Nógrád. 1983. október (39. évfolyam. 232-257. szám)

1983-10-13 / 242. szám

Összegező értékű tanulmányok a Madách-életműről Titanic-keringő Magyar—román előadás a Várszínházban Megjelent a Nógrád megyei Múzeumok Évkönyve Hazánk —, s ezen belül Nóg­rád megye — szellemei életé­nek jeles ünnepe az idei év, a kettős Madách-jubiileum. A költő 160 éve született, s 100 éve mutatták be fő művét, Az ember tragédiáját. A nagysza­bású ünnepségek az ország ha­tárain belül és azon túl is le­zajlottak, tovább gazdagítva és értelmezve Madách Imre munkásságát. Mindazonáltal az idei múzeumi és műemléki hónap nógrádi rendezvényei­ben változatlanul meghatá­rozó súllyal van jelen Ma­dách Imre. A Nógrád megyei Múzeumok “Évkönyvének 1983. évi szá­ma (IX. kötet) Tanulmányok rovatát az újabb Madách-ku- tatásokikal összefüggő ered­mények közzétételének szen­telte. Az Előszóban Herényi Ferenc foglalja össze célra­törő tömörséggel az elmúlt iévtizedek marxista Madách­im tatásait, ezek markánsan megkülönböztethető szakasza­it. Többi között szól az 1950- es évek vitáiról, az 1957 után megindult eszmei tisztulási folyamatról, amely gyors át­törést hozott. A Béke-világ- tanács által nemzetközi ün­neppé emelt halálozási cente­nárium tudományos eredmé­nyeit külön is említi az 1960- as évek elején. Mint írja, az élénkülő kutatások 1964 utón Is folytatódtak, elsősorban az úgynevezett „aprómunkák” évei során át. Jórészt ennek következtében 1973, Madách születésének 150. évfordulója wmunkajubileumnak” számí­tott. Herényi Ferenc ezután külön is elismerően ír arról a jelentékeny szerepről, ame­lyet a költő szűkebb hazája, Nógrád megye — mindenek­előtt a megyei múzeumi szer­vezet — vállalt és vállal mind a Mad áeh -h agyomány ápolásában, mind pedig a kutatásban, s a publikáció­ban. S megjegyzi, hogy az £980 -as évek újabb minőségi fordulatot jelentenek ebben a folyamatban. Mint írja: „El­jött a tudományágak szűkebb határait átlépő, interdiszcipli­náris kutatások időszaka, amely már közvetlenül készí­ti elő a marxista Madách-kép nagy összefoglaló műveit, amilyen a Tragédia kritikai kiadása, egy tüzetes életrajz, egy napjainkig vezetett szín­háztörténeti áttekintés stb.” Az idei múzeumi évkönyv Madách-tanulmányainak érté­két külön emeli az a tény, hogy a kutatók több évtize­des kutatásaik eredményeit összegezik jelen publikációik­ban. Így Zsolnay László is A Madách család eredete című tanulmányában. A szerző egész pályája során gyűjtötte a Madáchok eredetére vonat­kozó adatokat, s a család kö­zépkori történetének régésze­ti, művészettörténeti, okle­veles adatait, amint azt ko­rábbi művei is jelzik. Herényi Ferenc Madách Im­re hagyatékának néhány filo­lógiai problémáját elemzi most közzétett tanulmányá­ban. Külön részletesen szól Az ember tragédiája, hiteles szövegével összefüggő kérdé­sekről és polémiákról. Ennek időszerűségét többi között a majdani kritikai kiadás szük­ségessége is indokolja. A to­vábbiakban egy Madách-vers, a Csesztvény 1847 januárjá­ban