Nógrád. 1983. december (39. évfolyam. 283-307. szám)

1983-12-04 / 286. szám

ft t A „KÉK ANGYAL” (5.) _ A szex tabu Marlene Dietrich egy csapás­ra sztár lett Amerikában. Bár nagyon „szexis” volt, si­kereit nem elsősorban ennek köszönhette. Abban az időben nem beszéltek szexről. Ez a szó csak Mairlyn Monroe-val lett szalonképes. Akkor még nem voltak vetkőző jelene­tek, nem voltak félmeztele.n testek. Azt az elméletet, hogy a színésznőnek csak a „bá­jait” kell mutogatni, a har­mincas években nem fogad­ták el a rendezők. Marlene önéletrajzában erről így ír: „A szex a mi időnkben ta­bu volt. Mindent a szemünk­kel kellett csinálni. Egysze­rűen csak a »bájainkat« mu­togatni túl olcsó megoldás lett volna”. Amikor második amerikai filmje, a „Dishonored” elké­szült, Marlene Németországba utazott, hogy a gyermekét el­hozza. A stúdió az anyai hi­vatásnak említését is megtil­totta, mert ő volt a „fémmé fatalé”, a végzet asszonya. Marlene ezt a tilalmat nem volt hajlandó tudomásul ven­ni. Kislánya, Maria kezdettől fogva szerette Amerikát, a legtöbb időt a szabadban töl­tötte és boldog volt. Marlene filmet forgatott, és munka után főzött, esti mesét olva­sott, mint a legtöbb anya. Ügy tűnt neki, minden rend­ben van a világon. Nevét re­pülőgépek írták az égre, de ez alig befolyásolta. Csak ar­ra gondolt, hogy az emberek milyen kedvesek. Lányával együtt nézték az éjszakai ég­boltot és a gyerek azt mond­ta: Látod, a csillagok a neve­den keresztül ragyognak — emlékezik Marlene. A „Szőke Vénusz” című filmet forgatták, amikor Mar­lene egy levelet kapott. Nem kézírás volt, nem is gépelték, a betűket az újságból vágták Tizenhéfmill Á városképeket bemutató lapokon kívül most, kará­csony és újév napja előtt megnőtt az érdeklődés, a ke­reslet az ünnepi üdvözlőlapok iránt. Az idén több mint száz karácsonyit és 25-féle újévit jelentettek meg, kereken 17 millió példányban. Érdekes, hogy ez a nagy példányszám mégis valamivel kevesebb a tavalyinál. Azért csökkentették, mert — a Kép­zőművészeti Kiadó tájékoz­tatása szerint — az év elején hatmillió maradt meg a bol­tokban, amit azután vissza­vásároltak. Most az idén gyár­ki és ragasztották össze. Halá­los fenyegetést tartalmazó zsa­rolólevél volt. (Pár héttel az­előtt, 1932. március elsején ra­bolták ki a híres repülő, Lindtoerg gyermekét.) Marlene reggelenként dol­gozni ment és vitte magával a gyermekét is. Von Sternberg szervezte meg a biztonsági in­tézkedéseket, és megpróbálta félrevezetni a zsarolókat. Mar­lene férje is átjött Európából, hogy a segítségére legyen. A zsarolók természetesen óvták attól, hogy a rendőrséget ér­tesítse. Ez majdnem az őrü­letbe kergette. A gyerek min­dig mellette volt a stúdióban is. Otthon a kertben „test­őrök” rejtőzködtek a bokrok mögött. Még mindig láthatók a rácsok a házon Beverly Hillsben, ahol akkor laktak. Ezzel széttörték Marlenéban a nyárról, a szabadságról, az örömről és a gondtalan élet­ről szőtt álmokat. Életük az általuk választott börtönben a legnagyobb elővigyázatos­ságból és óvatosságból állt. A zsarolók, akik 10 ezer dollár váltságdíjat követel­tek, még két levelet küldtek. „Marlene, Marlene, csak sem­mi butaság!” Végre eljött a nap, amelyen át 'kellett adni a váltságdíjat. Férje és bará­tai, Maurice Chevaliier és von Sternberg az ablakok mö­gött álltak, mindannyian fel­fegyverkezve. A zsarolók azonban a pénz átadásánál nem jelentek meg. Valószínű, hogy a biztonsági intézkedé­sek, és a sajtókampány el­riasztotta őket. Amikor a „Szőke Vénusz” elkészült, Marlene továbbra is megtartotta a testőröket, akik ezekben a számukra bor­zalmas időkben bajtársi se­gítséget nyújtottak a gyerme­kének. Az elkövetkező holly­woodi. éveikben mindig gyö­ió üdvözlet tott lapokkal együtt újrael- osztva küldik szét a keres­kedelmi hálózatba, hogy így folyamatos választékot