Nógrád. 1983. július (39. évfolyam. 154-180. szám)

1983-07-07 / 159. szám

A táncos lábú gyermekek táborában A kisbíró dobpergésére a Felvégről, az Alvégről a Csürdöngölő tanyáról megin­dult a falu népe, hogy meghallgassák az aznapi ki­kiáltást: „Früstök után fa­lunk népe elindul a fonó­ba; vígság lesz ott, szól a ze­ne, a nóta...” A krónikás nem száz évvel ezelőtt, nem is filmforgatás közben jegyez­te le a fenti sorokat. A nyírjesDusztai megyei úttörő-népművészeti tábor lakói tíz napon át megpró­bálták hangulatában a régi falusi élet szokásait feleleve­níteni. A megyei úttörőelnök­ség, a megyei művelődési központ második alkalommal rendezte meg a népművésze­ti tábort. — A járási, megyei bemuta­tókon jól szereplő csoportok közül hívtunk meg ötöt á táborba. A szakmai jellegű táncismeret bővítése mellett megismerkednek a gyerme­kek a régi falusi élet egy- egy darabjával, így a tánc, a népi játék elevenebb, élőbb közelségbe kerül hozzájuk. Nem titkolt szándékunk az ösztönzés. Szeretnénk, ha a többi csoportjainkat ambici­onálná a lehetőség, hogy el­juthatnak a megyei szaktá­borba. Az idén a sárközi táncokat, dalokat ismerték meg a meghívott csoportok — magyarázta Braun Miklós, a tábor szakmai vezetője. A napló, amely hűen re­gisztrálja a tábor életét, gaz­dag, színes programról tanús­kodik. Filmvetítés, kirándu­lás, vetélkedők, nógrádi est, amelynek vendégei a szűkebb hazai táj egy-egy darabját mutatták be. A rimóci és a herencsényi népszokásokról meséltek, s válaszoltak a kí­váncsiak kérdéseire. Természe­tesen, a helyi táncokat is megtanították az érdeklődő csoportoknak. — Komoly szakkönyvtár áll a gyermekek rendelkezésé­re, amelyet a balassagyarma­ti városi könyvtár bocsátott rendelkezésükre — mondta Molnár Istvánná, a tábor ve­zetője. A tábor egyik erénye, hogy a gyermekekkel a csoportve­zetők is jelen lehettek. — Gyermekeink sokat fej­lődtek a tíz nap alatt. Űj ere­deti táncelemeket ismertek meg — vélekedett Nagyma­rosi Lászlóné, a pásztói cso­port vezetője. A litkei táncosok, akiknek vezetője Gordos Mária, a me­gyei bemutatón megkapták a zsűri különdíját. Nagy elő­nye ennek a tábornak, mon­dotta, hogy a gyermekek és a csoportvezetők sokat tanul­nak egymástól. Gordos Mária szavainak mintegy igazolására a sport­pálya egyik sarkában Budai Gábor, a vanyarci csoport vezetője a nagylócl gyerme­keknek magyarázott egy for­maelemet. — A Gabit kértem meg, hogy segítsen a táncnak ezt a részét betanítani — így Ispán Anna, a nagylóci csoport ve­zetője. Szakmailag, élményekkel feltöltődve tértek haza a tán­cos lábú gyermekek a nép- művészeti táborból. Minden bizonnyal, a mindennapi mun­kájukban kamatoztatni fogják az új ismereteket. Szűkebb környezetükben újabb híveket toboroznak a néotáncmozga- lomnak, akik talán a jövő évi tábor lakói lesznek. — szenográdi — HAZAI TÁJAKON Székesegyház Egerben Aki Egerben jár Nógrádból, mindenekelőtt a magyar klasz- szicista építészet egyik remek­művét, a székesegyházat fe­dezi fel és csodálja meg. Könnyen megtudhatja, hogy e templom felépítéséért a leg­többet az a Pyrker érsek tet­te, akivel Mikszáth Kálmán igen keményen leszámol, egyik regényében, mint az egyházi reakció sziipbolikus alakját ostorozza. Mielőtt az építkezés rész­leteiről szólnánk, utaljunk az előzményekre. Eger plébánia- templomáról — 1580-tól szé­kesegyházként emlegetik — meglehetősen keveset tudunk. 