született Szegény-dal szel. lemii hátországát tárja fel, s foglalkozik Tompa Mihály A gólyához című versének szö­vegváltozataival, külön a vers Madáeh-másolatával. Praznovszky Mihály Politi­kai harcok Nógrád megyében Madách Imre részvételével 1846- 1848 című politikatörté­neti tanulmányát teszi közzé, amelynek középpontjában az 1847- es megyei követválasztá­si harcok állnak, illetve az 1848- as országgyűlési (az első népképviseleti országgyűlés) választások megyei fejlemé­nyei. Spáczay Hedvig Madách Imre hadbírósági perének nyomában című tanulmányá­ban összegezi hazai és kül­földi levéltárakban végzett kutatási eredményeit, amely­nek során Madách Imre elve­szett, vagy megsemmisített hadbírósági perének anyagai után kutatott. Többi között kimutatja, hogy 1848—49 haj­dani megyei főbiztosát sza­badcsapatok szervezésével és az emigrációval tartott kap­csolattal is vádolták. Staud Géza Az ember tra­gédiája szinrevitelének né­hány kérdését elemzi. Taxner- Tóth Ernő pedig a Mózes-drá- ma színháztörténetével fog­lalkozik tanulmányában. Mint köztudott, ez az 1861- ben befejezett dráma — Ke- resztúry Dezső átdolgozásá­ban — Veszprémben és a Nemzeti Színházban napja­inkra a hazai klasszikus re­pertoár része lett. Az évkönyv másik , fejeze­tét a Közlemények rovat ta- < nulmányai alkotják. Itt olvas­ható Vonsik Ilona Egy mun­kásdinasztia élete a XIX— XX. házadban, Zólyomi Jó­zsef Nógrád megyei szlovákok című tanulmánya, valamint Praznovszky Mihály Adalékok a múlt század első felének nógrádi történetéhez, illetve Szvircsek Ferenc -A farkas­völgyi üveghuta leltára című forrásközlése. Az évkönyvet a Nógrád megyei Múzeumok Igazgató­sága adta ki, a szerkesztést Szvircsek Ferenc végezte, a , szerkesztő bizottság tagja volt Domonkos Alajos, Ko­vács Anna, Praznovszky Mi­hály és Zólyomi József. Kü­lön említést érdemel a kitűnő és szakszerű nyomdai munka, amely a kecskeméti Petőfi Nyomdát dicséri. T. E. „Életet az éveknek" r Ha Bajor Nagy Ernőt látjuk h televízió képernyőjén mű­sorvezetőként, arra gondo­lunk: a stílus — az ember maga. Bajor Nagy Ernő fo­galmaz, meditál és egyszerre bevon minket gondolatainak áramkörébe, megítéléseinek gondjaiba. Azt érezzük ilyen­kor, hogy a műsor szerkeze­tét, hangulatát, szellemiségét szinte mágikus erővel for­málja a műsorvezető szemé­lye. Pedig nem egyszemélyes műsor ez, jól dolgozó stáb készíti elő Bajor Nagy Ernő számára készen tálalva a ri­portokat, neki nincs más dol­ga, mint az előtárt, kész ri­portokhoz megírni, elmonda­ni a jól megformált összekö­tő szöveget. Lassan tíz éve lesz, hogy ebben a műsor­ban dolgozik és a rendező, a műsor életre hívója, kitalá­lója Knoll István mellett ta­lán neki van legfontosabb szerepe abban, hogy ez a mű­sor nemcsak úgynevezett ré- íegműsorrá vált, hanem egye­temes mondanivalókat, közös­ségi tartalmakat megszólalta­tó közéleti fórummá lett. így jöhetett létre az a külö­nös sugárhatás, amely e mű­sort körülveszi. Pedig nem szórakoztató, nem könnyed csevegő hangulatú családi