bizto­sítsanak a vásárlóknak. Ez egyúttal megoldja a kereske­delemnek azt a problémáját is — egyben a vevők érdeke­it szolgálva —, hogy ne fél­jenek rendelni közvetlenül az ünnep előtt sem. Az új mód­szerrel — a maradék vissza­vásárlásával — a kereskede­lem is nagy gondtól szabadul meg és a vevők is újraosztva gazdagabb választékban ré­szesülnek. törte őket ennek az élmény­nek az emléke. Az amerikai hatóságok ra­gaszkodtak ahhoz, hogy Mar­lene Dietrich intézze el né­met útlevelének meghosz- szabbítását, hogy az amerikai állampolgárság megadásának napjáig rendben legyenek az iratai. Ezt Marlene a párizsi német nagykövetségen intéz­te. Egyedül ment az oroszlán barlangjába. Az oroszlánt von Welczek grófnak hívták, ő volt a hitleri Németország nagykövete Párizsban. A tör­ténteikről Marlene így emlé­kezik: „Négy úr volt a nagykövet­nél, akiket mint Reuss her­cegeket mutattak be. Senki nem ült, mindenki állt, a hercegek a magas székek mö­gött. Természetesen meghosz- szabbítanáik az útlevelemet — mondta von Welczek —, de előbb egy üzenetet kell átad­nia nekem: ne legyeik ameri­kai állampolgár, hanem — térjek vissza Németország­ba. Ezért megígérik, hogy diadalmasan vonulhatok be Berlinbe a Brandenburgi-ka­pun keresztül. Én leszek a német filmipar kormányzó ki­rálynője — ígérte. Én nem tudtam lemondani arról, hogy ezeknek a hiú uraknak a szívében megforgassam a tőrt. Udvarias voltam és elmagya­ráztam nekik, hogy szerződést kötöttem von Stemberggel, de nagyon boldog lennék, ha fil­met forgathatnék Berlinben az ő rendezésével. Fagyos csend. Képzeletbeli fővöm célba talált. ■ Hangom sötéten csengett: hallgatásuk azt jelenti, nem akarják, hogy von Sternberg úr filmet for­gasson az önök országában, mert zsidó? Hirtelen életre kelt a szoba. Mindannyian egyszerre beszéltek. »önt megmérgezte az amerikai pro­paganda. Nálunk nem létezik olyan, hogy antiszemitizmus... stib. stb.« Éreztem, hogy itt az ideje a távozásnak. Felálltam és azt mondtam: Nos ez gyönyörűi Várni fogok, amíg önök a szükséges intézkedéseket meg­teszik von Sternberg úrral. Remélem továbbá, hogy a né­met sajtó változtat a hang- j ján, ami von Sternberg urat, 1 és engem illet. Végigmentem a végtelen fo­lyosón. A négy herceg jött velem. Reszkettem, amikor végre ismét az utcán álltam, és megláttam a férjemet, aki a követség előtt várt”. Marlene Dietrich másnap megkapta meghosszabbított útlevelét. A németek min­dent tudtak. Tudták, mikor jár le a szerződése a Para- mounthal, és mikor kezdődik az új. (Következik: Kasszaméreg) A zenélő márka menedzser Az utóbbi időben egyre többféle márkanév-megjelö­léssel kerülnek az üzletekbe a könnyűzenei hanglemezek. Pepita, Start, Favorit, Krém... Ez utóbbi alatt jelent meg nemrégiben a Benkó Dixiland Band együttes legújabb nagy­lemeze is, a tavalyi nagy si­kerű „születésnapi” gála han­gulatát megörökítő Side by Side. A Krém márkamened­zsere az együttes vezetője, Benkó Sándor. — Ez nem jelent semmilyen előnyt, ha arra gondolsz. Egy­szerűen a hazai jazzlemezki- adás eddigi tarthatatlan ál­lapotán akartunk változtatni. Krém, melynek egyetlen cél­ja van: a színvonalas jazz- muzsika gyakoribb' propagá­lása. Ebben a műfajban sű­rűbbek az új, változó formá­ciók, és a magyar zenei kul­túrának ez a lényeges része alig volt megörökítve. — Ezzel a jelzéssel jelent már meg nem kifejezetten jazz is.., — Igen. Mint mondtam, „megmenteni” akarunk. így került Krém-korongra a Rock­legendák, és más, ma már alig hallható régi szám is. A .Krém névnek fednie kell a tartalmat. — A mostani lemezen ez teljes mértékben sikerült. — örömünkre a hangszerek legnagyobb sztárjai vállalják velünk a közös fellépést. Az amerikai Sacramenro-feszti- válon —. ahol a világ leg­jobb együtteseit megelőzve sikerült nyerni — merült fel a gondolat, és ők boldogan vállalták. A1 Gray, Eddy