Nógrád. 1983. szeptember (39. évfolyam. 206-231. szám)
1983-09-07 / 211. szám
I í,KÖVETKÉNT” - KÜLFÖLDÖN (2.) Körmöci aranyak Sokan ki nem fogynak a különféle rémtörténetekből. Hogy külföldön járva hogy megjárták itt meg ott, milyen udvariatlanok voltak velük a kalauzok, az eladók, a szállodaportások. Ilyenkor érdemes arra gondolni — milyen lehetett a kalap, amivel ők köszöntek? Ha köszöntek egyáltalán. Mindenféle alakoskodás nélkül érdemes szerény határozottsággal közelíteni mindenkihez, aki helybeli és külhoni útjainkon elénk kerül, akire számítanunk kell valamiben, akitől segítséget remélünk. Sokan ezt nem akarják tudomásul venni. „A pénzemért... ” kezdetű nóták hamisan csengenek. Kérni, kérdezni még kerékbetört nyelven is a helyben honos módon érdemes — ez mindig jó ajánlólevél. Benne foglaltatik a legfontosabb: nincs bennem magángőg, nem teng bennem túl a nemzeti öntudat. nem tartom magától értetődőnek, hogy körülöttem, körülöttünk mindenki magyarul beszéljen. o Pomahajtyemií” — kiáltom egybefolyóan, amikor a gyönyörűséges körmöchegy- ségi tájtól i elbódult szemem felfogja, hogy Kremnicán áll a vonat jó ideje és azonnal el is indul tovaragadva minket is, ha nem kapjuk össze magunkat azonnal. Rajtunk kívül még egy utas ül a vagonban. Fiatalember, lassan, ráérősen leszállna ő is, de aztán rákapcsol, felkap néhány csomagot a mieink közül és segít földet érni. Mondjuk, hogy „gyakujem, gyakuje- me... ” de csak áll és mosolyog. Vinné tovább a csomagokat lefelé a völgybe, a vámosba, ami így lent is fent van, mert vagy 550 méter magasan fészkelődiik be a nyolc- száz-ezer méteres hegycsúcs közé. Ez a „pomahajtyemi” alighanem jóval többet jelent a szlovák nyelvben, mint egyszerű segítséget, amolyan ktedd-arrébb-légyszíves” kérést. Azért' sikerül elköszönni valahogy és indulhatunk lefe- lé-felfelé. A körmöci tájban éppen ez a jellegzetes, hogy e vasút mindenütt a hegyek tetején száguldozik (de szó szerint gyorsabban jár személyként is, mint a tarjáni gyors), a városkák meg mind ’„odalent” vannak, valameny- nyi fészek az erdővel borított tájban. Ennyi csomaggal ekkorát kutyagolni mégsem lehet és majd reggel újra ide feljönni a pakkokkal — hát, gyerünk az állomásfőnökséghez! • Ezen a délutánon kizárólag fcsinos nők teljesítenek szolgálatot idefenn, türelmesen hallgatják a kérést, hogy itthagynánk ezt meg azt, aztán holnap jövünk érte, nyitják a százéves hombá-rszerű raktárát, ahová a kerékpárokat is elhelyezzük, aztán szépen be is zárják. De már ilyen az ember, elfelejt ezt is azt is. Szóval újabb kérés, hogy még be kellene tenni néhány holmit meg kivenni néhányat... Nyitják, csukják mosolyogva. Megértették a helyzetet. Ha az emberekkel sikerül megértetni valamit, a mindenkori állapotunkat, helyzetünket, akkor van jóindulat is és türelem is bőven. De ehhez be kell őket valamelyest avatni gondjainkba, gondolatainkba — így valahogy. Kérem, félszáz szóval már komoly sikereket lehet elérni és ha már van félszáz idegen szó — könnyebben tapad hozzá még annyi. De mosoly és kedves-aranyos pillanat ezerszám. e Jelentem Szombathy Viktornak, a nagy Csehszlovákia útikönyv utánozhatatlan szerzőjének, hogy az általa említett Hotel Veternik (Szélmalom) nincs sehol Körmöcbányán, de még csak nem is hallottak ilyen nevű szállóról errefelé! Ez is amolyan „körmöci aranyosság” lehet, mert Kremnica bájába mindig keveredik valami kis sejtelmes- ség, ami soha nem okoz komoly gondot csak éppen aranyfüsttel