Nógrád. 1983. december (39. évfolyam. 283-307. szám)

1983-12-07 / 288. szám

Nem munkát — feladatot kapnak Akik a lehetetlent is teljesítik MINDEN ÖTLET, elképze­lés csak annyit ér, amennyit megvalósítanak belőle. Ám ez sem igaz, ha a megvalósí­tás időtartama hosszúra nyú­lik. Hiszen elveszítheti idő­szerűségét- Ez a felismerés indokolta a salgótarjáni sík­üveggyárban, egy speciális mechanikai-elektronikai mű­hely létrehozását. Célja, hogy a műszaki fejlesztés a gyár­ban zöld utat kapjon, bizto­sítsa a gyártmány- és gyár- tásfejlesztés technikai kivi­telezését. Ugyanakkor oldja meg — szükség szerint — a technológiai berendezések műszaki korszerűsítését is. A kísérleti műhely kialakí­tására — alig egy évvel ez­előtt — Göröcs Sándor villa­mos- és munkavédelmi üzem­mérnököt bízták meg. Ho­gyan tudta megvalósítani a kapott feladatot? Milyen eredményekről adhat számot? — érdeklődtünk a harminc­öt éves szakembertől, célsze­rűen herendezett birodalmá­ban. — A megbízást örömmel fogadtam, annak ellenére, hogy tudtam: nulláról kell kezdeni. De érdekelt az ösz- szetett feladat... Itt a csa­patmunka olyan műszaki szellemiséget jelent, amely nem ismerhet lehetetlent. S ehhez megvannak a szerszá­maink, gépeink. A két szak­mával rendelkező gárdába pedig jelentős szakértelem, friss alkotókészség és tevé­kenységi hajlam összponto­sult. — Tehát a bejárati ajtón olvasható felirat, miszerint „A lehetetlent azonnal telje­sítjük, a csodákra kicsit vár­ni kell”, nemcsak meghök­kentő szlogenje az itt dolgo­zóknak ? — Valahol olvastam ezt és megtetszett a belőle áradó szellemes tettrekészség ... S erre a motorra” mindig szükség van. Amikor meg­tudtam, hogy az üzemépület galériaszintjére kerülünk, nem rettentem meg, pedig hulladék, por és 42 fokos meleg várt... gépek, szer­számok nélkül. Aztán sok utánjárással, ám gyors ütem­ben formálódott a műhely. Nem volt könnyű az elkép­zelést véghezvinni, de a kol­légák, a társosztályok támo­gatásával elkészült. Eszter­ga-, maró-, fűrész-, lemezvá­gó-, köszörű-, fúrógépünk van. szerszámkészletünk szinte _ minden igényt ki- elégít. ■. >— És a szakképzettség? — Természetesen, a lét­szám kialakításánál alapvető szempont volt a jól képzett, legalább két szakmával ren­delkezők kiválasztása. így a lakatos-, villanyszerelő-, mű­szerész- és a gépiforgácsoló­szakmák kettőssége egyaránt megtalálható. A műhely tiz- fős létszámából öt képzett ív- és lánghegesztő, nyolc pedig érettségizett szakmun­kás, míg ketten most járják az iskolát... — Miként méltányolják ezt a szakmai felkészültséget a bérezésben? — Nemcsak a bérezésben, hanem a teljesítményben is magasabb a követelmény. Az itt dolgozók nem munkát kapnak, hanem, feladatot, ami azt jelenti, hogy önálló­an kell megoldani a kapott témát. Vagyis az elképzelé­sekről nincs kész dokumen­tum, csak vázlat és ezt mű­ködőképes szerkezetté kell formálni- Ezért a hasonló képzettségűnktől órabérük két forinttal több. Az átlag 24 forintos órabér, még 60 fil­lérrel kiegészül. — MILYEN JELENTŐ­SEBB feladatok megoldásá­val tűnt ki az eltelt időben a kísérleti üzem? — A kezdetben karbantar­tó jellegű munkákat végez­tünk. Régi gépek felújítását, termelésbe állítását tettük le­hetővé. Például a „Vidar” csiszológép évekig állt. A bútorüveg-rendelés érdeké­ben három hét alatt felújí­tottuk. Vagy az olasz