Nógrád. 1983. július (39. évfolyam. 154-180. szám)

1983-07-23 / 173. szám

Telt házak az Agrián Jónás Zoltán jelenről, jövőről ARKAGYU SZTRUGACKIJ-BORISZ SZTRUGACKIJ: NEHÉZ ISTENNEK LENNI Kilencedik lévadját tölti Egerben az |lf'1 Agria Játék­szín. Rendez­vényei műfa­ji szempont­ból ezúttal is sokszínűek, de középpontjá­ban a Líceum .Udvarán, a Tömlöc-bás­tyán, a Líce­um előtti té­ren és a Do­bos cukrász­dában tartott színházi elő­adások áll- pak. Idén — szo­kás szerint — két premiert tartottak a nyári szín­házban! a Lí­ceum udva­rán Sziglige­ti Ede klasszi­kus vígjáté­kát, a Liliom- fit, a Tömlöc- bástyán Kiss Irén Csontvá- ry című drá­máját mutat­ták be. Az egyéb rendez­vények sorá­ban kiemel­kednek a szé­kesegyházban .tartott orgo- nahangverse­hyek, valamint a gyöngyösi Vidróczki néptáncegyüttes és a Bihari János táncegyüttes bemutatói. Az előadásoknak —, hiszen Eger hagyomá­nyosan kedvelt kiránduló- és üdülőhelye a nógrádiak­nak — megyénkből is van­nak résztvevői, bár szervezett látogatásról nem tudnak az Agria Játékszín Marx Ká­roly utcai irodájában. — Minden esztendőben vé­gigjárom az észak-magyaror­szági IBUSZ-kirendeltsége- ket — meséli Jónás Zoltán, az Agria Játékszín igazga­tója —, mert szeretnénk, ha városunk nyári színháza nem­csak Egeré, hanem az egész észak-magyarországé lenne. Gondolja csak végig: szabad­téri nyári színház a környé­ken nincsen csak Budapes­ten, Szentendrén, vagy Kis­várdán. Mind messzire esik. Ezért keressük hát a kapcso­latot a szomszédos megyék­kel. .. Egyik munkatársam­mal kigyűjtettem a megren­deléseket, Nógrád megyéből nem találtunk jegyigénylést. Valószínűleg egyénileg vál­tanak jegyet a nógrádiak, vagy valamelyik helybeli iro­da, vállalat révén szereznek belépőket. — Emlékszem, hogy a já­tékszín csaknem egy évtize­des fennállása alatt, megle­hetősen egyenetlen volt a lá­togatottság. Kiugró érdeklő­dés, illetve érdektelenség vál­totta egymást. Most mi a jel­lemző? — Mindkét színházi elő­adásunk telt házakkal megy. Most éppen az okoz gondot, hogy a vendégeknek miként adok helyet. Telt házak előtt zajlottak az orgonahangver­senyek, meg a két kamara­koncert is. Fontosnak tartom megjegyezni, hogy az utób­biakon rendkívül sok a kül­földi. A zene interaacioaális nyelv, előfordul, nogy két- háromszáz német, lengyel, csehszlovák, angol hallgatja végig a hangversenyt. — Ha ilyen jól megy az üzlet”, miért nem tartanak pótelőadásokat? — A közönség nyomására a helyi városi vezetés foglal­kozott ezzel a kérdéssel. Ma­gam nem vagyok híve a pót­előadásoknak. Bármilyen gikszer bejöhet. IT így pedig szép emlék marad az Agria. Másrészt propaganda szem­pontból sem rossz, hogy nem, vagy korlátozott számban le­het csak jegvet kapni. Jónás Zoltánt régi és szo­ros szálak fűzik a színházhoz. Tíz évig tagja volt az 1971- ben feloszlott, nagyhírű He­ves megyei amatőr színját­szó csoportnak Egerben, az­tán hét évig rendezte a gyön- . gvösi Anonvm egvüttest. Cso­portjával bem it-jtkozott a balassagyarmati Madách Im­re irodalmi színpadi napokon is. Megrögzött lokálpatriótá­nak vallja magát, de nagy ro- konszenvet táplál a nyugati szomszédos megyével is. Testvérbátyja a salgótarjáni Bolyai János Gimnázium igaz­gatóhelyettese. Egyik közel­múltbeli szép emléke a Nóg­rád táncegyütteshez fűződik, tavaly széles körű elismerés­sel szerepeltek az Agrián. — Hetedik éve vezeti a játékszínt, így tartalmában, színvonalában személye meg­határozó. Az idei műsorfüzet­ben, ha utalásszerűén is, szól a múltról, természetesen összefüggésben a mával. Szó szerint ezt írja: „Az Agria hű marad a környezet