színezi a valóságot. De a forgalmas ősi vár rosmag kellős közepén nem találunk más helyet sem, ahol megszállhatnánk. A régi alsókapunál, amelyen át éppúgy áramlik a tömeg, mozog az élet, mint az aranycsináló városban a Fuggerek idején, egy idős ember igazít útba — menjünk arra lefelé és ott a szálló. De bizony gyanús már a folyosója is az „Ilona” nevű helynek, mindenütt színes gyurmából készült gyerekalkotások, szobrocskák, az ajtókon meg névsorok, a „hetedik a”, meg a „hetedik c”.. Hát persze, hogy úttörőtáborba csöppentünk. Segítenének szívesen, telefonálnak a kempingbe, de szezonban ott megszállni majdnem lehetetlen, körös-körül mindenütt fürdők, gyógyvizű strandok ebben a tájban. A július amúgyis a szabadságok ideje Csehszlovákiában. A belső turizmus rendkívül erős ezen a nyáron. Hát akkor merre van a Central, amiről a vasutaslányok beszéltek? Ott mentünk el előtte kétszer is, nem vehettük észre, mert nincs felirata, azazhogy volt, később látjuk a kapu mélyedésében. Kell hozzá némi rutin, csehszlovákiai útitapasztalat és ismeret arról — milyen komolyan veszi a szomszéd ország a külföldiek turizmusát, hogy megértsük, mi akar lenni mindez? A Centrál egy söröző, legalábbis alul, az utcán át betérve egy söntésbe jut az utas. Itt azt mondják mindenkinek, aki nem a környékről való, és nem valami átmeneti hivatalos ügyben jár, hogy „nincs szállás, nem működik a Centrál”. Az idegenforgalmi szervek valószínűleg jelenlegi állapotában nem tartják megfelelőnek a szállót arra, hogy külföldieket is elhelyezzenek bénne. Csak, amikor biztosítjuk a jó humorú direktort. Sudruh Vozárt (neve az ő hahotával kísért fordításában Szekerest jelent)' noá, amikor már biztosítjuk a vezetőt, hogy a mi igényeink ezúttal nem különböznek semmilyen belső utasétól — csak akkor nyugszik meg és nyit egy valóban szerény szobát számunkra. De már a kilátás kárpótol. A szemben levő há« falán a régi körmöci ércbányászok kétméteres jelvénye; lent az utcán a helybeli fúvószenekar vonul a hagyományos körmöcbányai zöld sapkában és egyáltalán, kárpótlás annyi akad, amennyi az egész nyári kalandozásra elég lenne. Körmöcbányát és a jó kremnioaiakat könnyen a szívünkbe zárjuk, egyre az az érzésünk, mintha már jártunk volna itt máskor is, mintha ismernének bennünket. Egy jó gyümölcsturmix a vár alatti bolthajtásos Per- monik presszóban, ahol magyar slágereket tesz fel szalagon a magnóra a csinos cuk- rászdás szlecsna (kislány) és hiába van kiírva, hogy „az edényeket kérjük visszavinni a pulthoz”, a mi asztalunkat leszedi; egy jó vacsora és még több jó Budvar sör a régi óvárosi főtér sarkában; egy kis ejtőzés a naplementében az egyetlen megmaradt középkori városkapu melletti parkban és már jön is a felismerés: öt órája vagyunk Kremnicán és máris nyolc olyan ismerősünk van, aki előre köszön az utcán. e Még az este becsöppenünk egy igazi körmöcbányai halotti torba is. A már ismert „Ilona” nevű helyen az étteremben ül a feketébe öltözött társaság azzal a hamisítatlan tartással, ami a halotti búcsúztatók sajátja, ami nálunk régen kiment a divatból. Az elmúlás is emberibb így. Közvetlenebb, személyesebb, ha hiányzik belőle a modern hoki, sz-pókusz. Rotterova Emíliára emlékeznek itt, élt (54 évet, a ferencesektől temették. Hajnalban aztán újabb körmöci „arányosságok” esnek. Autóbusz mégsem indul az állomásra. Pedig még az este hárman is elmondták egészen részletesen —, mikor és honnan indul de íme itt az örök hajnali hazatérő, kicsit