Nógrád. 1982. november (38. évfolyam. 257-281. szám)

1982-11-06 / 261. szám

Üj könyvek Minden évben — már ha­gyományosan — megrendezik Magyarországon a szovjet könyv ünnepét. E könyvnép­szerűsítő akciót rendezők ért­hető módon a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfor­dulójához kötik. Könyvkiadó­ink gazdag politikai és szép- irodalmi választékkal készül­tek fel az évfordulóra, s szin­te alig van olyan hivatásos könyvkiadó, melynek termésé­ből ne választhatna az olvasó a szovjet könyv ünnepén. A forradalom és a szovjet avant­gárd mindmáig legnagyobb költője Vlagyimir Majakovsz­kij. Költőnetnzedékek nőt­tek fel versein. Ma talán — sokan úgy hiszik — nem ak­tuális már, de újraolvasva is­mét felidézzük időtálló, ma is érvényes költeményeit, gon­dolatait. Gondoljunk csak az Önagyonülésezőkre, vagy A kiskirályra — (hogy csak eze­ket említsük. A Móra Kiadó Kozmosz szerkesztősége adta Ír őzre a nagy sikerű Világiro­dalom gyöngyszemel-sorozat- ban válogatott verseit Rózsa Endre szerkesztésében és vá­logatásában. Majakovszkijhoz híven a nagy szovjet forra­dalmár stílusában írt verses előszót a kötethez: „Maga / so­ha / nem lesz már védett ős­tulok, de / éremdús agg aga:/ a koponyája vasbeton, de / szétveti / szüntelenül növekvő / agyának szürkeállaga. / Mit mondhatnék? / ön ma — nem nagy divat. / De nem tudják kitagadni; -hat!” Majakovszkij kései utódát, Jevgenyij Jevtusenkót sem kell bemutatnunk a magyar ol­vasóknak. 1971-ben megjelent első kötete óta sokat olvasott és szavalt költő nálunk. Be­csülik és szeretik bátor szó- kimandásáént, őszinte hangjá­ért írjon siratót barátja ha­lálára vagy szerelmes verset, minden sorín átizzik az a tisztaság és egyértelműség, mely csak kevesek sajátja, a lcöltő egyéniségéből eredő ha­talmas erő. Legújabb kötete nem éppen a napokban jelent meg, de Majakovszkijról szól­ván óhatatlanul idekívánko­zik az utóbbi két évtized leg­jobb verselt tartalmazó kötete a Ballada a nekifutásról. A kötet utolsó darabjaként egy esszét olvashatunk, de ne­vezhetnénk akár huma­nista kiáltványnak Is: „A mű­vész nem változhat rendőrré az élet pályaudvarán, sem ci­pőtisztító automatává, mely a nyílásába dobott aprópénzért akár a gyilkos cipőjéről is szolgálatkészen lepucolja a vért, nem változhat hangszó­róvá, turistareklámmá, pla­káttá sem. A művészet mint kiállítás a pályaudvaron az egyetlen lehetőség arra, hogy legalább egy pillanatra meg­állítsuk őrülte^ rohanó, túlon­túl ideges világunkat, hogy az emberek a képeken újrate­remtett önmagukba ütközze­nek, megtorpanjanak, s el­töprengjenek: kik is vagyunk voltaképpen ?” «orreercee ccéceércteeer Czinke Ferenc rajz» Mark Szergejev: Egy észténdőnyit éljünk bár csupán Egy esztendőnyit éljünk bár csupán — reménytelen is gondoljunk előbbre — egy esztendőnyit éljünk bár csupán, de vakmerőn, gátakkal nem törődve. Vágy tépje szívünk, magasság után, őszinteség, igazság szárba szökjön. Egy esztendőnyit éljünk bár csupán, mint valóban utolsót itt a földön. Kis eskü sarjad s pici vétek is, édes füvecske támad s lágy esőcsepp, a bürök meg gyakorta szétesik, belül az izzó boldogság erősebb, (Köháti Zsolt fordítása) Hamid Guljam: Barátköszöntő * Leningrádból, Moszkvából, Grúziából, Moldvából való jóbarátaim, ha vendégségbe küld hozzám a távol, a házam szebb és tágasabb megint! Hallgatjuk a csalogány-éneket, üzbég zöldtea-illatban fürödve — mi lehet