Nógrád. 1982. november (38. évfolyam. 257-281. szám)
1982-11-10 / 264. szám
A szovjet könyv tüköré Könyvkiállítás a Technika Házában A szovjet könyv és hanglemez ünnepi hetét most. novemberben a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 65. és a Szovjetunió megalakulásának 60. évfordulója jegyében rendezik meg. Számos esemény kapcsolódik hozzá — irodalmi estek, vetélkedők —, de külön színfolt az, hogy' reprezentatív kiállításokon maga a szovjet könyv is bemutatkozik. Például a szolnoki megyei művelődési központban könyv-, hanglemezéi kottakiállítást nyitottak, amelyen mintegy 500 művet tekinthetnek meg az érdeklődők. A b.udapesti Technika Házában november 4-től —, mint ahogy arról a lapok már hírt adtak —, közel 2000 kötetes kiállításon ismerkedhet meg a nagyközönség a Szovjetunió köztársaságainak könyveivel. A 2000 kötet a legutóbbi öt esztendő terméke, elenyésző töredéke. Hogy mennyire az, jól bizonyítja néhány statisztikai adat. A Szovjetunióban 1917-től 1976- ig több mint 2,8 millió könyvet jelentettek meg összesen 46,6 milliárd példányban. A legközelebbi múltról: egy-egy évben csaknem 90 ezer könyv lát napvilágot, mintegy kétmilliárd példányban. Igen érdekes volna a művek tematika szerinti megoszlásának a fp’sorolása is. A Technika Házában látható kiállításon mellőzték a táblázatokat, a A könyvkiállítás részlete (Auer Lajos felvétele) számadatokat, helyettük maguk a könyvek beszélnek. A fő helyen a 60 éves Szovjetunió tiszteletére megjelentetett könyvek láthatók, amelyek az egyes köztársaságok történelmi, gazdasági és kulturális eredményeit mutatják be. A többi tárlókon a Szovjetunió népeinek szépirodalma, a társadalomtudományok, a műszaki tudományok. a sport-, a gyermek- és ifjúsági könyvek, a művészeti albumok láthatók. A Szovjetunió különböző népeinek nyelvére lefordított magyar szépirodalmi művekkel ugyancsak találkozhatunk. Az egyik sarokban külön öröm fölfedeznünk Kádár Jánost, Illyés Gyulát, Örkény Istvánt oroszul, Karinthy Frigyest azerbajdzsánul. Janikovszky Évát, Hernádi Gyulát észtül, Bertha Bulcsút ukránul, Somogyi Tóth Sándort örményül. A grúz nyelvű magyar elbeszélésgyűjtemény cirkalmasan szép betűivel valódi esztétikai élmény. A Technika Házában bemutatott kétezernyi könyv csupán csepp a tengerben, de jól reprezentálja, jól tükrözi a szovjet könyvkiadás gazdag választékát, tartalmi és esztétikai értékeit. Győry László Programozott nyelvoktatás Aki el akar sajátítani egy nyelvet, első lépésben olyan alapfokú nyelvismeretre kell szert tennie, amely magában foglalja a kiejtést, a nyelvtan alapelemeit és egy minimális szókincset, vagyis létre kell hozni azt az alapot, amelyre a későbbiekben építeni lehet majd. Az alapszint elérése után kell döntenie a tanulónak, hogy a nyelvismeret mely összetevőjét (vagy ösz- szetevőit) kívánja a továbbiakban elsajátítani. A siker azon múlik, hogy mennyire mélyen és milyen rendszerességgel fogja fejleszteni A nagy mezőgazda Csapó Dániel és a jobbágyfelszabadító Bezerédj István reformkori haladó személyiségek családi sírboltjainak megőrzésére határozatot hozott a Tolna megyei Tanács Végrehajtó Bizottsága. A Tengelici es a Bezerédj család szedres- hídjapusztai sírboltjának vényelvtudását a tanuló. Érdemes megjegyezni egy híres nyelvész ezzel kapcsolatos aforizmáját: „Úszni úszás közben, beszélni beszélgetés közben tanulj.” A nyelvismeret alapjainak minél rövidebb időn belüli minél tökéletesebb — tehát minél jobb hatásfokú — elsajátítására hozták létre annak idején az első nyelvi laboratóriumokat. A technikai fejlődés tette lehetővé ezek. akkori kialakítását, és időközbeni továbbfejlesztését