezte. Igaz, Zichy Mihály életének nagyobb részét Oroszország­ban töltötte, legfényesebb si­kereit is ott érte el. Odesz- szába 1881-ben érkezett, s onnan tbiliszi barátaihoz uta­zott A modern grúz irodalom vezéralakjának, Hja Csavcsa- vadzenek baráti köre fogadta be. Csavcsavadze vezette a forradalmi demokrata írók, az úgynevezett „hatvanasok” irodalmi csooortját. A festő 1882-ig élt Tbilisziben, bejár­ta a Kaukázust, s rengeteg illusztrációt készített például Zichy Lermontov A Démon és Sota Rusztaveli A párducbőrös lo­vag című nagy eposzához. A XII. században a legendás Tamar királynő udvarában élő és alkotó Rusztaveli vi­lágirodalmi jelentőségű epo­szának megismertetésében igen nagy szerepe volt Zichy Mihálynak, aki a jubileumi díszkiadást illusztrálta. (Egyébként, az első grúz nyelvű nyomtatott kiadás be­tűit 1712-ben állítólag Misz- tótfalusi Kis Miklós metszet­te. Valószínűbb azonban, hogy csupán az ő betűivel — és nem személyes közreműködé­sével — készült.) Sota Rusztavelinek Tbili­sziben a róla elnevezett téren szobrot Anettek, de más vá­rosokban is — például Szu- humi, Gagra legszebb pont­jain — találkozni szobraival, portréival. Eposzának Elő- hangrjában vallomást tesz Ta­mar királynőnek, akinek mű­vét ajánlja: „Egy iráni regét leltem kartvel mesék özönében: mint ékkő, sok csúcssal, éllel csillog-villog a tenyérben: versbe, arany-foglalatba ötvöztem, nagy gonddal mértem, s ajándékul annak Szánom, ki megsebzett engem mélyen.” 8 NÖGRÁD - 1984. február 18., szombat Hogy Zichy Mihály korabe­li. fogadtatása milyen volt, arról Bende János Zichy Mihály élete és .munkássága című köny­vében olvashatjuk a művész beszámolóját: „ ... meghi­vattam — elragadtattam — a Főherceg testőri kozákezrede ez évi ünnepélyére... , ho­gyan éltettek engem, magyar festészi, a boldogult cár (11. Sándor, 1855—81) volt ked­vencét, a Kaukázusra vonat­kozó néhány képnek bűnö­sét, hányszor éltettek azok engem, én azokat, azt hosszú volna leírni. Az ünnepély végén felkaptak, és felemelve karjaikon, fáklyákkal, gyer­tyákkal kezeikben, dalolva, táncolva hurcoltak a kaszár­nyából, az egész városon, a főutcán, a városi parkon át, jó háromnegyed órai út, egészen a vendéglőig... Hal­latlan skandalum Tifliszben!”. De akadt más hasonló ünnep­lés is, például a Tifliszben élő arisztokraták jótékony es­télyén, ahol bemutatták a Párducbőr grúz nemzeti eposzt, s ehhez a' festő ké­szítette az élőképeket. Ezek­nek frenetikus hatása volt, s hazafias demonstrációra nyúj­tott alkalmat. Akkor szintén körbe-körbe hordozták a színpadon a művészt. „A szín­ház küszöbén megint lesbe állottak — írja — és ha nem élek az ösmeretes tolvajcsel­T bilisziből lel, hogy önmagam „bravó Zichy”-t kiabálok, innen is vállaíkon visznek haza”. Zichy Mihály műveinek, festményeinek grafikáinak igen nagy része a Szovjetunió jelentős múzeumaiban talál­ható. köztük a tbiliszi Grúz Állami Művészeti Múzeum­ban. Budapesten, a Szovjet Kultúra és Tudomány Háza Fehér termében Zichy Mihály műveiből nemrég nyitotta meg Iván Bagyul, a Szovjet Baráti Társaságok Szövetsé­gének magyarországi