drágább, mint a szeretet, barátság és testvériség szülötte?! Keletnek bölcsessége így izgat: — Gazdag csupán, ki barátokban gazdag! (Veress Miklós fordítása) •A Szovjet Irodalom 12. számából. a — Az umanszkiból. Aha. A hangjáról meg a nagy szakálláról megismerem Prohor Artyomovics apót. — Te vagy az, Prohor apó? — Én. , Közben Zaharcsuknak be nem áll a szája: ' — Lőjjetek már, hisz kadé­tok! — Te vagy az, Szenyka? — Én bizony — mondom az apónak. — Lőjj már! — Ne ugass! — mondom Zaharcsuknak. — Falubeliek, nem árt tudni, hogy mi van odahaza. Zaharcsuk bntrafordítja a kancáját, megáll mögöttünk, várja, hogy mi lesz. Már csak három lépés vá­laszt el tőlük. Ök is lövés­re készen tartják a karabélyt, mi is lövésre készen tartjuk a karabélyt. Kezet fogunk ve­lük. Prohor Artyomovics apó, Szmetanyin, Vaszka Pjankov, Fegya Sztyecjura, aki a Ma- levnno-mnjornál úgy nekiva- du’t, hogy a saját lova Tarkát is lekaszabolta, meg még két ismeretlen embert is. — Rég eljöttetek otthon’ól? — Nem olyan régen, de nem is tegnap. — Mi van az én, asszonyom­mal? — Most már bármikor meg­szülhet, de a földdel elbír. — Milyen a sorotok? — Megvagyunk — mondja az apó —, harminc rubel zsold, de nem adnak se cuk-' rőt, se dohányt. Mikor lesz már vége ennek az egésznek?­— Adjátok meg magatokat, és nektek már vége is van. — Igaz, hogy levágjátok a foglyok tojását? — Marhaság, apó. Minek nekünk a tiétek, mikor a sa­játunk is megvan hiánytala­nul? Adjátok meg magatokat! — Azt leshetitek, inkább adjátok meg magatokat til — mondja, és közben olyan sza­porán pislog, mint a kuvik. — Azt ti is leshetitek — mondom. Beszélgettünk még egy da­rabig. Megkínáltuk őket gyári cigarettával, aztán szétmen­tünk. Egy szál hajuk se gör­büld meg, egy szál hajunk se görbült meg. Aztán Ovecska falunál harc volt. Ott bizony szorultunk. A harci helyzet meghátrálásra kényszerített bennünket. Meg­bomlott az arcvonal, minde­nütt 5-ések keletkeztek.. Min-- denki azt nézte, hogy merre futhat..., hogy ki kit hagy le. Az ember csizmájára egy púd sár tapadt, a lába csontig fel­törve, már ereje sem volt a futásra. A Kubanynál úgy túl­terheltük a kompot, hogy a víz alá merült, az ágyúk is lementek a víz alá, • az embe­reknek ki kellett úszniuk. Kész röhej, de kinek volt ak­kor röhögni való kedve. Fáj- az ember szíve, ahogy nézi, hogy kapálóznak a bajtársai a Kubanyban és jajgatnak: — Segítsetek, húzzatok ki!... Kievickéltem, Gyagilját is kihúztam a szőke loboncánál fogva. Jó sokat ivott, nem sok hiányzott, hogy örökre benn maradjon a vízben. De csak életben maradtunk, és most már minden rendbe jött. Most itt vagyunk pihenőn Szuvorovszkajában, táncolunk az esti mulatságokon, megszo­rongatjuk a lányokat, pálin­kát nyakalunk. Í gy azért el lehet élde­gélni. Milyen az ellátás és a rend a kórházban? Mi­nél előbb gyógyulj meg, és gyere, nagyon hiányzol ne­kem, a cimborák is emleget­nek. Mihamarabb várom a vála­szod. Mély tisztelettel: Sz. Folovlnkin. Fordította: Bratka László SZEMÉLYES TÖRTÉNELEM „Tizennégyben... Hzennyócban..." „Elmennék én katonának, csak kötéllel ne fognának... m — Elsorolom elébb a gyerekeket. Az el­ső házasságomból itt él kettő Herencsény- ben, megházasodtak régen ők is, elébb vót házuk, mint nekem. Az a feleségein meg­halt régen, a másik családomban a legidő­sebb fiam harminchetes, a bodajki bányá- • ba ment elsőnek, azóta is ott van, elvett egy tehetősebb jányt, öten