Nógrád. 1982. december (38. évfolyam. 282-306. szám)
1982-12-12 / 292. szám
Tóli könyvvásár Bakó Zsuzsanna: Székely Bertalan (1835—1910) A téti könyvvásárok legkeresettebb kiadványai közé tartoznak évek óta azok a képző- és iparművészeti albumok, amelyeket ez Idő tájt jelentetnek meg a kiadók, köztük például a Corvina, a Helikon s nem utolsósorban a Képzőművészeti Kiadó. így van ez az idei téli könyvvásáron is. A polcokon — ha néha kicsit borsos áron is — szebbnél szebb kötetek sorakoznak, bemutatva a képzőművészet egy-egy nagy alakját, korszakát, vagy éppen átfogóbb művészettörténeti összefoglalásokat kínálva. A Képzőművészeti Kiadó egyik kitűnő és hézagpótló kezdeményezésének számít az a sorozat, amely a XIX. század magyar mestereit mutatja be. A sorozat új kötete éppen az idei téli könyvvásárra látott napvilágot, a magyar akadémizmus legnagyobb alakjának, Székely Bertalannak munkásságát elemzi. Bakó Zsuzsanna elmélyült tanulmánya a múlt század legnagyobb magyar mesteréről rendkívül időszerű. Nemcsak azért, mert Székely Bertalanról hosszú dő óta nem jelent meg a hazai könyvpiacon átfogó mű s életművének reprezentatív bemutatása is újra megfontolásra érdemesnek látszik, hanem azért is, mert , festészetünk nagy klasszikusa az utóbbi évtizedekben némileg kiesett a művészeti köztudatból.. Ez nemcsak a mesterhez méltatlan, hanem mai művészeti köztudatunk hiányosságaira is utal, hiszen Székely Bertalan munkássága az e századi művészeti törekvések felé is utat nyitott. E megállapítások első hallásra talán kicsit meglepőnek tetszenek, mert azt gondolhatjuk, hogy éppen Székely Bertalan az, akinek néhány fő művét úgyszólván mindenki ismeri, vagy legalábbis hallott róluk. Valóban így van. Hogy csak néhány példát említsünk, az önarckép, a II. La- lyos holttestének feltalálása, az Egri nők reprodukciója szinte valamennyi művészet- történeti tankönyvben megtalálható; a budavári Koronázó- (Mátyás-) templom, a kecskeméti városháza tanácstermének freskói szintén eléggé közismertek. De talán éppen ez az „ismerősség” s — tegyük hozzá — közérthetőség az, ami elfödi a művész életművében rejlő igazi értékeket, amelyekre Bakó Zsuzsanna most tudományos alapossággal megírt tanulmányában fölhívja a figyelmet. Székely Bertalan — ellentétben például a nála jóval sikeresebb, de jóval könnyűbb stílusú Lotz Károllyal — művészettörténetünk vívódóbb, fajsúlyosabb alakjai közé tartozott (1853—1910). Monumentális formanyelve mögött, amelynek kedvéért valójában részben lemondott korának formálódó, időszerű festői problémáiról nagyformátumú, mélyen gondolkodó, hatalmas áttekintőképességgel rendelkező tépelődő ember és művész állt. Ez a mélyebben rejlő érték és gondolati tartalom csak alaposabb vizsgálódás után tárja fel szépségeit és súlyos tanulságait. Ebben segíti az olvasót Bakó Zsuzsanna, aki tanulmányában nem annyira a tematikai kérdésekre, inkább a művész festői felfogásának fejlődésére helyezi a hangsúlyt, elemezve az életút legfontosabb állomásait s kortörténeti háttért is rajzolva a tények alaposabb megértése érdekében. ..Kötelező olvasmány”-ból így vá1- hat ismét elevenné és hatékonnyá a mester és a mű, ellentmondásaival együtt is. Amint azt a Bevezetésben olvassuk; „Munkássága azonban a visszahúzó tényezők áthidalására képes, kivételes tehetségű művész alkotóerejét, akaratát, szellemi frisseségét tükrözi. Életműve a klasszicista-biedermeier festészettől, az akadémizmussal ötvözött romantikán át a XX. század új művészi áramlata felé halad, s hídként ível át a századon, átmentve a múlt hagyományait és felvillantva néhány lehetőséget a jövő felé." A reprezentatív kiállítású kötetet — Kass János tervezte — 32 színes oldallal, 52 kisméretű katalógusképpel és szöveg közötti grafikákkal jelentették meg. (Képzőművészeti Kiadó, 1982.) T. E. Rendelet a lakástakarékossági betétszerződésről Az Országos Takarékpénztár 1983. január 1-től új szolgáltatást vezet be, amellyel megkönnyíti a lakásra takarékos- ko'dók számára szükséges ősz- szeg előteremtését. Azoknak, akik vállalják, hogy hosszabb időn keresztül nagyobb összeget helyeznek el betétkönyvben, az OTP az eddigieknél nagyobb kölcsönt nyújt. A feltételeket az OTP-nél és a takarékszövetkezeteknél január 1-től megköthető „lakástaka- rékossági betétszerződés” rögzíti. A szerződés feltételei szerint a takarékoskodónak legalább három esztendőn keresztül. évenként legkevesebb 6 ezer forintot kell betétszámlán elhelyeznie havi azonos részletekben, vagy egy összegben. A betétből részösszeget kivenni nem lehet, de a vállalt takarékossági időtartam eltelte után a szerződés meghosszabbítható. A betét évi 5 százalékot kamatozik, ha azonban az elhelyezés időpontjától számított egy éven belül felveszik a pénzt nem jár kamat. Aki legalább 5 éven keresztül takarékoskodik, kamaton felül évi 1 százalék, 10 évi takarékosság után pedig 2 százalék prémiumra jogosult. A kamat és a prémium a betéttulajdonost akkor is megilleti, ha a pénzt végül is nem lakásépítésre vagy -vásárlásra fordítja. Abban az esetben, ha a betétben elhelyezett összeget a takarékoskodó olyan lakásépítésre, -vásárlásra és egyéb építési munkára használja fel, amelyet az OTP kedvezményez, hosszú lejáratú kölcsönt is nyújthat, jogosult — betétje felvételétől számított három éven belül — a legmagasabb összegű kedvezményes állami, illetve bankkölcsön felvételére is. Ennek összege azonban nem haladhatja meg az összegyűjtött pénz kamattal és prémiummal növelt összegének 50 százalékát. Aki a betétszerződés feltételei szerint öt éven át takarékoskodik ezeknek újabb 20 százalékát kérheti különkölcsönként. A külön- kölcsön feltételei a lakásépítéshez és -vásárláshoz, illetőleg az egyéb építési munkákhoz nyújtott kedvezményes állami kölcsön feltételeivel azonosak, s a saját rész összegébe számítanak. Ha a szerződést a takarékoskodó a betét elhelyezésétől számított 3 éven belül felmondja, vagy az abban vállalt kötelezettségeket nem teljesíti, elveszti jogát a legmagasabb mértékű kedvezményes állami kölcsönre és bankkölcsönre. Ha azonban betegség, vagy más nyomós ok miatt a szerződésben vállalt befizetést időlegesen nem tudja teljesíteni, szüneteltetheti a takarékoskodást, ennek idejével azonban a szerződés időtartama meghosszabbodik. A rendelet azokra az esetekre is érvényes, ha dolgozója javára a munkáltató köt betételhelyezőként szerződést. (MTI) Barátságot erősítő találkozások Beszélgetés Vlagyimir Davidov'cs Litvinovval, a kemerovói filharmónia igazgatóiával A vendégjáték utolsó napján sem hagyta el a jókedv szovjet barátainkat, akik december 3—8. között tartózkodtak megyénkben. Már túl voltak az izgalmas, fárasztó bemutatókon: a budapesti Szovjet Tudomány és Kultúra Házában tartott bemutatkozó előadáson, a salgótarjáni barátsági nagygyűlés fellépésén, a nagyoroszi, a magyarnándori szerepléseken. A zömében amatőr művészek — énekesek, táncosok, zenészek, versmondók — sikert arattak tudásukkal, igyekezetükkel mindenütt. Ezekre a sikerekre és találkozókra emlékeztünk a salgótarjáni Bányász Művelődési Házban megrendezett búesűesten, ahol a 18 tagú együttes tagjai még egyszer utoljára táncra perdülhettek a salgótarjáni Nógrád táncegyüttes tagjaival, megízlelhették a magyar táncházi szokásokat. Amíg a fiatalok vidáman múlatták ideiilket. rövid beszélgetésre