A kis fülkékre osztott teremben a tanulók szemben hedetté nyilvání itatási eljárásá megindította, egyidejűleg a szekszárdi Csapó Dániel Mezőgazdasági Szakközépiskolát és a Bezerédj István Kereskedelmi Szakközépiskolát felkérte a névadó sírjának folyamatos karbantartására, gondozására. lyezkednek el a tanári asztallal, amely tulajdonképpen egy vezérlőpult ahonnan a nyelvoktató fej hallgatás mikrofonnal összeköttetésben áll minden tanuló fülkéjével, s tetszés szerint egyenként de akár valamennyi tanulóval egyszerre is beszélhet A fülkék berendezéséhez egy kis magnetofon is hozzátartozik, amelyről a tanuló kitűnő kiejtésű szöveget hallgathat, s annak segítségével ellenőrizheti saját kiejtésének hiányosságait A nyelvtanár a vezérlőpultnál bármikor belehallgathat javíthat és kérdezhet anélkül, hogy bárkit is zavarna. Arra is lehetőség van, hogy a nyelvtanár a háta mögé vetített álló- . vagy mozgóképekkel tegye szemléletesebbé, még jobb hatásfokúvá az oktatást. Kellő igyekezet szorgalom és gyakorlás nélkül persze a nyelvi laboratórium sem képes csodákra. A technika is csak azokat segíti, akik nem sajnálják a fáradságot, s minden szabad idejüket kihasználják a tanult nyelv elsajátítására. Védett sírboltok műsor KOSSUTH RADIO.: *.27: Világablak 8.56: Olvasólámpa 9.06: Bartók: II. szvit 9.41: Kis magyar néprajz 10.05: Diákfélóra 10.35: Válaszolunk hallgatóinknak 10.50: Goethe és a muzsika 11.41: Népszerű hangszerszólók 12.45: Nem a világ vége 13.05: Operaslágerek 13.35: Dzsesszmelódiák 14.29: Miska bácsi levelesládája 15.05: Hubay Jenő csárdajeleneteiből 15.28: MR 10—14 36.09 : Kritikusok fóruma 16.19: Mihály András műveiből 17.05: Nem az igazi* de. . . 17.30: Pátria — népzenei han "lemezsorozat 17.46: Wolf Péter: Egy szerelem pillanatai 17.55: ..Le Corbusier híve a hivatalban.” *9.15: Tudósítás az FTC— Ü. Dózsa bajnoki jégkorongmérkőzésről 19.20: Kiskunhalom N'wv Lajos regényét rádióra alkalmazta Dénes István 20.08: Raina Kabaivanszka operaáriákat énekel 20.32: örökzöld dallamok 21.30: Versengés a fejlesztési forrásokért 22.20: A Távol-Kelet köreiről. II. rész. 22.30: Nóták 22.53: Fényképező számítógép 23.08: Muzeális Brahms- iemezeinkből 0.10: Pödör Péter táncdalaiból PETŐFI RADIO: ».35: Idősebbek hullámhosszán 9.30: A 04, 05, 07 jelenti 10.00: Zenedélelőtt 12.05: Népdalok a Dunántúlról 12.35: Tánczenei koktél 13.30: Labirintus 14.00: A Petőfi rádió zenés délutánja K.00: Mindenki iskolája Jogtanács 16.40: Fiataloknak? 17.30: ötödik sebesség 18.35: Gramofonsztárok 19.15: Zenei tükör. 19.45: Steve Winwood felvételeiből 20.35: Utazás a Balaton körül 21.10: Nemzedékek 22.13: Újdonságainkból 23.23: A Carousel ének- és zenekar operettfelvételeiből. MISKOLCI STÜDIŐ: 17,00: Hírek, időjárás, műsorismertetés 17.05: Hangversenykrónika. 17.20: Ablak áz országra. Dr. Fodri.r László jegyzete. i7.20: Index. Gazd^ságoo’ltdcai magazin (A tartalomból: Kutatók az üzemben — Szénről bányászok között. — A zöldség-gyümölcs forgalmazási határozat nyomában.) Felelős szerkesztő: Paulovits Ágoston. Szerkesztő: Borsodi Gyula. — Sport. 18.00: Eszak-magyarországi krónika. 18.25—18.30: Lap- és műsorelőzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 8.00: Tévétorna (ism.) 8.05: Iskolatévé. Orosz nyelv (ált. isk. 6. Oszt.) 8.30: Magyar nyelv (élt. isk. 2. oszt.) 9.00: Magyar irodalom (ált. Isk. alsó tagozat) 9.25: Földrajz (ált. isk. 6. oszt.) 9.55: Delta. 10.20: A púpos. Magyarul beszélő olasz—francia kalandfilm. (ism.) 14.25: Iskolatévé. Orosz nyelv. (ism.) 14.50: Fekete Péter. Csehszlovák film. 16*30: Hírek. 