Nógrád. 1983. december (39. évfolyam. 283-307. szám)

1983-12-03 / 285. szám

JANUSZ OSEKÄ: SZEMÉLYES TÖRTÉNELEM A tisztesség próbája A banktisztviselőket egy idő óta a pénzügyi művele­tek egyhangúsága miatt min­dent elsöprő unalom fogta el. Az ezernyi bankjegy, az aprópénzről nem is beszélve, mindennapos, fárasztó és ki­merítő forgása sem derítette föl a bankárak szívét. A ked­vetlenség enyészet képét mu­tató légkörében egy bankfiók vezetője elhatározta, hogy melléktevékenységbe kezd, melynek célja az ügyfelek tisztességének ellenőrzése és ápolása. Elrendelte tehát, hogy a kínos gondossággal megszá­molt pénzösszegek helyett a szükséges értéket jóval meg­haladó összegeket fizessenek ki ügyfeleiknek. Kezdetben az igazgató azt az utasítást adta a pénztá­rosnak, hogy a csekkek ese­tében öt- vagy tízezer zloty­val fizessen ki többet a név­értéknél. Mindez azonban nem érte el a várt hatást. Az emberek egykedvűen gyűrték zsebre a pénzkötegeket, és szó nélkül távoztak. — Csak nem öltött fnár ilyen méreteket ügyfeleink tisztességtelensége? — csodál­kozott az igazgató. — Ez az­tán igazán elítélendő közö­nyösség az építő szándékú intézkedések iránt. 1. — Lehet, hogy csak siet­nek. és ezért nem számolják meg a néfizt — mondta egy tisztviselő. — Nin^s más hátra, látha­tóbb és határozottabb módon kell cselekednünk — szögez­te le az igazgató. — ötven­ezerrel többet fizessünk ki a névértéiknél! Az ügyfelek azonban, blzo- nvára az egész napi lótás-fu- tás miatt erre sem reagáltak. — Talán az érzelmek egy­fajta eltompulásával állunk szemben — találgatta a fiók vezetője. — A lelkiismeretü­ket kell célba venni. Hirdet­ményt teszünk közzé az új­ságban nagyjából az alábbi szöveggel: „Ezen és ezen a napon bankunk pénztárosa migrénje miatt ötmillió he­lyett csak ötvenezer zlotyt fizetett ki egy csekktulajdonos- nak. Mivel a pénztárost egész családjával együtt gyötri a lelkiismeret-furdalás, a bank igazgatósága nagyon kéri a károsultat, ne vegye figye­lembe az előírást, miszerint a pénztártól való távozás után reklamációnak helye nincs, és haladéktalanul je­lentkezzék fiókunkban a hiány­zó négymillió-ikilencszázöt- venezer zloty átvétele érde­kében! Honpolgárok! Ne ra­gadjatok az érzéketlenség posványába! Mindenki, aki pénzt vett föl bankunkban, és nem kapott legalább né­hány millióval többet, kése­delem nélkül keressen föl bennünket!” A hirdetmény megjelent, síit, némi hatással is járt. Az ügyfelek mintha jobban ügyeltek volna a fölvett pénz mennyiségére és névér­tékére. Egy illető, akinek a pénztáros a tisztesség ellen­őrzése során húszezer helvett kétszázezret fizetett ki. fölé­nyesen legyintett, visszaadott százötven ezret és így szólt: — Ennyi is elég! Ez az eset azonban nem tisztázta végérvényesen az általános tisztesség vagy tisz­tességtelenség kérdését. Ha­sonló dolog történt egy anyó­kával Is, akinek nyugdíj cí­mén tízmilliót fizettek ki ezer zlotysokban. Miután át­vette a csomagot, kiszaladt az arcából a vér, elalélt és a mentőket hívta. Mikor az erősítő injekció hatására ma­gához tért, így szólt: — Végem van! Régebben, ha nálam volt a nyugdíj, csöpp fáradtságot sem érez­tem, most pedig föl sem tu­dom emelni... El kell mondanunk, a hir­detmény megjelenése és az anyóka esete nem maradt folytatás nélkül, úgyhogy egyre gyakrabban tört ki a botrány a pénztár körül