1310-ben a korabeli adatok szerint egy Ottó nevű plébá­nos vezette a szertartásokat. 1549-ben a várat a kemény­kezű, s a katolicizmusra fity- tyet hányó Perényi Péter uralja, akinek egyik célja az erősség védelmi képességei­nek fokozása. A káptalan szé­kesegyházának nem tulajdo­nított különösebb jelentősé­get. A szentélyt bástyává ala­kította. Hasonló okokból igényt tartott a többi temp­lomra, s a kanonokok házai­ra is. Radéczius István püspök felajánlotta a megsértett káp­talannak a városi Szent Mi- hály-templomot. Ezt a jónak tűnő intézkedést Rudolf csá­szár is szentesítette. A papok már 1576-ban hozzáfogtak az újjáépítéshez, 1500 forintot — akkoriban hatalmas summa volt ez — áldozva erre a cél­ra. Nem sokáig örülhettek, mert Ungnád kapitány kato­nái elfoglalták a hithelyet, és saját lelkészüknek adták át> mondván: legyen a luteránu- soké. A zűrzavarról a zsák­mányt szimatoló török is tu­domást szerzett, s arra ké­szült. hogy a két marakodó­tól elragadja a koncot. A pa­pok se mentek azonban a szomszédba: a kincseket 1589- ben Eperjedre menekítették, ahol bízvást remélhettek ha­tékony védelmet. Aztán mentek ők és csak 1688-ban, a törökök kiűzése után foglalkoztak a visszaté­rés gondolatával. Először ré­gi helyüket kérték a Szepesi Kamarától, de az csak a tö­rök moscét ajánlotta nekik. A káptalan azonban nem ad­ta fel eredeti terveit, azért sem, mert számíthatott a Habsburg-ház rokonszenvé- re, támogatására. 1699-ben királyi engedéllyel költöztek Egerbe, s óhajuk is teljesült, ugyanis Telekessy püspök át­engedte nekik a kívánt épü­letet, káptalani székesegyház­nak. Erdődy Antal Gábort már itt iktatták coadjuktori méltóságába. Erdődy új szerződést kötött az olasz származású, de Pes­ten már kissé elnémetesedett Crlone építőmesterrel. A fel­tételek mások, hiszen ő nem a régit akarta szebbíteni, ha­nem újat szándékozott emel­tetni, kétszeresére növelve a középkori templom hosszmé­retét. írásba foglalt részletes kívánságaiból és a ránk ma­radt tervekből kiderül, hogy alapvető változásokat rendelt. Barkóczy Ferenc, aki méltó­ságában követte, semmit sem áldozott az ígéretes célra. Egészen másképpen véleke­dett Eszterházy Károly, aki „Bükk-aljai Athént” szeretett volna varázsolni Egerből. A nagyszabású lendület mégis megtört, mert a püspökség és a főpap hatalmas bevételeinek jó részét felemésztették a líceum építésének költségei. A dédelgetett álomról nem mond le, s többek között Grossmann Józsefet, a mai főiskola befejező építészét kéri fel tervkészítésre. Több terv született, de a kivitelezésre nem adódott mód. csak Pyrker János Lász­ló hivatalviselésének idején... Pyrker mindössze két évet töltött Egerben, amikor 1829- ben megbízta tervezéssel Jo­hann Baptist Packh építészt. Mások — többek között a magyar Joó János is — ki­rukkoltak ötleteikkel, ami arra utal, hogy e téma sok hozzáértőt felvillanyozott. A beterjesztett változatról jó né- hányan tudhattak, mert bő­ven akadtak kritikai meg­jegyzések. Még az irodalmi központot teremtő litaerátor Kazinczy is így háborog: „se kupolája, se tornya... a kül­ső nem templomot annunciál”. A bírálatok nem voltak hiá­ba, mert Zöld József — végül is övé lett a megbízás — vég­rehajtotta az igényelt módo­sításokat. Arra azonban ügyelt, hogy a külső antik jellege, klasszicista volta ne csorbuljon. 1830. november 2-án kezd­ték e régi székesegyház bon­tását, az alapokat a követke­ző esztendő év februárjától rakták. 