sörös aznapossággal kalauzol fei a vasúthoz és magyarul búcsúzik „jól van Jóska, itt a bcr... ” (Folytatjuk.) T. Pataki László ÍGY SZÁNTUNK Ml! Ifjú traktorosak öregbítették hírüket Kilenc traktor áll rajtra készen a káliói termelőszövetkezet földjének szélén. A versenyzők és segítőik — a felkészítők, szerelők — ®or- dos Gyulának, a TESZÖV főosztályvezetőjének eligazítóját hallgatják. A szántóversenynek ugyanis — bármilyen hihetetlen — szigorú előírásai vannak, amelyeket illik, sőt kötelező betartani. Erről egyébként jelen esetben hattagú zsűri és számtalan „társadalmi ellenőr” gondoskodik. Vérbeli versenyhangulat Néhány perccel ezelőtt még Jakubecz Jánossal, a szécsényi termelőszövetkezet traktorosával — azaz versenyzőjével váltottunk néhány szót a bemelegítés után. — Nem látszik túlságosan elégedettnek. , — Nem is vagyok i— válaszolja a fiatalember. — Száraz a talaj, nehezen húz benne a gép. Lehetett volna jobb is ez a barázda... Hogy erről mennyiben tehet a nyolcvankilós vezetp. azt nem tudom. A gép, a Ze- tor—Crystal 120 lóerős. A mátramindszentiek két versenyzőjét (— Bárnál Vilmost és Danyi Istvánt — öttagú stáb kísérte. A depóban három szerelő sürög-forog a gépek között, mintha valamelyik Forma I-es futamon lennénk. Legfeljebb porból nyelünk többet... — Útközben szétdurrant egy hidraulikavezeték — de már kész i— újságolja Bakos Tibor. Társai közben a műszaki ellenőrzés után rongyokkal suvickolják ragyogóra a 160 lóerős piros Zetorokat, a verseny nagy esélyeseit. — A gépek ára darabonként 800 ezer forint, az IH ekék pedig 240 ezer forintosak — magyarázza André László főmérnök .— Nem lehet akárhogy rajthoz állni Velük..; Kilenc pályán Takács Zoltánnak, a kállói termelőszövetkezet főmérnökének az igazi versenyekkel ellentétben az inge kockás. A zászlója vörös. — Időre megy, a verseny, ezért a zászló. Mindjárt munkája is akad. Lecsapódása jelzi, indulhat a mezőny. Csaknem 1200 lóerő bődül fel, nekifeszülnek a traktorok, élesen pengve merülnek az ezüstös ekevasak a kemény földbe. A bíráló bizottság tagjai mérőbotokat, colstokokat lengetve csapnak le a barázdákra. — Fél centi eltérésért már egy pont levonás jár — mondja Fábián László, tu TESZÖV gépesítési főmunkatársa. Amúgy „civilben” gépészmérnök. A rendező kallói termelő- szövetkezet T—150-es traktora — micsoda balszerencse — az istennek sem akar beindulni. Már legalább tízen — más gazdaságok szerelői is — nyúlkálnak benne. A mindent elsöprő szolidaritás láttán a masina bepöffen és rögvest be is teríti olajjal a kállói termelőszövetkezet elnökének gépkocsivezetőjét. Fehér inge egy pillanstt alatt úgy fest, mintha előtte olajszűrőnek használta volna. A gép azonban vezetőjével a nyergében a mezőny után ered, tamely már a fél határt felszántotta. Amerre ellátni a szántóföldön, aí me-, gyei tanács mezőgazdasági osztályának, a megyei KISZ- bizottságnak és a területi szövetségnek vezetői, előadói és munkatársai nyüzsögnek. Majd mindenki felszisszen, mikor Bárnai Vilmos, az egyik „nagyágyú” akkorái követ fog a földben, mint a Gellérthegy. Száz méterre el- hallatszik a roppanás. A Rába—IH ekét azonban rendes anyagból kovácsolták, nem tört el.., Részvétünk a távolmaradóknak — Száraz a föld, a csorosz-' lyia nem vág egyenes barázdafalat —■ mondja Gordos Gyula. —- Nincs is ötpontos nyitóbarázda, pedig ennyit lehetne maximálisan adni. Talán ha ebbe a kőszívű zsűribe beválasztották volna Mészáros Ágnest a TESZÖV, és Liebmanné