Da­vis és Joe Newman még so­A jubileumi közös koncert a hasem játszottak együtt dixit, sőt mást sem! Akik ott vol­tak tavaly a sportcsarnokbe­li jubileumi koncertünkön, láthatták, hallhatták azt az örömöt, amivel színpadra léptek. Megtiszteltetés és el­ismerés volt ez nemcsak együt­tesemnek, hanem a honi jazzéletnek is. — A lemez annak a kon­certnek egy részlete. — Igyekeztem úgy szer­keszteni, hogy azok is ízelítőt kaphassanak belőle, akik sze­mélyesen nem lehettek jelen. Hiszen nem mindennap fordul elő, hogy ilyen muzsikusokat együtt lehessen hallani Buda­pesten. — Majdnem egy év telt el a koncert és a lemez megje­lenése között. A kivívott nem­zetközi rang sem csökkenti az átfutási időt? — Semmi bajunk a lemez­sportcsarnokban gyárral. Csupán árról van szó, hogy elég sokfelé hívnak Európa-szerte koncertezni, ke­veset vagyunk itthon. Egy le­mez összeállítása, elkészítése pedig hosszadalmas, komoly munka. — Mire készül jelenleg az együttes? — A tavaszi fesztivál kere­tében tervezünk egy nagyobb koncertet. Komoly és előre­haladott tárgyalásban va­gyunk Dissy Gillespie-val. Re­méljük, sikerül az időpont egyeztetése, amit korábban New Yorkban beszéltünk meg vele. Készülődünk nagyobb távol-keleti turnéra is, de ar­ról még korai lenne beszélni. Amikor pedig időnk engedi, járjuk az országot, igyek­szünk mindenhová eljutni, ahol szeretnek és várnak ben­nünket. Látó János Nagymosás a néprajzi múzeumban Kézi hajtású mángorló Az első forgótárcsás mosógépek egyike Hollandiából Már meg nem mondom, hogy mikor és melyik úttörő- vezető módszertani lapban olvastam a fent idézett félig- meddig tréfás, álcázott gye- rekdalsort, de hogy nem ál­modtam —, az egészen bizo­nyos. Talán mások is olvas­ták és emlékeznek is rá: az „álgyerekdal” tömören kife­jezte a lényeget. Ott, ahol a gyerekek sokoldalú (minden- oldalú — Lenin kedvenc sza­vával !) nevelésével foglalkoz­ni senki nem ér rá úgy iga­zából, sőt, a neveletlen gye­rek sem ér rá arra, hogy ne­veljék — ott jogosan „szár­nyal” a társadalmi kritikát összegző dal: „Pajtás, nagy itt a hajtás.., I" Ez meg arról jutott eszem­be, hogy bár a magyar csa­ládok háza táján valóban sok a gond ezen a téren — még­is. mintha sikerült volna egy új divatszóval újabb varázs­latokba kezdeni. Régi sámá- ni módszerek szerint — csa­ládterápia az új csodaszer, várható, hogy egész hálózatok épülnek majd ki ebből a gyógyászati irányból. A je­lek erre utalnak. A család- terápia minél szélesebb körű kiterjesztésével magam is egyetértek. miközben gya­nakodva vizsgálom a magam családját, sőt, a közvetlen környezetemben élő családok háza táját is górcső alá ve­Taltózó „Pajtás, nagy a hajtás..." szem — mi van velünk? Sem­mi divatos vagy kényszerdi­vatos válság? Semmi egész­ségtelen ki- meg beburjánzás? Csak tán nem egészséges csa­ládok vagyunk? Békésen élünk, dolgozunk, miközben rég a családterápia a divat. A tényeket persze én is is­merem: soha ilyen nagyszá­mú családfelbomJás nem volt még. De hogy ezt családte­rápiával — magyaros műszó­val „családgyógyószattal” — orvosolni lehetne, azt kétlem és senkinek sem ajánlom. Értsük meg egymást? Le­gyünk türelemmel egymás iránt és segítsük egymást? Osztozzunk a feladatokban, a munkában és háztartásban és gyermeknevelésben? Szép hu­manitárius felfogások, de a nagy és a még nagyobb haj­tás, a mielőbbi gyors szerzés, a felfokozott társadalmi mo­dell mindezeket könnyedén „felülüti”. Mindennap és mi­den pillanatban. ■ A család — mondják a kor író-költő-politikus-szo- ciológusai — megszűnt, mint gazdasági egység, megszűnt, mint vallási közösség (és még ki tudja hogyan szűnt meg, az a csoda, hogy létezik). A megszűnt funkciók helyébe nem jött semmi „igazi össze­tartó erő”. Viszonylag kevés szó esik arról, hogy a nö szűnt meg, mint egyedüli és igazi összetartó erő és lélek létezni a