élcsi- szaló gép, amelyet megmen­tettünk az enyészettől —, majd előveszi az ez évi mun­katervét, amelyben huszonöt téma szerepel, együttműködő partnerekkel és határidőkkel megjelölve. A számbavétel után kiderül: a fele már el­készült. A munkatervben a feladatok négy területre oszt­hatók! gyártmányfejlesztés­re, prototípus-készítésre, meglevő gyártóberendezések és az anyagmozgatás korsze­rűsítésére­— A befejezett témák kö­zül nehéz választani — mondja az üzemmérnök. Bár nehézségi fokuk ugyan kü­lönböző, jelentőségük viszont azonos súlyú. Nézzük példá­ul a szélvédőbe épített an­tenna gyártásának, a betö­résre riasztó üveg kifejlesz­tésének és a fűthető hátfal kialakításának módját. Mind­egyik hasonló elveken alap­szik, ám funkciójukban más és más a szerepük. Ameny- nyiben lesz rá rendelés, meg­kezdhetjük a gyártását. Mi­vel kis sorozatú termékekről van szó, fontosnak tartom az egyedi hajlítókemence elké­szítését is. Ezzel régi kíván­ságát elégítjük majd ki a vá­sárlóknak. Ugyanezt csele- kedjük az üvegbevágó gép­pel, amit a bútorüveggyár- táshoz, vagy a föliagéppel, amit a zsugorfóliás csomago­láshoz használunk fel. Köz­ismert, hogy megkezdtük a hungaropán üveg gyártását- Az ehhez szükséges készülé­kek nagy részét is itt állítjuk elő. Az előbbiek mellett jó szolgálatot tesz a húzóüzem­ben bevezetésre kerülő gu- micsúzda a vékony üveg gyártásánál, mely nem en­gedi az üvegcserepeket a hengerek közé jutni. Szintén a húzóüzemnek adtuk át a felújított szalagolóasztalt, amely nemcsak a vágást gé­pesíti, hanem annak kapaci­tását is növeli. Az IKARUS- üvegek idomra vágását segí­ti az átalakított vágógép és egy kézi hidraulikus üveg­szállító kocsi prototípusának az elkészítése. Az elmondot­takon kívül az üzemi zajár­talmak csökkentése érdeké­ben zajárnyékoló burkola­tokat, rezgésc&ililapító alá­téteket kísérleteztünk ki. A keverőüzemben pedig tubu- sulókészüléket hoztunk lét­re. Ugyanide most dolgozzuk ki az üvegkeverék nedvesség­tartalmának mikroprocesz- szoros mérését, ellenőrzését. — A felsorolásból kitűnik, hogy v rendkívül széles a kí­sérleti üzem tevékenysége. Miként értékelhető ennek műszaki, gazdasági jelentősé­ge? — Megpróbálom egy szóval érzékeltetni: öríállóak let­tünk- Ez a mai nehéz körül­mények között a sikerhez el­engedhetetlen feltétel. Csak ily módon tudjuk garantálni a termékek jó minőségét, a követelményekhez • való iga­zodást, a gazdaságos terme­lést. Mi pedig ezt akarjuk jó technikai eszközökkel előse­gíteni — hangsúlyozza Gö­röcs Sándor. A kísérleti üzem dolgozói­nak átlagéletkora 28 év. Már az induláskor brigáddá ala­kultak, és Nógnád megye testvérmegyéjének, a szov­jetunióbeli Kemerovo me­gyének és városnak nevét vették fel. Az idén elérték a Kiváló munka-brigád címet. FOLYAMATBAN VAN az a szerződéskötés, amelynek révén gazdasági munkaközös­séget alakítanak ki. Elsősor­ban azért, hogy elképzelései­ket még jobban megvalósít­hassák, alkotó vágyuknak még jobban teret adjanak. — vendel — Nyelvismeret és versenyképesség B eszél ön angolul? A kérdésre csak kevesen válaszolnának igen­nel a honi mezőgazdák közül. Persze akkor sem bólintaná­nak rá többen, ha arról ér­deklődnénk, értik-e oroszul, franciául, németül vagy spa­nyolul beszélő szakember-tár­sukat. A felmérések szerint a magyar mezőgazdászoknak mindöSiSze két százaléka érti