szel­leméhez, a város hagyomá­nyaihoz, de nem adja föl azt az elvét sem, hogy aktuáli­san szóljon a mához”. Mit ért a hagyományok alatt? —■ Az egyik hagyomány maga az eredeti elképzelés, amelyik még az első művé­szeti vezető, a négy évig itt működő Romhányi László ne­véhez fűződik: a régi magyar drámák felelevenítése. Pél­dául most a Liliomfi. Aztán régi gyökere van a hazafi- ságnak, a helytállásnak a színjátszásban való megje­lenésének. Az 1700-as évek végén a jezsuita gimnázium színpadán törökverő drámá­kat játszottak. Továbbá ^ — ilyen jellegű programokat szerveztünk a Dobó téren — a hatvanas, hetvenes években nyári amatőr színjátszó kar­neválok szórakoztatták a he­lyi és a vendégközönséget. Egerben hagyon szeretik a színházat. Nemrégiben akad­tam rá, s érdekességként em­lítem: a Magyar Tanácsköz­társaság idején az egri pol­gárok színházalapítási jogot kértek a kormánytól, a kér­vényt Lukács György támo- gatólag szignálta is. — Az idei siker bizonyára önbizalmat ad, s komoly re­ményekre jogosít a jövő évi tizedik évadot illetően. Mit terveznek a jubileumra? — Mindenképpen méltóan szeretnénk ünnepelni: jó darabokkal színvonalasan szórakoztatni, közelebb ke­rülni az észak-magyarországi nyári színház eszméjéhez. Művészeti vezetőnk, Valló Pé­ter rendező — ilyen még nem volt az Agria történeté­ben — hat darabot ajánlott választásra. Szeptember ele­jén dönt a művészeti tanács. A vár romkertjében szeret­nénk folytatni a görög drá­masorozatot. A zenélő udva­rok mintájára kamara-víg- opera bemutatását tervezzük, a húszéves fennállását most ünneplő helyi szimfonikus zenekar közreműködésével. Meghívnánk finn testvérvá­rosunk, Pori színházának egyik művészét vendégrende­zésre. S második éve szervez­zük meg a pódiumsorozatot. Jövőre fórumot adnánk min­den neves művésznek, aki a tíz év alatt szerepelt nálunk. Az egri Agria Játékszín — a Liliomfit ma este még ját- szák, hétfőn még lesz elő­adóest a Dobos cukrászdában, orgonakoncert a székesegy­házban, továbbá későbbi idő­pontokban más rendezvény — színes programmal várja az érdeklődőket. Üzemeknek, utazási irodáknak is érdemes az eddiginél jobban odafi­gyelni, mit csinálnak nyáron a szomszédban. Sulyok László Büntetés A busz árnyékban áll, de így' is van benn vagy 40 fok hőség. Felnőtt, gyerek tik- kadtan bámul kifelé az ab­lakon. — Ezek a kukák i— gondo­lom magamban —•, hát miért nem engednek be egy kis le­vegőt? Nem én találtam fel a me­leg vizet — állapítom meg később csalódottan, amikor magam is utassá válók. Az ablakokat nem lehet elhúzni! Valami ügyes kezű mester, va­lami nagy, igazi, derék hu­manista bedrótozta azokat! Ahogy mondom: S alakúra hajtott acéldrótokkal fogat­ta össze az amúgy is csekély­ke ablakokat. Az egyik neveletlen utas babrálni kezd a drótokkal, de máris csattan a képzett taní­tó bácsi — a buszsofőr — dorgáló hangja: — Magát nem szerelőnek engedtem fel a buszra! —Az utas megszeppenve, oldalaz­va ül tovább. Egészen Balas­sagyarmatig. Nyolcvanad magával. (Többen persze áll­nak.) A hőmérséklet odabent 50 fok. Elviselhetetlen. Az ab­lakok bedrótozva, nyavalyás utasai meg kinyitnák. A kez­deti morgolódás. kollektív dünnyögés apátiába csap át. Egy óra múlva már senki sem szól. Minek? A sofőr vidám. Az utasok ájultak. A járat Budapest— Salgótarján „viszonylatában” közlekedik. Nem emberi vi­szonyok.' között. Talán nem sokáig. — hortobágyi — F elszállt a vonatra. A peronon ült le, mert ol­vasás közben cigarettáz­ni akart. Elővette könyvét, rá­gyújtott. Az ajtók nyitva ma­radtak. Nem állt föl, hogy be­csukja. Egyedül volt. Nem hallotta