túl­fizetés miatt. Néhányan már akkor szemmel tartották a pénztárost, mikor leszámolta a nekik járó összeget, és már az első vagy második százez­res többletcsomag átvétele után elkezdtek kiabálni: — Vigyázz, te tökfilkó! El­szúrtad! Söpörd azonnal vissza a pénzt! Olyan éberek lettek az ügyfelek, hogy ellenállás nél­kül tulajdoniképpen alig sike­rült túlfizetést elérni. Mikor végre sikerült egy részeg esetében, akinek tízmillióval adtak többet, a delikvens másnap megjelent és károm­kodni kezdett: — Mi a fenét adtak nekem maguk tegnap, majdhogy­nem a lábam is kitört, e miatt az átkozott csomag mi­att, mikor éjszaka fölkeltem vizet inni. Szűk a lakásom, ráadásul ilyen vacakot sóz­nak rám! Az incidens után az Igaz­gató mindörökre véget vetett a tisztességnróbának, és le­mondott a kérdés mélyreható vizsgálatáról is. Legalábbis addig, míg nem építenek nagyobb lakásokat, és ez az egy-két millió nem okoz oly nagy gondokat, mint manapság. Lengyelből fordította: Áda- mecz Kálmán Roger Somville kiállításáról Bogor Som vilié belga festőművész alkotásaiból nyílt kiállítás a Műcsarnokban. Képeink a táltaton készültek. Férfi újsággal Arlequin » A lubani mesebeli ház Ahol faragják a csipkéket Lubani kis városka mint­egy hetven kilométerre Le- ningrádtól, a vasút mellett. Aki erre jár, mindenkit el­bűvöl a látvány: fával borí­tott. fafaragásokkal díszített szép kertes házak, mintha a mesék világából lépnének elő. Az egyik Mihail Petrové. Róla annyit, hogy a helyi fa- feldolgozó kombinát brigád- vezetője. Házán a sok szép faragás mind a keze munká­ja, illetve együtt készítette a fiával. Anatolijjal, aki a kö­zeli Agrotechnika állami gaz­daság jónevű lakatosa. Nagy szeretettel, gondos­sággal, találékonysággal, szé- DítRctlék a családi házat A tető nyergétől a földszintig csipkemintákhoz hasonló fa­ragásokkal díszítették a hom­lokzatot. az utcai frontra és az udvarra néző ablakok ke­retét, a falakat, a lábazatot Valamennyi minta saját ter­vezés. Hasonló faragott csip­keminták díszítik a ház olda­lához épített üveges verandát is. Szép a lakás belülről is. Tisztán ragyog minden, a bú­torok elhelyezése kényelmes, mesefigurákat ábrázoló hím­zett térítők, díszpáraák. Ezek már a háziasszony kézügyes­ségét dicsérik. A házban min­denkinek megvan a maga kedvenc foglalatossága. Még a legkisebb gyerek, Aljoska is a maga kigondolta mintát farig­csálja. A nagyapja meg nézi elégedetten, örül. hogy a gye­reknek van érzéke a faragás­hoz. Petrovék dolgoznak rende­sen és szépen élnek. És bár­mihez nyúlnak, csak szép munka kerül ki a kezük alól. A helybeliek, a betérő ven­dégek meg-megcsodálják a a házat, és dicsérik a két mester szépérzékét. Híres ez a leningrádi föld az ügyes kezű népéről. Itt tud­ják, hogyan kell forgatni a fazekask'orongot. hogyan lehet szilfából háncskosarat készí­teni, törülközőt szép minták­kal kihímezni, horgolással, kö­téssel, fonással remekelni. Lubaniban sokan kedvelik a fafaragást, házaikat sokféle motívummal díszítik. Akit pe­dig érdekelnek a fafaragás műhelytitkai, forduljon Luba­niban Petrovékhoz bizalom­mal. Nem rejtegetik a titku­kat senki előtt. „Kofáskodtunk Tarjcmban..." „Viszi a ködöt az idő — és az időt mi hoztuk magunkkal" (József Attila) — Lánykori nevemen úgy ismer min­denki, Szabó Mari. Itt születtem Patakon i900-ban éppen, szeptember hatodikén, ha