kör ez, sokkal inkább szoci­álpolitikai tartalmú, informa­tív jellegű, sajátos hangvéte­le produkció, amely az ille­tékeseket az élet által feltett újabb és újabb kérdésekre, válaszra ösztönző műsor akar lenni, s a nyugdíjasokat, akik­hez leginkább szólni akar, sajátos életstratégia készíté­sére, működtetésére kívánja ösztökélni. Olykor gyakorlati tanácsokkal, hiszen gyakorta elmondják ebben a műsorban, hol vannak bedolgozói lehető­ségek, hol juthatnak idős cu­korbetegek diétás koszthoz, milyen úi problémákat vet fel a nyugdíjasházak belső élete, vagy milyen érdekes, Ötletes klubéletet teremtettek az országban Móron vagy Pásztón, Szekszárdon az idő­sebb korúak. Szerencsésen megtalálták a szerkesztő-rendező, Knoll Ist­ván és Bajor Nagy Ernő, va­lamint a riporterek a hang­vétel természetességét, közvet­lenségét. Nem közvetlenkedők, tisztelettudóan szerények in­kább. Nem okítanak, inkább felmutatják az okos ötleteket, cselekvésmodelleket. A mű­sorvezető nem tesz mást, mint minden gesztusával, monda­tával azt javasolja, hogy az öregebb, az idős ember tart­son a fiatalokkal és soha ne tegyen le a célszerű emberi tevékenységről, mert sok év­ről, sok örömről mond le. Bajor Nagy Ernő mint mű­sorvezető, rengeteg levelet kap. Naponta harminc-negy-1 vénét. A bizalom üzenetei ezek a levelek. Komolyan veszem őket — mondja. — A levelek mintegy sorvezetőként szolgálnak számomra. Atér- zem ugyanis, hogy milyen válsághelyzetben kell lennie annak, aki elszánja magát arra, hogy legszemélyesebb gondjával egy vadidegenhez forduljon. A Hazafias Népfront idős­korúak ügyeivel foglalkozó munkabizottsága, amelynek alelnöke Bajor Nagy Ernő. ily módon napról napra élet- közeiből találkozik mindazok­kal a problémákkal, amelyek a kénernyőre kerülhetnek. A közelítés tehát kétirányú, az érdeklődés kölcsönös. A mű­sor oedig jól szolgálta az időskorúak életvezetésének, gondjainak feloldását... Kitűnő, szatirikus víg­játék a fővárosi Vár­színház — a Nemzeti ka­maraszínházának — évadnyi­tó, friss bemutatója. Román szerző darabját a román ven­dégrendező, valamint a dísz­let- és jelmeztervező neves magyar művészekkel vitte színre. Az előadás annyiban is rokon, közös, hogy — bár az író szülővároskájában ját­szódik — éppúgy megtörtén­hetett volna nálunk is a ma­ga idejében, a két világhá­ború között. Vagy talán bár­hol a világon, ahol az egyé­ni érvényesülést az anyagiak döntik el, és a közfunk­ciók elnyeréséhez a pénz, a korrupt kapcsolatrendszer jut főszerephez. Lényegében ugyanis erről szól Tudor Musatescunak, az 1970-ben elhunyt, máig nép­szerű színműírónak a darab­ja, a Titanic-keringő. Rész­ben megtörtént esetet dolgoz föl — amint a szerző egyko­ri visszaemlékezésében olvas­hatjuk —, létező személyeket formált át és „különálló, egy­mástól független esetekből született a darab, egy család történetébe tömörítve az ese­ményeket”. E motívum két­ségkívül erőteljesen hozzájá­rni a mű valóságízéhez, igazi értékét azonban éppen a már az előzőekben említett