családban. A nők tö­meges munkába állása vál­toztatott nagyot (és ez már következményeit tekintve ré­gen történt) a családon. A nők munkaerejére szükség van a társadalmi munkameg­osztásban. A nők egyenjogú­sága akkor lenne teljes, ha ezzel szabadon élhetnének — és szabadon le is mondhat­nának róla, „szentelve ma­gukat a családi fészeknek.. Namár most akkor miről beszélünk? Vannak manapság „kis tu­dósok”, akik teljes ártatlan­sággal és ifjonti tenni akarás­sal állnak a családi kérdés­hez és minden mondatukban legalább kétszer szóba hozzák az ellentétpárt: „egészséges család" kontra „beteg csa­lád’’. A televízió Pénteki ran­devúja legutóbb szorgalma­san raj zol gáttá az ördögi kört megfelelő tudományos felké­szültséggel és minden egyéb­bel, a Mozgó Világ egész , szá­mokat szentelt a kérdés szo­ciológiai vizsgálatának, a rá­dió 168 óra című műsorában is gyakran felharsant a ve­zérszó: családterápia! Miközben a követésre ér­demes társadalmi modell el­eddig ilyen volt — mielőbb mindent megszerezni bármi­lyen áron, és ha eközben ki­égtünk mint férfi és nő egy­más melletti?), hát akkor nyomás! Váltsunk egyet és kezdjük elölről, természete­sen ugyanazon m’odell alap­ján másvalakivel. A beteg családok ebből merítettek és kezdetben is betegek lehettek csupán a környezet példaadá­sai révén. „Pajtás, nagy itt a hajtás...” A gyerek hároméves kor­tól az élet sűrűjében tolong és az a gyerek, aki ezt az életvitelt elkezdte éopen szü­lei társadalmi munkamegosz­tásán. de viszonylag kevés türelmet tapasztalva és egyé­ni szeretetet nélkülözve — az a gyerek ma már a gyereke­it neveli. Vagy inkább nem neveli és nem is tudhatja, hogy lehetett másként is. A fejlődéssel, úgy tűnik, mind­ez is(!) együttjárt, visszafor­dítani a folyamatát éppúgy nem lehet, mint mindazt, ami ellentmondásokon keresztül halad valami felé. A család- terápia semmiben sem tudja megváltani az alapokat. A gyakorlat nem kedvez a csa­ládok többségének, ha elfo­gadják a jó néhány részleté­ben „túlpörgetett” családi és egyéni (anyagi oldalakban) társadalmi modellt, ha .be­szállnak a Nagy Dodzsembe, mert miért maradnának Te éppen ők, amikor ma „ez megy...” 1 H'ogy lehelt mindez langsam is? Ki veszi ezt ko­molyan manapság? „Gyerünk, mert gyors az élet!” Ebben a hajtásban nincs megállás. Lakás-kocsi-te- tók-nyaraló-cuccok-külföl- di utak-tárgyak és megint tárgyak és dolgok. Meg kell szerezni mielőbb. Pajtás, mit tehet itt a családterápia? A neveletlen neveli a nevelet­lent, a dilettáns bírálja a di­lettánst. És akit — megra­gadva a műszónál — brónhi- tisszel kezelnek (a család) négy dobozzal szív naponta. Rohan tovább, mert nagy a hajtás. Pajtás. Az osztrák néprajzi múze­um kiállítással vendégszere, pel Budapesten, a néprajzi múzeum, Nagymosás, á mo­sás hagyományos munkaesz­közei, módjai és szokásai cím­mel. Rendkívül érdekesen és változatosan a hajdani mosó­nők munkaeszközeit, a mosás régi kellékeit mutatja be. A munkafolyamatok sorrendjét követve: az áztatás, a lúgo­zás (szapulás), ruhakifőzés módjaival kezdődik, s folyta­tódik a mosósúlyokkal, mosó­kefével és dörgölőfával vég­zett mechanikus ruhatisztí­tással, s eljutunk egészen az első fából készült mosógépe­kig. A megszáradt ruha si­mításával folytatódik a kiál­lítás, ahol mángorlófákat, ru- hasodrófákat, és vasalókat láthatunk. Ezek a tárgyak, mint nép- művészeti alkotások, évszám­mal ellátott, faragott díszít­ményeik révén, méltán kerül­tek a néprajzi múzeumba. Megtudjuk, hogy a faragott mosósulykokat szerelmi aján­dékként adták, általában nem dolgoztak velük. A népművészeti alkotások, amelyekkel első ízben szere­pel Magyarországon az oszt­rák néprajzi múzeum, vi­szonzása A magyar paraszti konyha című, Bécsben meg­rendezett magyar kiállítás­nak. (T. Pataki) NÖGRÁD - 1983. december 4., vasárnap 5

Next

/
Thumbnails
Contents