16.35: A hajózás története VII/4. rész. 17.25: A nyelv világa 18.10: Reklám 18.15: Puszták sorsa 18.55: A Közönségszolgálat tájékoztatója. 19.00: Reklám. 19.10: Tévétorna 19.15: Esti mese. 19.30: Tv-híradó. 20.00: Jogi esetek. 20.40: Szerkesztette: Buzáné Fáb- ry Éva. Plusz 1 fő. I. adás 22.00: Zer.e, zene, zene. 22.50: Tv-híradó 3. 2. MŰSOR: 20.00: Szemle 20.^0: Tv-híradó 2. 21.19: A Szovjetunió belügyminisztériumának ének- és táncegyüttesének műsora BESZTERCEBÁNYA: 15.55: Hírek. 16.00: Iskolatévé. 16.20; Zenés gyermekműsor 4 NÓGRÁD — 1932. november 10., szerda Négy keréken négy országon át (2.) A Mészkő-Alpok ékszere A Römerwirt turistaszálló Salzburgban a belváros belső peremén fekszik. Ablakából a középkori Hohenfes- tungra látni. A vár számos vihart ért meg, ostromolták nemesi hadak, parasztseregek, de soha nem tudták bevenni. A meredek sziklák mindenkor biztos védelmet nyújtottak a város és a hasonló nevű tartomány érsekurainak, kivételezett lakóinak. Hazai ízek Az osztrák konyha — rutinos utazók visszaigazolhatják — legalább olyan híres, mint a magyar. ízei sem különböznek lényegesen, noha végső soron a Monarchia sokféle nemzetisége konyháinak az ötvözete. Az osztrák gasztronómusok minden néptől a leggusztusosabb, legfinomabb ételek készítését lesték el, alkalmazták saját ízlésükhöz, így sohasem esnek zavarba, ha vendég érkezik, hogy mit adjanak neki. Nekünk például sertéssülteket tálaltak fel zamatos mártásokkal, s megkínáltak — a már nemzeti eledelünknek tekinthető — bécsi szelettel. Vendéglátóink igazán törődtek a hasunkkal. Útitársaim inkább a tisztálkodási lehetőségek korlátozottságára panaszkodtak. A szobákban nem volt zuhanyozó, s aki tusolni akart, annak húsz schillinget kellett fizetnie. Mondanom sem kell: ezek után meglehetősen tartózkodóan viselkedtünk, bár kezdtük megszokni, hogy itt mindenért fizetni kell. Persze pénzért mindent meg is kap, szőlőt, almát, körtét, banánt, mogyorót... Az osztrákok takarékos, figyelmes, udvarias emberek. Kitűnő érzékük van az élet legapróbb finomságai iránt. Rendkívül kulturáltan érintkeznek egymással. Felszolgálónk szájából állandóan a „bitte” és a „danke” szavak' röpködtek. Az üzletekben készséggel mutatták meg portékáikat, csöppet sem sérelmezték, ha a vásárló negyedórás kutászkodás után sem talált magának megfelelőt. A „viszontlátásra” egyféle kedves mosollyal járt vásárlónak és szemlélőnek. Néhány üzlet — kiváltképpen vendéglátóegységek — ajtaján az alábbi feliratok keltettek barátságos érzéseket: „önért nyitva 9—22 óráig”. Meglepett az a plakát is, amely egy kutyafejet ábrázol, felette tömör mondattal: „Nekem nem szabad bemenni”. Elképzeltem, hogy nálunk ezt, hogyan oldjuk 16.40: ElméBcedés a barátságról 17.25: Szakmunkástanulók műsora. (ism.) 17*55: Autósok-motorosok. 18.30: URH-kocsival. 19.10: Esti mese 19.20: Időjárás jelentés és műsor- ismertetés. 19.30: Tv-híradó. 20.00: Napjaink városai. 20.20: Hangverseny-közvetítés 21*15: Verébfészek. 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.15: Ezzel törődni kell. 22.55: Hírek. 2. MŰSOR: 16*15: Hírek 16.30: Asztalitenisz Szuper Liga. 18.30: Melódiakoktél. 19.05: Irodalmi revü 19.30: Orosz nyelvtanfolyam mindenkinek, 20.00: Almásfánk. 