Veres Évát, a megyei KISZ-bizottség jelenlévő képviselőit, jobban jártak volna la versenyzők. Gon« dolom én. A két hölgy viszont a szántást követő elméleti, és munkavédelmi vetélkedőn alaposan átrendezte a bajnoki tabellát... A kétórás szántóverseny után a célba érkező, portól és hőségtől megviselt mezőnynek ugyanis kis agytornát szerveztek a rendezők. Többek között ilyen kérdésekre kellett felelniük: Mire alkalmas az antiszlip berendezés? Éjszakai műszakban, illetve veszélyes területen egyidejűleg hány traktornak kell együtt dolgozni? Mi a termelőszövetkezet alapdokumentuma? És így tovább. A gyakorlati versenyt megJ nyerő Jakubecz Jánosnak, az elméleti kérdések sem okoztak megoldhatatlan problémát. A szécsényi fiú a szántóföldi 83,5 pontja mellé az íróasztal mellett is szerzett tizenötöt. Kollégája Virág József még ezen is túltett 1? pontjával. Igaz, ő a földről csak 78,17 pontot takarított be. A mátramindszenti Danyi István majdnem egy egész ponttal többet szántott társánál, viszont Bárnai Vilmos fe-' je két ponttal „árt többet”; Szerencse a drámai fordulatban, hogy a babér — a har« maciik díj — így is a mátra? mindszentieké maradt. Katona Károly elnök örülhet oda? hasa. Csakúgy mint dr. Hüt- ter Csaba. A rendező kállólak a kisebb gépek kategóriában elért eredményükkel vigasztalód-! hattak Dulai József révén.1 Egyébként a verseny kitűnő rendezéséért dicséret illeti a közös gazdaságot és vezetőit. Éppen úgy, mint minden nagyüzemet, »melyik elküldte versenyzőit a szántóver« senyre. Kár, hegy esak öt ilyen volt.; És mivel egy ilyen esemé? nyen a részvétel a fontos,1 részvétünk a távol,naradoM nak. Jülahy Tamás Újabb Ikarusok Kuvaitba Á Mogürt Külkereskedelmi Vállalat és az Ikarus szerződést írt alá egy kuvaiti vállalattal százhúsz Ikarus 250 típusú légkondicionált, távolsági autóbusz szállítására mintegy 10 millió dollár értékben. A magyar autóbuszok jól ismertek és népszerűek a közel-keleti országokban. Kuva- it 15 év óta rendszeresen vesz magyar járműveket. Ä távot? sági Ikarus buszok a különle? ges éghajlati viszonyok között is jól beváltak, például ,1 olyan távolságodon mint a Kuvait—Irak és a Kuvait— Szaúd-Arábia: hosszú távú vonalakon. A most aláírt szer-! ződés alapján az Ikarus bu-j szokat még ez év decembe-1 rében átadják. A Kuvaitban üzemelő Ikarus buszok száma ezzel 270-re emelkedik Szárad a dohány Tervpályázat újfajta laNótelepek komplex közművesítésére Az igények változásával a toronyházak helyett mind többen költöznének néhány emeletes házakból álló lakótelepekre. Az otthonra várók nagy száma miatt a jövőben is szükség lesz toronyházakra, emellett azonban ezeknek az új igényeknek megfelelő lakótelepek építését is tervezi az építőipar. A néhány szintes, viszonylag . sűrűbb ■beépítésű lakótelepi házak korszerű és gazdaságos közművesítése és energiaellátása a hagyományos lakótelepi megoldásoktól eltérő gyakorlatot kíván. Az új módszerek keresésére az Építésügyi és Városfejlesztési Minisztérium más intézményekkel közösen tervpályázatot hirdetett. A pályázóknak e feladatokat mintalakótelepekre kell megoldaniuk, amihez a kiírást a Városépítési Tudományos és Tervező Intézetnél vehetik át. A pályaművek beküldésének határideje 1983. november 15., f, elbírálásuk még az esztendő vegéig megtörténik. A múlt században a világon még mintegy félszáz dohányfajtát tartottak nyilván. Elnevezésüket rendszerint arról a vidékről kapták, ahol honosak voltak. így vált ismertté például