más népek nyelvét. Elenyé­szően alacsony arány ez a kívánalmakhoz képest. Mert miközben azzal büszkélke­dünk, hogy a magyar mező- gazdaság minden. harmadik hektáron exportra termel, s az ország exportjának negye­dét adja; alig akad olyan mezőgazda, aki tárgyalóképes partnere lenne a külföldi ve­vőknek. Az iménti né] da ugyan az agrártermelés egyik ellent­mondására világít rá, de ko­rántsem egyedi eset a hazai gyakorlatban. A vegyészek, gépészek, építészek, jogászok között sem sokkal többen vannak azok, akik képesek megértetni magukat üzletfe­leikkel. E tények ellentmon­dásban vannak az ország helyzetével, hiszen mind gyak­rabban érvelünk azzal, hogy nyitott a gazdaságunk, s ki­terjedt külgazdasági kapcso­lataink vannak. Ilyen körül­mények között pedig műszaki és agrár értelmiségünk nyelv­tudásának hiánya a gazdasá­gi fejlődés egyik gátjává vá­lik. Sokszor halljuk, olvassuk, hogy nyelvtanításunk nem eléggé hatékony. Bizonyára ez is igaz, hiszen akik az egye­temi padokig eljutnak, tíz évet tanulnak oroszul, leg­többen mégis értetlenül áll­nak Moszkva utcáin. A nyelv- tanítás alacsony színvonala azonban csak egyike a baja­inknak. Valószínűleg az a na­gyobb gond, hogy eleve keve­sen ülnek nyelvtanulási szán­dékkal az iskolapadba. Egy felmérés szerint az általános iskolai tanulók 2,26 százaléka tanul oroszt szakosított nyel­vi osztályban, második ide­gen nyelvet pedig csak 1,36 százalékuk. így aztán tény, hogy kevés gyerek tanul, s ennek követ­kezményeként kevés felnőtt beszél idegen nyelveket. Eb­ben erősen eltérünk más, hozzánk hasonlóan alacsony lélekszámú nemzetek gyakor­latától. Hollandiában például csak az a fiatal iratkozhat be egyetemre, aki egy elterjedt idegen nyelvet beszél, hiszen valamennyi szakon tanulniuk kell kölföldi szakkönyvekből is. Belgiumban a középiskola felkészíti a diákokat a köz­nyelvi ismeretekre, ezután a szaknyelvi képzés folytatódik. Dániában az idegen nyelvű óvodákra épül az alsó iskolai osztályok nyelvi képzése. Nálunk viszojít törekvő fel­nőttek törik magukat TIT- tanfoiyamokon, vésznek ma­gánórákat, hogy jártasságot szerezzenek valamely idegen nyelvben. A buzgó nyelvtaná­rok ennek sem tudnak örül­ni. Inkább borúlátók, mond­ván, a tudományos megálla­pításoknak ellentmond ez a kései nyelvtanulás. Ugyanis legkönnyebben 8—10 eszten­dős korban lehet nyelvet ta­nulni, mert akkor még játé­kos az ismeretszerzés, a gye­rek nem küszködik gátlások­kal. s talán ami a legfonto­sabb. van ideje tanulni. A felnőtteket leköti a munka, a család, s ahogy telnek az évek, mind nagyobb szelle­mi erőfeszítés szükséges a nyelvtanuláshoz. A másik el­lentmondása a kései nyelv- tanulásnak, hogy nem az életkori sajátosságokhoz iga­zodik a kezdők tananyaga. Aki csak ismerkedik a nyelv­vel, arról olvas, hall, hogy az asztal magas, a kép a falon függ. A felnőttek többségé­nek ez nem jelent szellemi izgalmat, hiszen voltaképpen leszállnak a gyerekék szelle­mi szintjére. Felnőtt módon kellene oktatni őket, hiszen a jövőben is szükség lesz ar­ra, hogy nyelvet tanuljanak. A legtöbbet persze mégis­csak az ifjúság oktatásától várjuk. Az óvodában, általá­nos iskolában és középiskolá­ban kellene megtanulni a köznyelvet, főiskolán, egye­A MAGYAR SAJTÓ NAPJÁN Az újságíró felelőssége A világ legtermészetesebb dolga kivenni reggel a postaládából