álta­lánosabb érvénye emeli meg. Nem csoda, hogy születése­kor, az 1930-as évek elején oly nagy vihart kavart föl, és a tiltakozások egész láncola­tát indította el. Az ellenhad­járat azonban mitsem vont le jelentőségéből, sőt még pregnánsabban mutatta meg, hogy szerzője mennyire ele­venére tapintott az akkori politikai életnek és politiku­sainak. Mindezt vérbő komédiába ágyazottan kapja a néző, hi­szen Musatescu legalább oly kiváló humorista volt, mint színpadi szerző. A Várszín­ház előadása, Alexandra To- cilescunak, a bukaresti Bu­lan dira színház tagjának ren­dezésében nem is fukarkodik ezekkel az elemekkel. Olyany- nyira, hogy a maró szatírái mindinkább fergeteges bohó­zatba vált át, a jellem- és helyzetkomikum széles skálá­ját kínálva a szereplőknek. Valamennyien mértéktartó jó ízléssel és derűs játékkedv­vel veszik is a lapot a mu­latságos, mozgalmas, fordu­latos produkcióban. így is­merkedünk meg Spirachenak, a nyugalomra vágyó kisváro­si hivatalnokocskának az ese­tével, akiből családja — vá­ratlanul hatalmas örökséghez Jelenet az első részből. Az el őtérben Farkas Zsuzsa, há­túi balról jobbra: MilUóssy J udit, Máthé Erzsi, Borbély László, Szakács Eszter, Tahi József. Jelenét a második részből: Szakács Eszter, Borbély Lász­ló, Fonyó István, Farkas Zsuzsa, Tahi József. jutva — mindenáron képvi­selőt akar faragni. S mit tesz a vagyon, a mesterkedés, ez sikerül is, akarata ellenére. Sőt talán éppen ezért, mert húzódoz;;isát — miközben a háttérben folynak a kortes- mesterkedések — választói csak erényének tekintik a hatalomra éhes világban. Csaknem negyven eszten­deje Stella Adorján fordítá­sában már láthatták a fővá­rosi nézők a darabot, de most Méliusz József újabb fordítá­sa még hatásosabban érvé­nyesíti és a magyar közön­séghez még közelebb hozza Musatescu szándékát. Teszi ezt ismert remek nyelvkész­ségén túl azzal is, hogy bi­zonyos mértékig mikszáthi eszközöket vesz igénybe, hi­szen a téma oly sok rokon vonást hordoz a nagy palóc számos alkotásával. Emel- lett közelíti hozzánk azzal is, hogy a húszas-harmincas évek magyar hivatalnok és jogász úri nyelvének jellegzetessé* geit ültette a szövegbe. A szereplők — a rended zéssel összhangban — hatá-* sósán érvényesítik ezeket a törekvéseket. A főhőst Fo-’ nyó István egyenletesen, ki­munkált, következetes játék­kal állítja elénk, az új hely­zetekben is föl-fölvillantva a kisember riadt, humánus ide­genkedését az úri politika huncutságaitól, Markáns vo­nások, a legnemesebb humor eszközei jellemzik Máthé Er­zsi játékát (az anyós). A Spi- rache lányok Farkas Zsuzsa éa Miklósy Judit finom iróniá­val átszőtt, színes alakításá­ban kerülnek elénk. Találó Szakács Eszter a ruagyxatörő feleség karikírozásában, és pompásan jellemez Fülöp Zsigmond egy kis postatiszt­viselőt. Az egész előadás szatirikus, bohózati hangulatához igazod­nak Dán Jitianu díszletképei és ötletes jelmezei. (lőkös) könyvek Frankfurtban ■ Magyar Mintegy 1800 kötettel mu­tatkoznak be a magyar könyv­kiadók