a zakatolást, nem érezte a sebességet, nem néz­te a tájat. A WC-ből kicsapó bűz tompán áramlott át az orrán. Olvasott. Nem kere­sett, és nem talált titokra a könyvben, csak futott szeme a sorokon, hogy teljen az idő. Egy férfi jött át a másik kocsiból. Rövid ideig nézte a fiút, majd a távolabb eső ajtóhoz lépett. Lesétált a leg­alsó lépcsőfokra, megkap? sz- kodott a fogódzóban, és me­reven nézett kifelé. A fiú szeme sarkából figyelte. de meg se mozdult. Szólni kelle­ne neki, jöjjön föl s csukja G. Nagy llián. Hétköznap be az ajtót. A kalauz, ha itt lenne, biztosan felhívná. Plá­ne egy rendőr; meg is büntet­né. Újra a könyvet nézte, folytatta az olvasást. Még ki­esik ez a hülye! Mit csinál­nék akkor? Miért nem hagy békén? Mi a fenének jött ép­pen ide, és miért áll ott? „S erre, arra, egészen mind­egy, merre tartunk, kit csönd, kit nagy zaj vár a parton, s elsüllyedünk, ha nincsen par­tunk” — olvasta. Hát igen, tanultunk egyet s mást, illet­ve tanítottak. Add át a bu­szon, a helyed az idősebbnek! Ha elrepedt sínre találsz, s jön a vonat, jelezz a nyak­e Az udvarban halkan nyerí­tett és topogott a hamahari csődör. Mély, egyenletes búgás hallatszott. Rumata fülelt. A búgás megszakadt, a mécs lángnyelve imbolyogni kezdett és ’ fényesebben lobbant fel. Rumata feltápászkodott, s ugyanabban -a pillanatban az éjszakai sötétből belépett a szobába dón Kondor, a keres­kedő Szoan Köztársaság Fő­bírája és a Nagy Állami Pe­csétek őre, a Tizenkét Nagy- kereskedő Konferenciájának alelnöke és a birodalmi Irgal­mas Jobb Rendjének lovag­ja. Rumata felpattant. Legszí­vesebben odaugrott volna, hogy átölelje, mindkét orcáját megcsókolja; lába azonban az etikettet követve, magától meghajolt térdben, sarkantyú­ja ünnepélyesen megcsörrent, jobb keze széles félkört írt le I a szívétől oldalra, fejét pedig ' annyira lehajtotta, hogy álla belesüppedt a nyakfodorba. Don Kondor letépte bársony­sapkáját, sietve meglebbentet- te Rumata felé, azután az asz­talra dobta, s kikapcsolta kö­penyét a nyakán. Kicsiny, so­vány ember volt, sápadt ar­cú, dülledt szemű. Fekete ha­ját ugyanolyan tömör arany­abroncs szorította le, mint Rumatáét. orrnyerge fölött nagy zöld kő díszletté. — Egyedül van, dón Ruma­ta? — kérdezte szaggatottan. — Igen, nemes dón — vála­szolta szomorúan Rumata. Kabani atya hirtelen han­gosain, józanul így szólt: „Ne­mes dón Reba! Ön hiéna, és punktum!” Don Kondor nem fordult meg. — Iderepültem — mondta. — Reméljük — jegyezte meg Rumata —, hogy nem látták önt. — Egy legendával több vagy kevesebb — felelte inge­rülten dón Kondor. — Nincs időm a lóháton való utazga­tásra. Mi történt Budahhal? Üljön már le, dón Rumata. Rumata engedelmesen le- ereszkedet a padra. — Budah eltűnt — vála­szolta. — Vártam rá a Nehéz Kardok Vadonéban. De csak egy félszemű ágrólszakadt je­lent meg, megmondta a jel­szót, és átadott egy zsák könyvet. Még két napig vár­tam, azután érintkezésbe lép­tem dón Guggal, és ő közölte, hogy Budahot egészen a ha­tárig vitte, és Budahot egy bizonyos nemes dón kíséri, akiben meg lehet bízni. Budah valahol itt, Arkanarban tűnt el. Ez minden, amit tudok. — Nem sok — jegyezte meg dón Kondor. — Nem Budah a legfonto­sabb — ellenkezett Rumata. — Ha él, akkor megtalálom és kimentem. Ehhez értek. Nem erről akartam beszélni önnel. Újra meg újra arra akarom felhívni a figyelmét, hogy az arkanari helyzet túl­haladta a báziselmélet hatá­rát. .. Kérem, hallgasson vé­gig — szólt határozottan Ru­mata. — Ügy érzem, rádión sohasem tudok szót érteni ön­nel. Arkanarban minden megváltozott. Valami új, rend­szeresen ható