21.10: Élnem kell. 21.30: Időszerű események 22*00: Jónás repülése MOZIMŰSOR: ! Salgótarjáni November 7*: Fél 4 és háromnegyed 6-tól: Szuperzsaru. Színes szinkronizált olasz bűnügyi filmvígjáték. Este 8-tól: A vízimalom balladája (14). Színes, szinkronizált NDK-beli film. — Balassagyarmati Madách: Háromnegyed 6-tól: Férfiak póráz nélkül (16). Színes, olasz filmvígjáték. Este 8-tól: Egy hatás alatt álló nő (14). Színes USA film. — Nagybátonyi Petőfi: Hová tűnt Agatha Christie? (14). Színes angol filmdráma. — Bányász: Bronco Billy. Színes,. szinkronizált ■ amerikai film. — Pásztói Mátra: Karate. Színes japán dokumentum- film. — Kisterenyei Petőfi: Iskolamozi: Tizenkét hónap. — Ka- rancslai*ujtő: Csak semmi pánik... Színes magyar bűnügyi filmvig játék. meg. Mi — mert kemény szóból ért a magyar — mindent tiltunk, a fűrelépéstől a dohányzásig. Magyar huszár osztrák szívvel Salzburg 120 ezer lakosú város, a Mészkő-Alpok mély medencéjében. Másfél-kétezer méteres hegyek karéj ózzák. Ipara elenyésző. Művészete, kultúrája annál becsesebb. Nem is nevezik másként, még a képeslapokra is ezt írják: az ünnepi játékok városa. Az opera- és egyéb színházi előadások érdeklődők sokaságát csalogatják nyaranta Salzburgba az e^ész világból. Ilyenkor egy gombostűt nem lehet leejteni a céhmesterek szűk utcájában, a Getreidegassén. De a tömeg ősszel is kifogyhatatlanul hullámzik, s a turisták jobbra-balra kapkodják a fejüket a szebbnél-szebb cégérekre, kirakatokra. Ebben az utcában áll Mozart szülőháza, amely ma múzeum. Egy ugrás innen a híres dóm, az érseki palota, a harangjáték. Odébb a sikló — 16 schillingért felvisz a várba, ahonnan fenséges kilátás nyílik erre az ékszerdobozra. Onnan talán még szebb a város, még zöldebbek a fák, a füvek. A város nevezetességeivel és a hellbrunni kastéllyal Schuster úr, az itteni idegen- vezető ismertet meg bennünket. Vérbeli osztrák. Barátságos, kedélyes, mindent megmutatni akaró. Több évtizedes rutinjával ügyesen választja el az érdektelent az érdekestől, s nagyon jól tudja, hogy a turisták éhesek a humorra. Mulatságos megjegyzései, történetei közül érdemes elmesélnünk egyet. Az 5 kilométerre fekvő Hellbrunnból térünk vissza, s egy nagy kiterjedésű park mellett visz el utunk. A park mélyén, a fák között sárga vadászlak pompázik. A látvány felvillanyozza Schuster urat, és megkérdezi tőlünkj „Tudják-e, honnan származnak az osztrákok?” Néma csend a válasz, mire folytatja: „Innen, ebből a kastélyból. Mária Terézia ugyanis itt készítette őket a magyar huszárokkal ... Én is huszár vagyok.” Az idegenvezető sikere kimondhatatlan, ha a mai napon már semmi többet nem csinál, akkor is szeretetünkbe zártuk. Macskaemberek A délután és az este a szabad programoké. A többség üzletről üzletre fut, kifogásolja a magas árakat, és igyekszik jó vásárt csinálni. A maroknyi kisebbség látni akar, képtárba, múzeumba megy, felkapaszkodik a siklón. Akadnak megszállottak, akik mozira is áldoznak. Pedig nem olcsó mulatság. A legalacsonyabb helyár 35, a legmagasabb 75 schillingbe kerül a közepes színvonalú Central Lichtspielében. Ne fillérezzünk, csak két forinttal tessék beszorozni. Az amerikai film a Macskaemberek címet viseli. A címbeli testvérpár egy fekete párductól fogant, s emberi életükben időnként kiütközik vérengző voltuk, sőt párduccá is változnak. A férfipárducot lepuffantják, a nőit megszelídíti az állatkerti orvos iránt feltámadó szerelem. Horror- és szexelemekkel megtűzdelt, hatásos munka, szellemileg azonban teljesen hatástalan. Olyan film, amilyenre idehaza egyetlen fillért sem költenék. A főszereplőért, Nastassja Kinskiért azonban megérte — először láttam szerepben. Még egy éjszaka szolid kis szállodánkban, és elbúcsúzunk a fesztiválok, az esők, a szépségek városától. Újabb gyöngyszem, sőt királynő vár bennünket az Adria partján: Velence. Sulyok László (Következik: Mesés Velence) Agónia !—II. (Raszputyin és Romanovok) Színes, szinkronizált történelmi film, készült 1972-ben a Moszfilm Stúdióban. Rendezte: ELEM' KLIMOV. Főszereplők: A’ekszej Petrenko, Anatolij Romasin, Velta Line és Alisza Frejndlih.