összehajtott újságun­kat, hetilapunkat, s hallgatni a rádiót, amit már fölkeléskor bekapcsoltunk, átfutni a híreket; este kinyitni a televíziót, megnéz­ni a híradót. Életünk olyan magától érte­tődő tartozékai ezek, hogy csak akkor tudnánk, mit jelentenek, ha egyszer csak üres volna a postaládánk, nem beszélne a rádió, a televízió pedig csak kéken, üresen vilá­gítana. Elementáris híróhség van bennünk: min­dent, m'ndenhonnan, rögvest, a leghamarabb, a legaprólékosabban a legmélyéig meg aka­runk tudni. Jól tájékozottak, sőt jól érte­sültek szeretnénk lenni folyvást, minden pillanatban. Azonnal, de mindjárt — hol­nap már késő. S ha láttuk-hallottuk is este azt az eseményt, reggel izgatottan nyitjuk ki az újságot: olvasni is akarjuk. Állandó izgalom hajt bennünket. Minket, az olvasókat és miniket, az újságírókat is. Kosztolányi Dezső Nyomdafesték című tár­cájában leírja, hogy milyen zaklatottan, re­ménnyel és kétségbeeséssel beoltva várja új versét hajnalig a reggeli lapban. Közben el­tűnődik: „Vajon természetes-e, hogy meg­szokjuk a nyomdafestéket, lehet-e, szabad-e ezt megszokni? Természetesnek találjuk az üzemet. Ma azonban — a világosan látás éjszakáján — érzem, hogy nem ez a termé­szetes. Van-e az írásnál keményebb viadal? Van-e igazabb ördöngösség? Az a termé­szetes, hogy az utolsó pillanatig itt kuko­ricázunk a nyonfda előtt, és várjuk a sor­sunkat.” Minden igazi tollforgató újra meg újra „a nyomda előtt” várja a sorsát A nyom­da előtt..., tulajdonképpen a világ előtt, mert a cikk valójában akkor kel életre, amikor elolvassák, és hatni kezd. A hatni tudás — hatalom. ■ Ezért olyan nagy az újságíró, a sajtó felelőssége. Az újságnak olyan tár­sadalmi, közvéleményt formáló, cselekvés­re, állásfoglalásra késztető célja, szerepe van, amelyről az újságíró sohasem feledkezhet meg, és sohasem mondhat le. Olyan hagyo­mány kötelezi egyenes ágon, mint a Vö­rös Újságé, amely hatvanöt évvel ezelőtt, 1918. december 7-éh jelent meg először, s amelynek tiszteletére 1962 óta minden esz­tendőben ekkor, december 7-én, ünnepeljük a magyar sajtó napját. A mai újságíró felelősségét az egykori kommunista sajtó testamentumai, s mai tár­sadalmunk céljai határozzák meg. A célo­kat, persze, ki is kell tűzni. Az MSZMP időről időfe ezért foglalkozik a sajtó aktu­ális teendőivel. A Központi Bizottság utol­jára idén áprilisban elemezte a sajtó munkáját, szabta meg néhány időszerű feladatát. Nem szűk szakmai ügy, sokkal többről van szó: politikánkról, az ország, a szocializmus dol­gairól. A magyar sajtó napja erre is emlé­keztet. Megállunk egy pillanatra, aztán újra lap­zárta. Nyomják a holnapi számot. Várják az olvasóik. Győri László Unaloműző lődörgés a főúton Mihalik Feri három eszten­dővel ezelőtti vágyálma a ka­tonai pálya volt, aztán végül is esztergályostanulónak mept, a balassagyarmati 217. számú Ipari Szakmunkáskép­ző Intézetbe. Voltaképpen nem bánta meg döntését, no­ha titokban azért mégiscsak megmaradt a dédelgetett vágy. A III/c egyik legjobb képességű diákja, s jóllehet korábban vidéken élt, mégis szemmel láthatóan a város igazi szerelmese lett. — Gyermekkoromat falun töltöttem, így összehasonlítási- alapom is van, s ma már úgy érzem, nem tudnék máshol élni. Högy mit szeretek eb­ben a kisvárosban? Éppen ezt a kisvárosi, sajátos hangula­tot! Nincs az az óriási