intünk le az pnnüttes vezetőjével, Vlagyimir Da- vidovics Litvinovval, a kemerovói filharmónia igazgatójával, egyben művészeti vezetőjével. — Milyen meggondolások alapján állították össze az utazó együttest? — Ügy gondoltuk, hogy a megyéink közötti kapcsolat, ezen belül a mostani másfél évtizedes évforduló egy folya. mat része. Szent meggyőződésem. hogy Kemerovo és Nógrád megye barátságának, testvéri együttműködésének lesz még fényesebb jubileuma, például a 25. vagy az 50. évforduló. Mindezt azért mondom. mert ezúttal nem törekedhetünk arra, hogy reprezentatív együttessel rukkoljunk ki a közönség előtt. Azt akartuk, hogy méltőkéopen ünneoeljük barátságunkat, s egy kicsit megmutassuk, milyen színvonalú öntevékeny művészeti munka folyik Ke- merovóban. Egy-két kivételtől eltekintve, amatőrök alkotják az együttest. Munkások, alkalmazottak, pártmunkások, középiskolások; akik a munka, és az iskolai idő letelte után áldoznak szenvedélyűknek, a művészetnek. Megítélésem szerint magas színvonalon dolgoznak, többen már más országokban is jártak. Ketten — Viktor Jarkin és Albert Lenszkij — pedig már szerepeltek Magyarországon Is. — MfisornMMm nemcsak hazai nroduktnmok kaptak helvet, hanem maevarok is; például csárdás. Mivel indokolja ezt a műsorválasztást? — Az összeállításban két alapvető szempont vezérelt bennünket. Az egyik: kedveskedni szerettünk volna vendéglátóinknak. Ezért választottunk eredeti magyar kommélem. megbocsátják nekünk, ha ezek nem sikerültek olyan jól. mint amennyire szerettük volna, amilyen igyekezettel gyakoroltuk, előadtuk. Ügy érzem, minden hibáik ellenére jó ajándéknak bizonyultak. Másik kiindulási pontunk a Szovjetunió megalakulásának 60. évfordulója volt. Műsorunkkal érzékeltetni kívántuk a Szovjetunió népeinek, folklórjának. művészetének sokszínűségét, gazdagságát. Többek között ezért válogattuk be a műsorba moldvai, lett, ukrán, orosz, belorusz számokat. Ugyanakkor az utazókat is ügy választottuk ki, hogy azok Kemerovo egész területét reprezentálják. Így a szerzett tapasztalatokat is szélesebb területre vihetik magukkal, nagyobb hatásuk lehet. — Hogyan értékeli együttesének fogadtatását, a magyar közönséggel való találkozásaikat? — Elképzeléseink teljes egészében megvalósultak. Tudtuk, hiszen hallattuk az itt jártaktól, kedves vendégszere, tetben lesz részűnk. Ezért természetesen mi is adni akartunk valamit, s nagyon gondosan készültünk fel a vendég- szereplésre. Jártunk Budapes. ten, Salgótarjánban, Nógrád megye falvaiban, megismerkedtünk városi, falusi emberekkel, katonákkal, munkásokkal. parasztokkal. Némi képet kaptunk arról, hogyan élnek, gondolkodnak az itteni emberek. Azt hiszem, nem túlzók, ha azt mondom: együttesünk vendégjátéka hozzájárult a két megye lakói barátságának erősödéséhez, elmélyüléséhez. — Honnan űrzlfc a legfelejthetetlenebb emlékeket? — Különösen ott szereztünk kedvező benyomást, ahol a koncertek után találkozókat szerveztek. Nagyszerűen éreztük magunkat, Nagyorosziban, Magyarnándorban. Ezeknek a találkozóknak legfőbb értéke volt, hogy nélkülözték a protokollt. Magától alakultak ki a beszélgetések, s az emberek őszintén megnyilvánultak. S enné] nincs nagyobb öröm. A magyamándoriak sok népdalt énekeltek nekünk, mi oroszokkal viszonoztuk. És akadt, amit közösen adtunk elő. Képzelje el, milyen fenséges érzés volt együtt hallani magyarul és oroszul a Drága föld, szülőhazámnak földje című dalt. Mint a himnuszkor, mindenki felállt, s ragyogtak a tekintetek. Látszott, őszinte barátság él mindenkiben. Vlagyimir Davidovicg Litvinov valósággal újraéli azokat a pillanatokat. Kint, a nagyteremben már javában áll a „bál”, beszűrődik