képvise­lője. a Szovjetunió magyar- országi nagykövetségének ta­nácsosa azt a kiállítást, ame­lyen több olyan Zichy-művet is bemutatnak, amit Magyar- országon eddig még sohase láthattunk. A kiállítás méretében nem nagy. mégis tartalmaz néhány kuriozitást is a magyar néző számára. A műveket és a művész személyes tárgyalt a tbiliszi Grúz Állami Művé­szeti Múzeum, a Magyar Nemzeti Galéria, és a zalai Zichy Mihály Emlékmúzeum anyagából válogatták. Elő­ször látható Magyarországon az a tizenöt grafika, amely Tbilisziből érkezett. S ugyan­csak először láthatjuk itthon A pusztítás géniuszának dia­dala című nagy méretű fest­ményhez készített akvarell- vázlatot. A pusztítás géniuszának diadala című festmény ugyan­csak megtekinthető ezeh a tárlaton, s meghatározza an­nak hangulatát, tanúsítva a festő háborúellenes állásfog­lalását. Az akvarellek, s fő­ként a ceruzái ajzok arról a meghatározó erejű benyomás­ról vallanak, amelyet a fen­séges és zord, a tündöklő egű és vészt hozó Kaukázus tett a festőre. Aki már járt a Kaukázusban ismerheti azt az érzést, amelynek égbenyúló csúcsairól írta Lermontov: „Természet trónjai, fölöttetek füstként szállnak a dörgő fel-\ legek, és aki egyszer is imád­kozott csúcsotokon a teremtő­höz, az életet megveti, jól­lehet abban a percben büszke volt arra, hogy élhet e föl- ' dön...” De nemcsak maga a táj, hanem az itt élő népek történelme, hősies harcai, vi­szontagságai, s nem utolsó­sorban ezerszínű legendái is megragadták a festő képzele­tét. A grúz irodalom hatal- rpas eposzának illusztrációi gazdag életművének csúcsai közé tartoznak. A „kartvel mesék özönéből” kiragadott hősi és romantikus, történet­hez készült illusztrációk e műfajban egyenrangúak Rusztaveli eposzával. Nem csoda, ha Zichy Mihály ne­vét ma is együtt emlegetik Grúziában Rusztaveliéval, ^ A mostani tárlaton „ka«« kázusi sarkot” is berendez­tek, amelynek tárgyai érzék­letesen egészítik ki a képző- művészeti anyagot, jelezve a Zichy-művek keletkezésének korabeli hangulatát, s részben utalnak az életmódra is. Ezen kívül külön említendők A párducbőrös lovag különböző kiadásai Zichy Mihály il­lusztrációival. A kiállítás, természetesen, csak ízelítő a múlt szá­zad kiváló festőjének és illusztrátorának roppant gaz­dagságú munkásságából, egy évtized terméséből nyújt vá­logatást. A Fehér teremben az 1878 és 1888 között született művek láthatók. Külön ör­vendetes az, amiről Ivan Ba­gyul tájékoztatott, eszerint még ebben az évben, decem­berben nagyszabású Zichv Mihály-kiállítást rendeznek Moszkvában és Tbilisziben. Jövőre pedig a Magyar Nem­zeti Galériában rendezned reprezentatív tárlatot, ame­lyen — terv szerint — bemu­tatják a Szovjetunióban őr­zött Zichy-műveket is, a tel­jesség jegyében. Az elkép­zelések között szerepel az is, hogy ebből az alkalomból szovjet—magyar közös kia­dásban Zichy Mihály-albu- mot jelentetnek meg 1985- ben. A világhírű magyar mű­vész. akinek egykori otthonát a Somogy megyei Zala köz­ségben óriás fenyőfák őrzik ismét méltóbb helyet foglal majd el a hazai köztudatban. __ — tóth e — \

Next

/
Thumbnails
Contents