október 12—17. között Frankfurtban, a világ egyik legnagyobb könyvvásárán, E rangos könyvszakmái esemé­nyen öt-hat ezer kiadó, mint­egy 700—800 ezer könyvet kí­nál. A magyar bemutató 250 négyzetméteren látható. A vásárra küldött könyvek fele idegen nyelvű. Ezek fele-fele arányban az Akadémiai és a Corvina Kiadó produktu­mai. A könyveken kívül folyóiratokat, posztereket is kiállítunk a 35. frankfurti könyvvásáron. A hazánkban készült ide­gen nyelvű művek mellett a magyar nyelven megjelent újdonságokkal is találkozhat­nak a frankfurti vásár látoga­tói. A vásáron való részvéte­lünk egyik célja ugyanis, hogy a magyar szerzők idegen. nyelvű könyveinek kiadásá­hoz partnert találjanak. En­nek megfelelően a magyar könyvkiadás szinte teljés ke­resztmetszetét reprezentálja a bemutatott anyag. Szépiro­dalmi és gyermekkönyvek, képzőművészeti albumoki mappák, városkalauzok, rep­rezentatív fotóalbumok, tu­dományos kötetek egyaránt a tárlókra kerülnek. A bemutatott, eladásra szánt könyvek mellett külön blokkban állítják ki a „Szép magyar könyv” versenyen idén díjat nyert köteteket. Ugyancsak külön kiállítást rendeznek Illyés Gyula élet­művéből, és az évfordulók­hoz kapcsolódóan mutatják be Juhász Gyula, Babits Mi­hály, Szekfű Gyula, Egry Jó­zsef Magyarországon .kiadott műveinek egy cs'okrát. VSV • • \\\\\\VÍV\\\V v\A\\\'^\V\\\\\\V:Vv\\\\\\\WW\V\N>Vs'. r\\\\\V\\\\\\\k\VVV\\. .X\sXXXXVXXXXXVXXXXNNXVvNX\XVXXXXNXX>X\XNXVSXXXXXX>XNV\X\XXXXX' XXXX\XSXXV\>X>N>XSXN>XXNXVSXVVVXV\XXXX- XV:\\\\\\\VV.\\\\'.'' KOSSUTH RÁDIÓ; «.27; Állati génbankok. Patay László öszeállítáöa *.37; Ungár Imre zongorázik 9.24; Csapó Anna és Csapó Károly népdalokat énekei 9.44.- Elveszett a rigóm csőre, *0.05 - Diókfélóra 10.35: Fúvószene 10.55; Hallgassuk együtt. Antonie Soler-mÜvek 11.25: Régen találkoztunk. 11.40: A kápolna titka. viil/3. rész. (Tsm.) 12.45: Kemény Zsigmond Korkívánatok. Fenyő István könyvszemléje 12.55: Clifford Curzon Schubert­művekeí zongorázik 13.50. Világsiágerek zenekarra 14.03. Irodalmunk a fel­szabadulás után. (Ism.) 14.39; Daloló, muzsikáló tájak. Bodrogköz 15.05. Haydn: G-tíúr szimfónia 15.28: Képek és jelképek. Művelődéstörténet gyerekeknek. (Ism.) 16.00. Orosz Júlia operett- felvételeiből 16.19; irodalmunk a fel­szabadulás után. (Ism.) 17.05: Külpolitikai könyvespolc. 17.20; A Tátrai-vonósnégyes játszik 17.49; Tekeres Sándor nótafelvételeiből 18*25: Mai könyvajánlatunk. (Ism.) 19.IS: Tudósítás a cselgáncs VB-ről Moszkvából 19.25: Debussy: Bilitis-dalok 19.35. Kapcsoljuk a Zeneakadémia nagytermét Közben: 0.25: Adottságok-!ehetőségek — az angóranyúl- tenyésztéshez 4 NÓGRÁD — 1983. október 13., csütörtök 20.45; A hangverseny­közvetítés folytatása 21.45; Népdalok 22.20; Tíz perc külpolitika 22.30: Enrico Caruso opera-, áriákat énekel. 22.50; Egy igazgató névjegye. Riport 23.10; Romantikus kamaramuzsika 0.10; Bálint János cimbalmozik PETŐFI RÄDIÖ. 