1833 őszére már áll­nak a falak, kész a boltozás egy szakasza, a kupola- a dé­li torony, sőt a tetőzet egy része is. Október 27-én meg­tartották a bokrétaünnepet 1837. május 6—7-én országos érdeklődés kíséretében szen­telték fel. Nem véletlenül so­roltuk az adatokat. Ilyen rö­vid idő alatt ritkán építettek hasonlóan nagyszabású épü­letet. Pécsi István A NEMZETKÖZI MŰVÉSZTELEP VENDÉGEI (5.) Tapio Nyyssönen A kor sodródó lendületére napjaink emberének nem le­het panasza. Más kérdés, hogy e lendület nem mindig jó irányú, némelykor úgy lát­szik, már-már az emberi vi­lág létét fenyegeti. Az igazi művészet mindig is a humá­num, az emberi élet pártján állt. S korunk művészete, amennyiben nem merül el az elhatalmasodó öncélúságban — jelei ennek is léteznek — a maga eszközeivel szintén mozgósító lehet, reményt nyújtva az embernek. — Amikor dolgozom, arra törekszem, hogy a gondolat, az érzés és a kéz egységben legyen s a mű e hármas egy­ség jegyében jöjjön létre — jegyzi meg Tapio Nyyssönen. — Azt gondolom, a különbö­zőségekben az egyéni fölmuta­tása az élet gazdagságának tu­datosítását szolgálja, s ilyen módon is annak védelmére hív föl. Csakúgy, mint a nukleáris háború elleni tilta­kozás, amely véleményem sze­rint manapság egyik legfonto­sabb feladata a művészetnek. Tapior Nyyssönen Salgótar­jánban finn testvérvárosában, Vaníaaban él. Riihimakiban született 1947-ben. A város szerepet játszott a finn törté­nelemben, iparban és közle­kedésben, például itt épült meg a Riihimaki-Szentpéter- vár vasútvonal 1869-ben. hí­res az üvegipara, itt találha­tó a híres finn üvegipari mú­zeum, a Suomen Lasimuseo is. Tapio Nyyssönen a művésze­ti főiskolát 1974—1978 között végezte el, tagja a finn művé­szeti szövetségnek. Művei rendszeresen szerepelnek kiál­lításokon, számos egyéni tárla­tot is rendezett. Helsinkiben rendezett közös kiállításokon vett részt 1976-ban, 77-ben 78-ban, 79-ben és 80-ban, si­kerrel szerepelt a fiatal mű­vészek tárlatán Tamperében 1979-ben, a Finnország című kiállításon. Kotkában ugyan­csak ebben az évben, alkotá­saival jelen van a finn és a helsinki művészeti szövetség tárlatain, szerepelt a munka és munkanélküliség témakör­ben Helsinkiben rendezett ki­állításon, műveit ismerik Po­riban, Kajaaniban és más finn városokban, ott volt a finn realista művészek kiállí­tásán, 1974-ben a nemzetközi diákszövetség által hirdetett pályázaton harmadik díjat nyert, s elnyerte a finn mű­vészeti akadémiák és Vantaa város ösztöndíját. Realista indíttatású művész; művei nem születhettek vol­na meg szülővárosa szellemé­nek ösztönző hatása nélkül. A „hely szelleme” számára elsősorban az iparban, az üveggyártásban, a fafeldolgo­zásban stb. nyilvánul meg, fi­gyelme a dolgozó ember felé fordul, annak gondjait, öröme­it, mindennapi életét fejezi ki. Eszközanyagát a tartalomnak rendeli alá, a művekben meg­testesülő igazságtartalmat tartia fontosnak, bár nem tesz engedményt a mesterségbeli kifejezésben. Belülről látja az ábrázolandó világot, a gyárak világát. Üveggyár, Apa, Ivás című műveiben mindenekelőtt a hitelesség ragad meg. De legalább ennyire figyelemre méltó megfogalmazásában a közös emberi tartás, etikai szi­gor is, amely általánosabb ér­vényűvé avatja ezeket a mű­veket. A közösségi élmények késztető ereje, a konkrét ipa­ri környezet hatása a kifejezés szigorúságával párosulva mű­vészi munkásságának erényei közé tartozik. Ugyanakkor portréi az emberábrázolás mélységeibe