mondják, hogy Szabó Mária csak mondom — Mária? Szabó Mari. Apám volt Szabó Ist­ván, anyám meg Busái Franci, vagyis hát Franciska, de azt sem mondta így soha sen­ki. ők is itt születtek és itt is haltak meg, de hogy a nagyszüleim hol születtek azt nem tudom. Szegényeik voltunk, harmados földe­ket kapáltunk. Voltunk gyerekek hatan, az­tán maradtunk hárman, a többiek kiskoruk­ban elhaltak már. Négyen maradtunk volna, mert volt egy fiútestvérünk is, az meg a tizennégyes háborúban elmaradt Mi hárman aztán lányok voltunk testvérek. A részes­munkát gyerekként kezdte mindenki, már amikor tíz-tizenkettó volt köllött menni ka­pám! is, aratni is. Tavasszal már megkez­dődött minden évben a részesmunka, men­tünk mi is, nem volt elég libákat őrizgetni. — Ide, ebbe a házba, amiben most is együtt ülünk, az öregek napközijében, — ide jártunk mi mindnyájan iskolába, ez volt az iskola. Itt ültünk valahol gyerekként meg most is öregnek naphosszat. Ahol most ülünk a társalgóban, ez volt a középső is­kola, ide jártak a harmadikosok meg a ne­gyedikesek, mert nekünk még hat osztály volt. Nem volt az a terem sem kisebb, sem nagyobb, ilyen volt, csak az ablakok voltak kisebbek. Éppen öt éve öregek napközije ez már. Építettek egy emeletes iskolát és ak­kortól itt az öregek vannak. A régi falura úgy emlékszünk, hogy bi­zony akkor még nagyobb hák egy-kettő ha volt. a többi mind egyforma kicsi ablakos. A legnagyobb ház ott volt ahol most a pos­ta van, azok voltaik a legnagyobb gazdák, há­rom cséplőgépet is tartottak, azok voltak a Mák Urbánék, ha valaki most odamegy és kérdik tőle „hova lesz?”, „megyek a Mák Urbánékhoz”, az a ház míg áll, mindig Mák Urbán lesz a névéiben. Pedig már régen a leszármazottai sem laknak ott. A sok mun­ka tavasszal elkezdődött és ősszel lett vége. Nálunk a három lány közül a legfiatalabb voltam. A férjhez menés meg úgy ment, hogyha nem törekedtünk nem vettek el, úgy mentünk férjhez, ahogy következett, nem számított, hogy kJ az idősebb, ki a fiatalabb, kellett akkor mutatkozni is, ha nem is úgy mint most Amikor legényemberrel találkoz­tunk, úgy jártunk, hogy neki is tessen. A viseletűnk megmaradt máig, ez a viselet, aimi rajtunk van, persze nem feketében, ez volt a viselet, csak a hajfonásunk más volt akkor. Akkor úgy öltözködtünk, hogy tiszta fehér vasalt szoknya void elállt szépen kör­ben, így mentünk a templomba, meg volt rajtunk egy kis blúzka, semmi más, kendő sem sehol, télen Is így jártunk, ködmön ne­künk nem volt csak az öregeknek, hogyne! Azt mondták volna, hogy „nagyon fel van öltözködve, ez biztos fázós”. Hat fehér szok­nya Volt, felül még egy szép selyem, az aztán mintás volt kinél hogy... Oszt akkor nem volt szőnyeg a templomban, úgy kellett térbetyűni, amikor meg álltunk hát tántfol- tunk-mozogtunk „na. azt mondja, most húz­za Peko a frisset e!” ... Betegek meg so­se voltunk. De élet sem volt olyan mint most. Ha most jó beebédelünk és megfájdul a gyomrunk, szaladunk a doktorhoz. Az or­vos sok pénzbe került volna. Édesanyánk fő­zött egy kosár krumplit, azt körülültük egy falás kenyérrel esetleg még sóval és avval mentünk aztán krumplit ásni. Mikor haza­jöttünk, akkor meg volt egy nagylábas pap- rikáskrumpli. — A férjhez menés ügy volt, ahogy á sors hozta. „Előbb lekaszálták a sarjút, mint a szénát”. Ha úgy jött. a fiatalabb ment