8.05: Ifjúsági dalok 8.20: Tíz perc külpolitika, (sm.) 8.35; Napközben iu.00; Zenedéleiőti 12.35: Mezők, falvak éneke 13.00; Kapcsoljuk a miskolci köraeti stúdiót 13.20: Éneklő ifjúság 13.33: őszi dai. A Gyerme..« rádió zenei műsora 14.00: Válogatott perceink 16.35: Idősebbek hullámhosszán, (ísm.) í7.30 Segíthetünk? Az ifjú.-.:-. ?• Rádió műsora 18.13. Hét végi panoráma. 19.ÚÚ; Slágerlista 20.33: Tudósítás a cselgáncs VB-ről Moszkvából 20.40; Fényes Szabolcs szerzeményeiből 21.15: Kabarécsütörtök 22.25: Lendvai Csócsi Jenő népi zenekarit játszik, Moldován Stefánia nótákat énekei. Kecskés Sándor klarinétozik 23.20; A tegnap slágereiből MISKOLCI STÚDIÓ. 17.00: Hírek, időjárás, műsoris­mertetés. 17.05: A Tiszától a Du­náig. É3zak-magyarországi ké­peslap. Szerkesztő: Antal Magda. (A tartalomból: Nádújfalui ké­peslap. — Látogatás a múzeum raktárában. — Alkoholista vol­tam.) 18.00: Észak-magyarországi krónika. 13.25—18.30: Lap- és mű­sor előzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: £.05 2 Tévétorna 8.10: Iskolatévé: Kémia. 8.50! Magyar irodalom. 9.10: Angol nyelv 9.25: Magyar nyelv 9.35: Kamera. A film lexikája. 10.05: Semmelweis. Olasz film-' sorozat. 2/2. rész. 11.05: Bulgária kincsei. Bolgár rövid fiiul. 11.30: Képújság 15.00: r olaiévé: Pedagógusok fóruma. 15.35: Barangolás a szerkezetben. 16.35: Hírek 16.40: Tízen Túliak Társasága. 17.25; Zsuzsa és Anna. A pécsi körzeti stúdió Sorstársak különkiadása. 17.45: Reklám 17.50: Telesport 18.15: Képújság 18.20; Bűvös kockázat. 18.55: Reklám 19.10: Tévétorna 19.15: Esti mese 19.30; Tv-híradó 20.00: Családi kör. Ketten a lift­' ben. 20.50: Unokáink sem fogják látni 21.25: Hírháttér. 22.15; Johannes Brahms: II. szimfónia. 22.55: Tv-híradó 3. 2. MŰSOR: 20.00: Tudósklub ’83. A bürok­ráciáról. 21.20: Tv-híradó 2. 21.40; Cselgáncs VB. döntők. 22.20: Elégtétel. Rövidfilm. 22.45: Képújság. BESZTERCEBÁNYA 19.30: Tv-híradó 20.00; Dübörögnek a szövőgépek 21.10; Gazdaságpolitikai magazin 21.50: A fém művészei 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.15; Találkozás szovjet művészekkel 23 05: Hírek 2. MŰSOR; 20.00: Monitor 21.30; Időszerű események 22.00: összeállítás a labdarúgó E3 selejtező mérkőzéséiről 22.20; Meghökkentő mesék 22.45: A bratislavai zenei ünnepségek híradója MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7. Fél 4—töl: Skalpvadászok (14). Színes amerikai western. Háromnegyed 6 és 8 órától: Az utolsó metró (14). Színes, szinkronizált fran­cia film. — Balassagyarmati Ma­dách: Háromnegyed 6-tól: A bölcs Jaroszlav I—II. Színes szovjet történelmi film. — Nagy- bátonyi Petőfi: Aim és a vám- píi (16). Színes lengyel tanügyi film. — Pásztói Mátra.- Ké nek a iókalban (16). Színes francia— oiasz bűnügy* filmvígjáték. — Széchényi Rákóczi- Elcserélt sze­relem. Színes magyar fl’mvMá- ték. — Kisterenyei Petőfi. Akit Bulldózernek hívtak. Spines, szinkronizált olasz kalandom. — Nagylóc- Luxusbordély Párizs­ban (16). Színes. szinkronizált francia film. — Jobbágyi.- Geor­gia barátai (14). Színes, szinkro* nizált amerikai film.

Next

/
Thumbnails
Contents