vótak testvérek, vót házuk, de nagyobbat építettek, százez­ret kapott kedvezményben a fiam, most is kapott 22 ezret hűségpénznek, huszonkét éve ott van... A másik fiunk negyvenes, a tarjám acélba művezető, tanult volna, de én nem bírtam a segítést, kitanulta a azer- számkovácsszakmét és mégis elvégezte mun­ka mellett a technikumot.. A harmadik fi­am is Tarjámban végzett a technikumban, mi már csak akkor tudtuk meg, hogy re­pülős akar lenni, amikor az anyja meglát­ta a füzetében a negyven ugrást, azt mond­ta „játék csak az... ”, ez a fiunk repülős­tiszt, most várjuk haza, egyszer erre is el­repülj, Herencsény szélén, mindenki tudta, hogy ő az. A jányok közül az egyik fűtő­nek ment, könyvelő lett belőle, kitanulta, a másik bedolgozó varrónő, itt él helyben, a harmadik a funírban dolgozik, ugyancsak itt. Nyóc gyerek, 21 unoka... — Idős Bartus János vagyok, nógrádi, Herencsényben születtem, 1894-ben, apám kisparaszt, öt holdja vót, az öccse meghalt, az apám nevelte az ő gyerekeit is, maradt még kettő, mert három vót, de egy meg­halt. Mink vétünk öten testvérek, három jény, kettő fiú, szóval gyerek. Az apám a tízes években, megbetegedett 6 is, megfá­zott, fuvaros ember vót, aztán vett egy csi­kót, a csikó meg elvezette & szomszéd köz­ségbe az öreg lovat, ahol a csikót vette, azt akkor elment a rétekre, az apám utána, aztán reggel ott találták meg, a lábánál ott füstölt, a tűz, megvót má, derek jártak ak­kor má, megfázott, így aztán megkapta a hektikát, nem tudott má dógozni, má be­teges vót attól fogva, én vótam a legöregebb, ott vót a lakásba. Nagy szalmás ház vót a mienk, elfértünk benne, melegebb vót, mint a mostani házak, a nagyszülők nem éltek, kevesebb ideig éltek akkor az ivadékok. Hány éves korától dolgozott a földön? — Tizenkét évesen má végeztem, apám megtanította, hogy vetnek kézzel két lábra itt úgy ment, meg szántottam, más min­dent is így, szegények vótunk azért, ami termett, be kellett adni a kereskedőnek, az öcsém elment szolgálni egy juhászlho kon­dás cselédnek itt a tanyán a disznókho, a három jány meg nőtték, az iskolába vótak, én dolgozgattam, mi ketten vótunk az öre­gebbek, mi dolgoztunk, iskolába jártam, mind a hatot elvégeztem, m Gergely Jó­zsefnél, 6 vót az öreg kántor, nem vót na­gyon' szigorú, összementünk abban ml idő­ben tíz-tizenkét gyerek meg öt-hat Jány, kevesen vótak, de akkor Herencsényben nem vót csak negyven család, a jobbaknak elég vót negyven pár, tudom, mert az apám szedte a párbért a papoknak, mert temp­lomgondok is vót, még tikkor jobban val­lásosak vótak, mint most A Gergelyhe jár­tunk, mindig mást küldött ki a teheneit megpucolni. Kimaradtam tizenkét évesen, vót egy öreg papunk az is, abba vót két mázsa olyan kövér vót, de amúgy erélyes pap vót úgy hívták, hogy Nagy Lajos. — Tizenkettőben aztán, akkor én tizen­nyóc vótam, mégis belevágtunk, amikor a Veres Ernő-féle birtokot meg lehetett ven­ni, vett is apám nyóc hold szántót, meg négy hold erdő-legelőt Az egri bank adta az előleget, a birtokot így megvette tizen­két gazda helyben, a nagygazdáké jobb- vót, a parasztoké a hegyen, így vót eloszt­va, régen is az urak kivették a javarészt, amikór a császári földeket adták a hűsé­gért. Ez a birtok a bérlők kezén vót, a Veres ide nem jött a fiai nem nyúltak a dologho, mert katonatisztek vótak, vót egy jámya is, annak az ura beszélte rá az el­adásiba. Az apai föld akkor már kétfelé