előbb. Arra került vőlegény. Én tizenkilencben, má­jus huszonhetedikén mentem férjhez, oszt akkor nem úgy volt mint most, hogy szom­baton van esküvő, akkor már kedden kez­dődött és tartott péntekig a sora a cigányok miatt. Mert azok csak hétközben jöttek el esküvőre játszani. Akkor nem vblt már csak Peko, ha„ Peko nem gyün, akkor nem kőül senki...” de nem is volt rnás csak Peko bandája, jó zenészek voltak azok! A leszár­mazottal most is itt Iáknak a faluban. Sze­rette őket mindenki, jól muzsikáltak. Jöttek aztán a vendégek esküvőkor, pláne akinek vidéken volt rokona, hát onnan... De láto­gatóba a lányok nem mentek sehova. A le­gények, azok mentek jobban. Például az én férjem is érsekvadkerti volt, úgy került ide. hogy egy lakodalomban elvitt táncolni, az­tán hazakísért. Farsangkor volt Szombaton­ként jött aztán máskor is, Pestre járt dol­gozni, ács-állványozó munkavezető volt, öt évvel volt Idősebb. Mindig a nagyobb mun­kákon volt a társaival, erről a környékről sokan járnak most is építeni Pestre, most minden reggel mennek, este hozzák haza őket — Amikor kedden volt az esküvőink, ak­kor az uram vöröskaitona volt, amikor csü­törtökön a détári állomásra kiment szol­gálatba, akkor már pénteken sebesültein hoz­ták haza, a lábát lőtték meg, de aztán fel­gyógyult persze, mondogattam, de csak úgy „miért mentem én egy nyomorék ember­hez. .. ?” Meggyógyult öt hétig Volt a gyar­mati kórházban, „ebcsont beforr..." Ml es­küvő utáa is a családi háznál maradtunk eljött vőnek hozzánk —"így mondtuk ak­kor. A vöket szerették, fiút kapott a család a vővel. Ott aztán egybe voltunk mindnyá­jan, a kis szoba tele volt gabonával, a csa­lád. fiatalok-öregek egy szobában éltünk. .Tizenöt évesen mentem anyámmal először a tarjáni piacra. Messze volt, de édesanyám ugye ott volt nem izgatott a messzeség sem. Vonattal mentünk Losoncnak, a détári állo­másig négy kilométert gyalog mentünk. Gyarmaton átszálltunk és úgy Losoncig, ott aztán a tarjámra, ami ment Pestig. Salgó­tarján akkor hogy nézett ki! A járdát macskakövekkel rakták ki, amikor meg le­léptünk az úttestre ett volt a nagy por vagy sár. A piac meg ott volit, ahol most a posta van, ott volt, végig a piac a posta előtt meg ahol a nagyáruház van egészen addig, amíg a «biztosító van. Az állomás arrébb volt, előtte egy kút, onnan hordtuk a vizet. Ott laktunk egy nagyobb házban kvártélyon mindig néhány napig, amíg volt árunk, ahol most a szálloda van, a Korona-udvarban. A testvéremnek a lánya férjhöz ment és azok megvették ott azt a házat, később náluk lak­tunk sokat. Fizettünk érte, az öregebbik testvéremnek az anvósa mindig ott volt, mert kiváltotta az ipart és mindig ott volt évről évre. Volt bódéja is, én meg csak úgy szezonkor voltam, mondjuk tavaszkor. Veteménymagot vittünk, meg hagymát, az megtermett itthon, mert innét a főhídtól ar­ra le egészen végig az mind káposztásíöl- dek voltak — így mondtuk régen. Az mind hagyma volt. Itt vásároltuk a magot, meg még Pesten is. Hetven kilót vittünk egyen­ként minden alkalommal, kocsival az állo­másig a hátikosárban, annak a tetején meg egy teld zsák. Onnan aztán vonattal. A ka­lauzok már mind ismertek é3 mi is őket, ők aztán segítettek felszállni, a kosarakat is csak úgy oda tettük, ahol utaztunk. Ami Zó­lyomtól gyütt vonat a kalauzok mind ismer­tek, segítettek, szombatonként mindig