forga­lom, a rohanás-kapkodás, ha­nem nyugodtnak, békésnek tűnik minden. Legalábbis számomra. Barátaimmal gyakran csásakálunk a főut­cán, s a lődörgés közben sok­sok ismerőssel találkozunk, kicseréljük a híreket, a suli- pletykákat. .. Szülei tanári diplomával rendelkeznek, s Feri elképze­lései között is szerepel a to­vábbtanulás. Most, a suli mel­lett jut idő bőven a hobbira is ami esetében a barkácsol­ternen pedig a szaknyelvet bővíteni. Manapság ez csak jámbor óhaj. De tételezzük fel, hogy egy csapásra meg­kezdődik a mainál sokkal ha­tékonyabb és koraibb nyelv- oktatás-. Ennék hatását akkor is csak másfél-két évtized múlva élveznénk, hiszen a kisdiákból ennyi idő alatt lesz gazdász, jogász, mérnök, külkereskedő. S mi legyen addig? Termelni, eladni na­ponta kell, s egyre ügyeseb­ben, okosabban. Ez pedig fel­tételezi a nyelvtudást. A kaposvári mezőgazdasá­gi főiskolán kidolgoztak egy javaslatot, amely a főiskolai felvételi rendszer módosítá­sán alapszik. Bevezetésre ja­vasolják az úgynevezett nul­ladik évfolyamot, ami amo­lyan félhallgatói állapot len­ne, mert a diák sorsáról vég­leges döntést csak egy esz­tendő múlva hozna a felvé­teli bizottság. Ez alatt a hallgatók fizikai munkát vé­geznének, nyelvet tanulná­nak, az alapozó tárgyakból felkészülnének a főiskolai ta­nulmányokra. így néhány esz­tendő alatt idegen nyelveket beszélő szakembereink lehet­nének. S zükség lenne rájuk, hi­szen a magyar gazda­ság versenyképessége mindinkább attól is függ, milyen technológiákat tudunk külföldön vásárolni, azokat miként tudjuk itthon haszno­sítani. Mindezekhez pedig elengedhetetlenül fontos a műszaki és az agrár értelmi­ség nyelvtudása. Farkas József gatást jelenti. Gitérerősítőt, hangfalakat bütykölt; mint majd minden mai diák, ő is a beatzene rajongója. — Szeretem a városban azt is, hogy gyakran jönnek ide neves együttesek, zenekarok, a-z idén például „élőben” lát­hattuk az EDDA-t, a Koráit, remélem nem szakad meg ez a sorozat. De említhetnék más kulturális eseményeket, színészek föllépéseit, meg az­tán jók a sportolási lehetősé­gek iis. Itt viszont van egy lemaradása Balassagyarmat­nak: nincs uszoda! Pedig na­gyon kellene egy kis fedett medence... Tudom, hogy ez milliókba kerül, azt is tudom, hogy a jelenlegi gazdasági viszonyok között erre nem jut, de talán kellő társadalmi összefogással hozzá lehetne kezdeni. Bizonyára a szak­munkástanulók is kivennék részüket a társadalmi mun­kából. S ha már a hiányossá­gokról esett szó, szerintem egy új mozi is elkelne, vagy a jelenlegi hevíthetné a mű­sorát Itt van aztán a szabad idő, pontosabban a szórakozá­si lehetőség, úgy érzem, hi­ányzik egy szabadidős-köz­pont, ahol kortól, iskolai vég­zettségtől függetlenül, szinte a nap bármelyik szakában összejöhetnének az éppen rá- érő'k. No, persze nem tragi­kus a jelenlegi helyzet sem, vannak jó klubok, s a szóra­kozóhelyek is kulturáltak, kedveltek a fiatalok körében. Én például barátaimmal gyakran üldögélek a Tündé­ben, vagy a Balassában egv- egy kóla melett olykor órá­kat eltrécselünk. Terveim? Vannak bőven, de talán a legfontosabb, hogy jó munka­helyre kerüljek és sikerüljön a továbbtanulásom! Legsze­rencsésebb lenne, ha mind­kettő itt, Balassagyarmaton történhetne. Készül a kenyér. — B. A. — NÓGRÁD - 1983. december 7., szerda 3 i

Next

/
Thumbnails
Contents