tényező keletke­zett. És a dolog úgy fest, mintha dón Reba szándéko­san ráuszítaná a tudósokra a királyság egész szürke népsé­gét. Mindazt, ami akár csak egy kissé a szürke átlagszín­vonal fölé emelkedik, ve­szély fenyegeti. Ha valaki ókos és művelt, ha kételkedik, veszély fenyegeti. Bármely szatócsnak joga van akár ha­lálba üldözni; Sok száz és ezer embert törvényen kívül állónak nyilvánítottak. Ro- hamosztagosok vadásznak rá­juk. felaggatják őket az utak mentén. Tegnap az én utcámban agyontapostak egy öregembert, mert megtudták, hogy ismeri a be­tűt. Egyszóval Arkanarban hamarosan egyetlen írástudó sem marad. Don Kondor figyelmesen ránézett. — Nem tetszel nekem, An­ton — mondta oroszul. — Nekem sem tetszik sok minden, Alekszandr Vaszilje- vics — felelte Rumata. — Nem tetszik, hogy a probléma puszta felvetése által megkö­töttük — kezünket-lábunkat. Nem tetszik, hogy a Vértelen ráhatás problémájának neve­zik. Mert az én körülménye­im között ez tudományosan megalapozott tétlenség... Is­merem valamennyi ellenveté­sét! És ismerem az elméletet.’ Itt azonban nincs semmilyen elmélet, itt jellegzetesen . fa­siszta gyakorlat van, itt min­den percben vadállatok embe­reket ölnek! — Anton — szólt dón Kon­dor —, ne heveskedjél. Elhi­szem, hogy az arkanari hely­zet kivételes, de meggyőződé­sem, hogy egyetlen konstruk­tív javaslatod sincs. — Igen — ismerte el Ru­mata —. konstruktív javasla­tom nincs. De nagyon nehéz féken tartanom magam. — Anton — mondta dón Kondor. — Mi kétszázötvenen vagyunk itt. az egész bolygón. Mindenki féken tartja ma­gát, és ez mindenkinek na­gyon nehezére esik. A legta­pasztaltabbak már huszonkét éve élnek itt. Kereken meg­tiltották nekik, hogy bármit is tegyenek. Még ahhoz sem volna joguk, hogy megment­sék Budahot. Még akkor sem^ ha a szemük láttára tipornák össze. — Ne beszéljen úgy velem, mint egy gyerekkel — mondta Rumata. — Maga olyan türelmetlen, mint egy gyerek — magya­rázta dón Kondor. — Holott nagyon türelmesnek kell len­ni. Rumata búsan elmosolyo­dott. — Amíg mi várakozunk — felelte —, készülődünk meg célozgatunk, ezek a vadállatok minden percben embereket öl­nek. (Folytatjuk) Nem mindennapi történet (A történet mesébe illő: ám igaz. Szereplői vonakodás nélkül vállalták a beszélge­tést, csupán arra kértek, a nevüket másítsuk meg, ne duzzasszuk a környezetükben már amúgy is kialakult rossz­indulatú pletykálkodást.) A kislány, a család szeme- fénye, nevezzük Katinak, sem­miben sem különbözött lány- pajtásaitól. Iskolába járt, szorgalmasan tanult, aktívan sportolt, dédelgetett vágyai közé tartozott, hogy egyszer gyermekorvos lesz. Szerette a szép ruhát, a jó zenét, de este az ütött-kopott macival tudott csak elaludni. Gyerek még, hiába — nyugtázták a szülők ezt a szokását. Abban sem találtak semmi kivetni­valót, hogy a pár esztendővel idősebb szomszéd fiú, legyen a neve Pisti, gyakorta átjárt a kislányukhoz. Közösen ta­nultak, sétáltak, csatangoltak a lakótelep környékén. Ter­mészetes volt a pajtáskodás, hiszen együtt nőttek fel, szin­te testvérekként. Kati is gya­kori vendég volt Pistiéknél egy-egy jő falatból, finom vacsorából a világért sem hagyták volna ki. kendőddel! Aki elesett, se­gítsd fel! Ez itt biztos öngyil­kos akar lenni. Vagy csak szellőzik? Még három megál­ló. S azután? Azután semmi. Jöttek-mentek a peronon, észre sem vették őket. Miért nem szól már valaki? Az úr­istenit. miért? Olvasott. Mit zavartatom itt magam? Telje­sen bediliztem. Jövünk-me- gvünk. eszünk-iszunk, — és kész. A madár röpül, amíg le nem lövik. Vannak madarak, és vannak vadászok... Óriá­si