a szobába a muzsika. Tréfálkozva megkérdezem: — Ugyan mikor találkozunk legközelebb? A 25. évfordulón? Vlagyimir Davidovics LrfcJ vinov mosolyogva rázza a fejét: — Remélem korábban an-' nál. Hiszen van egymásnak mondanivalónk. Megyéink barátsága végtelen folyamattá. Sulyok László Kamarakoncertek megyeszerte Szombaton a nagybátonyi Bányász Művelődési Ház rendezésében, a nagybátonyi kamarazenekar közreműködésével a Petőfi Művelődési Házban tartottak karácsonyi hangversenyt. A műsoron Bach- és Mozart-művek szerepeltek. Hétfőn Salgótarjánban a filharmóniai bérleti hangversenyed keretében az állami zeneiskolában Ella István orgonaművész és a Corelli kamarazenekar lép föl. Bach- Corelli- és Händel-darabokkal. Az este hétkor kezdődő előadás a kamarakoncertek első hangversenye. flgromeleorotógiai előrejelzés Az elmúlt periódus száraz időjárásának hatására az amúgy is meglévő csapadék- hiány tovább fokozódott. Jelenleg 60—80 milliméteres csapadékhiányt regisztrálnak; ez a mennyiség az ősz folyamán keletkezett. A talajnedvesség tartalma elsősorban az alföldi területeken nem kielégítő, ezekben a napokban 40—50 százalék kötött mozog. Az előrejelzés szerint fel- kos lesz az idő, ismétlődő esőkkel, azonban kiadós mennyiségű csapadék most *em várható. Napközben 6 és |1 fok közötti felmelegedésre számíthatunk, a hajnali minimumok 1 és 6 fok között mozognak majd. Erősebb lehűlés csak a iövő hét közepén várható, ekkor az éjszakai értékek is fagypont alá süllyednek. Több mint 3000 kötetes könyvtár segíti a balassagyarmati ban a diákok tanulmányi munkáját. Geislcr Eta teánykollégium- — RT — Magyar munkások líbiai bútorgyárban A magyar bútoripar szakemberei Líbiában használaton kívüli bútorgyárat helyeznek üzesnbe, amelyben magyar munkások fognak termelni is a jövő évtől. Az üzlet líbiai kezdeményezésre jött létre. A hetvenes évek végén ugyanis épült egy korszerű bútorgyár az észak-afrikai köztársaságban, amelyet azonban tulajdonosa képtelen volt üzembe helyezni. Az időközben állami kezelésbe került létesítményt a Magyar Bútoripari Egyesüléshez tartozó öt vallalat szakemberei megvizsgálták. Kiderült, hogy a berendezések kapacitása közt nincs szinkron, nincs porelszívás — ami egy bútorgyárban nemcsak egészségvédelmi, de technológiai követelmény is —, és van olyan — ugyancsak hipermoderngép is, amely egyáltalán nem illik bele a gyártási folyamatba. A részt • vevő magyar bútorgyárak ezért először a legjobb karbantartó szakembereiket küldték Líbiába, akik lépésről lépésre üzemkésszé teszik a gyárat ott, ahol az pótlólagos beruházás nélkül rendbehozható. A termelést — fa- és kárpitozott bútorok előállítását —, előreláthatólag a jövő év elején kezdi meg egy mintegy negyvenöt főnyi munkásgárda. Ismét vásár Az október 10-én megrendezett népi és iparművészeti kirakóvásár kirobbanó sikerére való tekintettel december 19.-én, aranyvasárnap reggeltől ismét kirakóvásár lesz Salgótarjánban. Máris jelezte részvételét több mé- zeskalácsos, bőrdíszműves, tűzzománc, fazekas, keramikus, textiles nép- és iparművész Leninvárosból, Sárospatakról, Százhalombattáról, Budapestről és más városokból. Hogy sem a vásárlók, sem az árusok ne fázzanak, á vásárt ezúttal nem szabad téren, hanem a József Attila Művelődési Központ üvegcsarnokában, klubjában és ruhatári szintjén rendezik meg. A vásárral egyidőben a művelődési központban a gyerekeknek játszóház lesz, ahol ki-ki saját kezűleg készítheti el a szülőknek, testvéreknek szánt gyöngy- fűzéses és makramé karácsonyi ajándékot. A szórakoztató zenéről a budapesti Muzsikás, és a salgótarjáni Düvő együttes gondoskodik. NÓGRÁD - 1982. december 12., vasárnap 5