engednek bepil­lantást. Nem idegen tőle bizonyos ielképiség sem. Többi között, erre bizonyíték a Hulló levél és a Lábnyom, című készülő lapja. E motívumoknak sze­mélyes jellegük van, ugyanak­kor arról a nyitottságról is vallanak, amellyel a művész a kor általánosabb problémái felé fordul, érzékeltetve tíz emberi világ némely jellem­zőjét, egyediségének szépségé­ben, a pillanat megismételhe­tett! enségében. Tóth Elemér SZÉPEN MAGYARUL - SZÉPEN EMBERÜL * Arany János aranyai Ahogy az angoloknál Shakespeare, a né­meteknél Luther és Goethe, az oroszoknál Puskin és Lev Tolsztoj a nemzeti nyelv klasszikusa, nálunk Petőfi és Arany. Ha szépen-emberül akarunk élni nyelvünkkel, hozzájuk még ma is bízvást fordulhatunk. Arany Jánosról azt írta Kosztolányi: „ö az, aki csodát művelt anyanyelvemmel. Úgy­szólván minden lehetőséget kihozott belőle, mely benne szunnyadt, úgyszólván minden­re alkalmassá tette... Valahányszor egy szót használ, az más színt, árnyalatot kap, mint a közbeszédben, valami varázst, mely ad­dig nem volt benne, erőt vagy bájt, zengést vagy selypítést, vagyis eltolja a költői-kép­zetes sík felé, s ez az a boszorkányság, mely minden irodalmi alkotás mélységes lényege, titkos mivolta. Ö maga a magyar nyelv.” Szókincse neki is fejedelmi, akárcsak Jó­kainak, de azt is jól tudta, hogy a nyelv gazdagsága, eredetisége nemcsak szókincsé­ben rejlik: „sajnálattal vesszük észre, hogy csaknem minden figyelem, érdek, szenve­dély, törekvés, kutatási szomj a szavak tes­te körül forog; ami azoknak, s így a nyel­veknek is, szelleme volna, a szavakkal élés, igaz magyarosság a kifejezésekben, a helyes, az ékes syntaxis, aránylag mellőzöttnek, mű­velés nélkül hagyottnak mondható... Nem kisebbítem a szónyomozók érdemeit, de fáj­dalom... míg egyes halvány gyökök elhang­zott értelmének földerítésén izzadunk, nem szentelünk hasonló buzgalmat mindazon ár­nyalatok összegyűjtésére, melyeket az élő­nyelv a szavakhoz kapcsol”, ö nem sajnál­ta a gyűjtő buzgalmat! Azt, hogy beváltotta a szavát, így fejezi ki a Jóka ördögében: „Ura lett azonban sza­vának az ördög”. Na, de hát idézhetnénk gar­madával egyéni leleményeit is! Maga alko­tása az ugrál-ból az ugrándi; „összedugott kézzel a falakon nézik. / s nevetik Lajosnak ugrándi vitézit”. Arisztophanész fordításában az úrhatnám mintájára igét alkot a madár főnévből: „Madárhatnám, röpdöshetném, na­gyon...” Sokszor nehéz is külön választanunk: mi az, ami a költő alkotása, s mi az, ami a köznyelvé. Mert igaza van Schillernek: sokszor a nyelv maga költ (Die Sprache selbst dichtet), de Kosztolányinak is: Arany János maga a magyar nyelv — s ők ketten együtt költenek. / Sokat füstölgött magában azon a nyelvész­kedésen, amely mintha csak a magyar nem­zet műveletlenségét, „barbárság-át” hangoz­tató bécsi köröket akarta vol»a igazolni sanda szófejtéseivel. Válaszul összeállított egy szellemes jegyzéket a magyar nyelv „né­met” jövevényszavaiból. (Például: „Haj ném. Heu („széna”). A fű, melyből a széna lesz, a mező haja, innen vitték át az ember­főre”.) Keserádes öniróniával írta szülőfalujáról, nyelvi gazdagsága forrásáról: „Disznairól haj- danonta. Konya fülű nyájról: De ma híres Nagy-Szalonta Az ő Aranyáról." S igaza volt, csak abban tévedett, hogy nemcsak Szalonta. az egész ország, az egész magyarság büszke az ő Aranyára, nyelve aranyfedezetére: Arany János soha meg nem homályosuló aranyaira. Szilágyi Ferenc műsor