koppanást hallott. Vagy csak képzelte? Nem tudta el­dönteni. Az ajtóra pillantott. Nem állt ott senki. Nem ug­rott fel, nem rohant az ajtó­hoz, nem nézett ki, nem húz­ta meg a vészféket, nem or­dított. Lapozott egyet. Rosszra senki sem gondolt, a halvány gyanúja sem me­rült fel 'annak, hogy a ti­zennégy éves kislány és a tizenhét éves fiú között sze­relem szövődik. Az anya: — Valóban nyu­godtak voltunk, mert Kati annyira kislány és annyira őszinte hozzánk, hogy az már túlzás. Aztán a Pistit is jól ismerjük pólyás kora óta. Szüleivel jó barátságban va­gyunk. Csak amikor megtör­tént a baj, döbbentünk rá arra, hogy mulasztottunk. Nagyon nagyot mulasztot­tunk. .. Kati egy napon közölte az édesanyjával, hogy el kellene menni az orvoshoz, mert az utóbbi időben nem jól érzi magát. Szédül, hányingere van, éjszakánként álmatla­nul forgolódik. Több vizsgá­lat és lelet alapján jutottak végül is a nőgyógyászhoz. Amikor az anya megtudta, hogy a lánya terhes, s hogy előrehaladott állapotára va­ló tekintettel meg kell szül­nie a gyereket nem átkozó- dott, nem tépte meg Katit. Mérlegelt. — Ha látta volna a Kati szemében a félelmet, az iszo­nyatot, maga sem tudott vol­na brutális lenni. Arra gon­doltam, ami megtörtént, meg­történt. Két választásom van. Vagy megtagadom a lányo­mat, s ezzel talán egy élet­re tönkreteszem, vagy elfo­gadom a helyzetét úgy, ahogy van, s próbálok neki segíte­ni. ., A család beszerezte az ösz- szes szüléssel, csecsemőgon­dozással kapcsolatos szak­könyvet, irodalmat, Pisti édes­anyja a legfinomabb ételek­kel kopogtatott Kati szobá­jába, mert hosszú ideig Ka­ti az utcára sem mert kilép­ni. Szégyellte magát. — Ha nincs az a mérhetet­len szeretet, amivel engem körülvettek, biztos, hogy ma már nem élnék. Tudom, hi­báztunk a Pisti meg én. Mi hajtott? A gyermeki kíván­csiság? A hirtelen fellobba­nó szerelem? Nem vagyunk buták, tudatlanok. Az Ifjúsá­gi Magazin, a Magyar Ifjú­ság orvos válaszol rovatát rendszeresen olvassuk, a su­liban is gyakran tartottak szexuális felvilágosító elő­adásokat. Aztán anyukám ko­rán elmagyarázta azt is, hogy a gyereket nem a gólya hoz­za. Tessék elhinni, csak egy­szer voltunk együtt, nem gondoltuk, hogy baj lehet be­lőle. Meg azzal sem voltunk teljesen tisztában, hogy egy­általán történt-e valami ? Csak amikor már szédültem, meg hányingerem volt... Kati édesanyja rendszere­sen konzultált a nőgyógyász- szál, s az orvos úgy bánt a kismamával, mintha a saját lánya lett volna. A szülés normálisan, komplikációk nélkül zajlott. Kati három ki­ló húszdekás kisfiúnak adott életet. Pistinek hívják. Gyakran látni a lakótele­pen, amint sétára indul a család. Nem hallják a plety­kálkodást, a rosszmájú meg­jegyzéseket. A két nagyma­ma felváltva gondozza az ap­róságot. Lassan Kati is bele­tanul a gyermekgondozás for­télyaiba. Pisti, a fiatal apa sokat segít neki. Terveik, el­képzeléseik vannak. Hogy mindketten befejezik az is­kolát. Kati levelezőn tanul majd tovább. Házasságról egyelőre szó sincs. Fiatalok még, nem tudnának megélni a saját lábukon. Az anya: — Amíg mi va­gyunk, dolgozunk, Katinak és az unokánknak nem lesz rossz sora. Leszámoltam a mun­kahelyemről, bedolgozói mun­kát vállaltam. A férjem jó pozícióban van, szépen keres. A Pisti szülei is támogat­nak anyagilag. Néha azon zördülünk össze, hol, kinél legyen a kis Pisti? A történet mesébe illő, ám igaz. Kommentár, nélkül ad­juk közre. Ki-ki foglaljon ál­lást érzései szerint. A baj megtörtént. Nem lett belőle bűntény, bírósági ügy, gyám- hatósági akta. De mi lett volna ha... ? Kiss Mária i

Next

/
Thumbnails
Contents