nálunk a Debreceni, a Tiszai stb., valamint a Faddi, Rétháti kerti dohány. Magyarország termőföldjének összetétele, éghajlata és a termelés módja jellegzetes magyar dohányt hozott létre. Ennek egyik igen tekintélyes, népszerű képviselője évszázadok óta változatlanul a Kerti dohány, majd 1938 óta a jelenleg legnagyobb területen termelt, hazai nemesíté- sű szabolcsi. Ugyancsak kitűnő tulajdonságai vannak a füstölésre termelt fajták közül a vidékeinken is megter- mő, Virgínia államból származó, azonos nevű növénynek. Annak idején pipa-, vagy bagódohánynak használták, nálunk Hevesi néven ismert. A fogyasztóközönség, a piac igényeihez — és nem utolsósorban az egészségügyi követelményekhez — igazodva ma már olyan fajtákat kell termeszteni, amelyek nikotinban szegények, és köny- nyű, kellemes füstöt adnak. Ilyen a Hevesi, § Kerti, valamint az öntözéssel igen magas terméseredményt adó Burley. A dohány a komló után a legtöbb munkát, a legserényebb szorgoskodást kívánó ipari növény. Termesztése még nincs teljesen gépesítve. A vegyszeres gyomirtásnál, a permetezésnél, a kiültetésnél és a kapálásnál használható dohánykombájnok még nem eléggé elterjedtek. De még ezek sem növelik a teljesítményt a dohánytörésaél. csak megkönnyítik a fizikai munkát. A szakemberek egyik célkitűzése a rövid tenyészidejű, bőven termő fajták kialakítása, amelyek gyorsabban beérnek. Augusztus és szeptember ugyanis elég meleg, a levegő páratartalma megfelelően kevés ahhoz, hogy a dohány levelei természetes úton is gyorsan megszáradjanak a dohánypajtákban. Képünkön egy ilyen szá- rítópajtát láthatunk a felfűzött levele^ ezreivel. Bővül az iskolatej-választék Kevés iskola Ä tejipari vállalatok az idén a tavalyinál mintegy 10 százalékkal több, csaknem 400 ezer műanyag pohárba csomagolt iskolatejet, kakaót, karamellát állítanak elő. Ez a mennyiség azonban mindösz- sze az általános és középiskolás tanulóifjúság 25 százalékának elegendő. A Tejipari Vállalatok Trösztjének tájékoztatása szerint sokkal több dobozos tejtermék előállítására lenne mód, a korábbi csomagolóanyag-gondok is megszűntek, ma már itthon is gyártják a műanyag poharakat. A szállítás sem okoz problémát, ezt vidéken a tejipari vállalatok, a fővárosban főként a Gyermekélelmezési Vállalat megoldja. Az iskolák azonban sokhelyütt elutasítják a tejipar, illetve a szállítóvállalat ajánlatát arra hivatkozva, hogy hiányzik a megfelelő tároló- és elosztóhelyiség, gondot okoz a poharak és egyéb hulladékok eltakarítása, elrendel tejet szállítása. Általában nem' megoldott az sem, ki a felelőse az iskolatej beszerzésé-] nek, szétosztásának. Van,' ahol nyugdíjasok, esetenként a portások, másutt vállalkozókedvű szülők vállalják ezt fa feladatot, s csak igen kevés helyen akad korszerűen felszerelt iskolabüfé. Az iskola- tej-árusítás legkorszerűbb módját, az automata adago-; lót pedig még csak kísérlet-] ként vezették be néhány nagy; középiskolában. Az Országos Egészségneve? lési Intézet az illetékes taná-J csókkal valamint a tejipari vállalatokkal közösen széles körű propagandát fejt ki an« nak érdekében, hogy mind több gyermek jusson egészsé-. ges reggeli-, tízórai italához! A tejipar pedig a választékot! igyekszik bővíteni, ízesített tejtermékkel, gyümölcsjog-j hurtokkal, s a gyerekek kö-' rében igen népszerű Túró Ru? dival. Ezek korszerű csórna? golásuk révén szintén egysze? rűen szállíthatók, g oszthatóié szét az iskolákban. fcjQQRAP 3 1MZ- ySRtemJjeí sierdq < 3 ‘