KOSSUTH RADIO: ».25: Jascha Helfet? hegedül ».53: Pergolesi: Az úrhatnám szolgáló Egyfelvonásos opera 9.44: Tündér 10.05: Gyermekeknek 10.31: Németh Marika és Trétás György nótákat énekel, Kállai Kiss Ernő klarinétozik 11.10: Bizet: C-dúr szimfónia 11.40: Kháron ladikján, vagy az öregedés tünetei 12 45: „A mlndenséggel mérd magad..." Tanulmányok Tózsef Attiláról 12.55: A Rádió Dalszínháza Hárman Párizsban :4.39: Nlcanor Zabaleta hárfázlk 15.05: Férjek és nók Iskolái a 15.52: Kalach: Hív a víz Keringő 18.00: Rádlónapló 18.00: Régi híres énekesek műsorából 19.15; T.ajtha László nép­dalfeldolgozásaiból 19.41: Nehéz homok 20.40: Kapcsoljuk a 8-os stúdiót 21.40: Népdalok 22 30: Tillal Aurél Bárdos Laios kórusművelből vezényel 22.45: Elektronika és gyógyászat 1 23.00: Ránkl Dezső zongorázik 4 NÓGRÁD - 1983. július 7., csütörtök 0.10: Lerch István táncdalaiból PETŐFI RADIO 8.05. verbunkosok 8.35: Napközben 10.03: zenedélelött 12.35: Mezők, falvak éneke 13.00: Kapcsoljuk a nyíregyházi stúdiót 13.20: Éneklő Ifjúság 13.38: Szól a cimbalom 14 00: Magyar fúvószene 14.35: Tóbiás mester Történetek Mátyás királyról 15.03: Nóták 15.30: Slágerek mindenkinek 15.35: idősebbek hullámhosszán 15.30: Rádtóexpressz 18 35: opereukettösök 19.00. Böngészde a zenei antikváriumban 19.55: Slágerlista 20.35: Női üzenet nőknek 1912 böl 22.00: Nosztalgianullám 23 20: A mai dzsessz 2. MŰSOR: MISKOLCI STUDIO: 17.00: Hírek, Időjárás, műsoris­mertetés. 17.05: A Tiszától a Du­náig. Eszak-magyarországt ké­peslap. Szerkesztő: Antal Magda. (A tartalomból: Akit a faluszere­tet szemetessé tett. — Bakos Jó­zsef clterakészltőnél Mezőkeresz­tesen. — Az egri Uvegfestő.) 18,00: Észak-magyarországi kró­nika. 18.25—18.30: Lap- és műsor- előzetes. MAGVAR TELEVÍZIÓ: 16.10: Hírek 16.15: Állatok színháza. 16.40: Kisfiú kutyával. Magyarul beszélő francia klijátékfllm. 17.00: A nankorsznk hajnalán. 17.45: Tévébörze. 17.55: Képújság. 18.00: Telesport. 18.25: Egy hivatás története. Portréfllm. 18.55: Reklám. 19.10: Tévélorna. 19.13: Esti mese. 19.30: Tv-hiradó 20.00: Indián magány. Magyarul beszélő amerikai film. (14 éven felülieknek!» 21.35: Népzene zenekarra. Szo- kolav Sándor: Duhaikodó. 21.50: Hatvannal. Vendége straub F. Brunö akadémikus. 22.50: rv-nlrndo 3 2. MŰSOR: 19.03: a ml képernyőnk. 19.30: Tv-hiradó 20.00: Agónia. Miroslav Krleza drámájának tévéváltozata. (Ism.) 21.43: Tv-hiradó 2. 22.03: Ursula Slpinska műsora. 22.35: Képúlság. BFSZTERCEBANYA: 19.30: Tv híradó 20.00: J. Fried: Tranzit 21 30: Gazdaságpolitikai magazin 22.10: Ez történt 24 óra alatt 22.25: Találkozás szovjet művészekkel 23.15: Hírek I8.10 Népdalesokor 21.00: időszerű események 22.00: Múlnak az évek MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: Há­romnegyed 6-tól: Jézus Krisztus szupersztár. Színes amerikai film. — Balassagyarmati Madách: Fél 4 és háromnegyed 6-tól: Be- tyárkapitúny. Színes, szinkroni­zált román kalandfilm. G órától 1 Várlak nálad vacsorára. Színes, szinkronizált amerikai fllmvícía- ték. — Pászlói Mátra: A profi (10) Színes, szlnkront/ált fran­cia bűnügyi film. — Rétsági ME- SEMOZI: Kutyalagzl — Széc-é- nyl Rákóczi: A hatodik halálra­ítélt. Színes szovjeí kalandfi'm. Kisterenyei Petőfi: Családi összeesküvés (14). Színes ameri­kai film. — Nagylóc; Talpig olaj­ban. Színes, szinkronizált fran­cia fllmvígjáték. — Jobbágyi: Hurrikán (14). Színes amerikai film.

Next

/
Thumbnails
Contents