men­tünk. Lányként mindig ketten mentünk, de a másik idősebb volt, meghűlt már. De el­mentünk mi Pestre is malterozni a kőműve­seknek mind új építkezésekre, .amikor már ott rossz idő Volt, akkor átálltunk vinni a hagymát a piacra. Olyan, aki mindig ment, csak kettő volt itt Patakon, én meg a má­sik. A veteményes magokat hordtuk is Tar­ján körül, sok ismerős volt, meg most is van. Petrezselyem-, uborka-, saláta-, zöldség­magok és virágmagok is — ezeket vittük. Meg lucernát, léherét Is, pedig azt nem volt szabad, mert mi őstermelők voltunk, de azért árultuk, nem volt baj belőle soha. De az engedélyhez földterület is kellett volna, az meg nem Volt meg nekünk. — Miniket ügy hívtak, hogy kofa. Mi ko- fáskodtunk Tarjánban, de ez nem volt sér­tő egyáltalán, ez Volt a mi dolgunk. Megil­lettük a helypénnt és kereskedtünk, de mi azért csak kofák voltunk. Volt rajta haszon alku nélkül is. megmondtuk ez az ára és akinek tetszett az elvitte. Amikor Mátrano- vákon fizetések voltak, ott ugye bányászok élitek — amennyit elbírtunk és vittünk ott annyi fogyott el helyben. Később, amikor már az uram is segített, elvitt kocsival és akkor többet vittünk, de haza soha nem hoz­tam semmit, csak üres zsákokat. Az a Korona-udvar egy nagy földszintes ház volt több lakással és pincével. Amikor kocsival mentünk, akkor a ló a pincében állít, télen, amikor hideg vélt, nem lehetett az udvaron hagyni. De rokoni alapon ment, mert a testvérem lánya lakott benne és ők is a piacon dolgoztak. Az ember ott félegyházi volt, bódét is vettek és ami megmaradt volna nekünk azt ők mindig átvették, így nem hoztunk haza soha egy szemet sem. Ők aztán nagyban mentek, mert ők vagon- szám szállítottak Jobbágyiból meg máshon­nan is. De amit átadtunk nekik azon ők is kerestek. Árultok ők dinnyéket is. Mán ak­kor később az állomás emez felén volt a pi­ac egészen fel a Nemzetiig, ott aztán voltak már nagyobb bódék is. Mi meg betönpado- kom árultunk. Áttették a piacot a másik ol­dalra, ahol a patak vblt, valamikor a hat­vanas években. Most utóbb már úgy volt, mert én egészen az utóbbi időkig jártam Tarjánba, hogy azt az asztalit kimérték két méterre egyenként és azért fizetett minden­ki hatvan forintot. De oda senki nem pa­kolhatott csak az, aki kifizette, akármikor mentünk megvolt a helyünk. A hatvan fo­rint egy hónapra szólt, meg mindennap két forintot. Reggel ötkor keltünk és este ötig akár­milyen idő volt. btt álltunk. Esőben letakar­tuk meylommal, régen meg nagy esőben össze­pakoltunk. Később aztán, amikor bontani kezdték a várost, a testvéreméktől megvették azt a házait, ahová a szálloda került. Akkor őket kifizették, száznegyvenezer forintot kap­tak azért a házért. Akkbr ők a Karrncs ut­cában vettek egy lakást hetvenezer forint­ért, a feliét ráíratták a lányukra, annak ve­gyészmérnök lett az ura Debrecenben, aztán kocsit vettek rajta így valahogy... Vacso­rázni eljártunk a Nemzetibe, de ml akkor már ketten ti* forintért egy éjszaka ott lak­tunk egy özvegyasszonynál a piaccal szem­ben. Megérte. Szombaton elmentünk a für­dőbe, akkor még megvolt. Ott, ahol most van a nagypiac. a csarnok. Ott volt a kór­ház is. Akkor még bda vitték a sárgaságo- sakat, de már az is megszűnt. Volt sok vevő. aki nem vett senkitől csak tőlem. Csináltam egészen a csarnokig. I. Pataki László

Next

/
Thumbnails
Contents