ment, az apám öccse gyerekei is elváltak, ami vöt megműveltem, nagyon szerettem a határba dolgozni, a jányok a gyalogmunkát végezték. Az egri bank nyócezer koronát adott, ennyivel vót megterhelve, amikor megkaptuk a birtokot, meg még hatszáz ko­ronát, az első évben abból törlesztettünk, többet se..., mert kíitört a háború, a ti- zennégyes. Hogy jött a hire ide Herencsénybe? — Tudtuk mi azt má! Jöttek'haza legé­nyek, akik mondták, meg nem szereltek le azok, akiknek kellett volna, azok ottma- íadtak tovább. Má mentek be az emberek, az öregebbje be is rukkolt augusztusban, amikor én regruta vótam, hadköteles vót negyvenkét évesig mindenki, a templomban is a pap prédikálta „megüzenték” a háborút Szerbiának”, prédikálta „még szomorúbb hírek vannak, mert most Magyarország meg­segíti Szerbiát”, prédikálta is, gyüttek a behívók, tényleg gyüttek, akik elmentek nem is gyüttek vissza... Áprilban kiképez­ték az egy évvel öregebbeket, minket októ­ber elsején vittek be. - Vótunk akkor tizen­kettes a bíró vitetett minket kocsival a nár.dori vasútho, onnan mentünk tovább Lo­soncra a közös hadseregbe, de vót, aki a besztercei honvédekhez került innen. Vittük a íunirléc'át, akkor láttuk azt is utoljára, vaiáhol ott maradt Losoncon. Ez a 25. ez­red vót, ón az első századba kerültem, de nem a laktanyában vótunk, kint a város szélén több száz barakban, ott vót a kikép­zés is, a lövészet, lőtávolság, onnan kerül­tünk be három-négy hét után a kaszárnyá­ba, ott a siralomházba, mert akik ott vó­tunk, már tudtuk, ez a század fog menni. Én alacsony gyerek vótam, mindig a bal­szárnyán vótam, vót egy őrnagy, Taszinger- nek hívták, nem beszélt magyarul, ha ká­báit más hangok jöttek ki belőle nem mr- gyar hangok, amikor mentünk ő is jött szürke lóval a többiekkel, valahogy ná' , ; vótam, megtöröltem áz orrom, mégis l - . odavágtatott, így járt a lova lába e, a ri pálca meg vágta a fülemet erre e, Jélb-n aztán rapertra hívatott elejbe, hát aztán nem ijedtem meg, ott vót a tolmács is, „hov i való vagy”, „Herencsénybe, Nógrádbr", „hogy hívnak”, elengedett. Amikor kimen­tünk volna már a frontra, elvitt magával a bataljon stábho, beosztottak a morzésokho, azt mondta nekem, „nem vagy valami nagy ember, de magyar vagy”, hát aztán így lettem távirdász, A losonci 25. közös gyalogezred a 27. hadosztály részeként a legvéresebb ütkö­zetek színhelyére került; a háború alatt ez az ezred is tizenkétezer embert veszí­tett és soha sem volt igazán feltöltve, ez az ezred Komarov, Lemberg, Krakkó kö­rül harcolt, később a kárpáti téli csatá­ban, a gorlicei áttörést követő támadás­ban, összesen 1580 napig volt a fronton, az első háborús napon elvesztette állomá­nya felét. — Minket már az elsők után vittek, csak Nagymihályig mehettünk vasúton, onnan gyalog fel a hegyekbe, Galícia felé, gyalog, éjjel, azt se tudtuk hova, állás n©m vót, másnap Homonnára vittek, éjjel mindig mentünk, de senki sem tudta hova, szal­mába, pajtába húzódtunk meg, egyszer ria­dó vót, mi visszaszaladtunk egészen Ho­rn annára. Tizenöt március elején már na­gyon lőttek, má gyüttek be, vót olyan éjjel is hogy hetven kilométert gyalogoltunk eről­tetette n befele, aztán meg három nap is tar­tott elérni az oroszokat, ez májusban vót, miután a gorlicei áttörés megvót, akkor kezdték ásni a futóárkokat, hogy aki addig ment, n(?m akart visszajönni. Ott vótunk egész szeptemberig, szeptember jött egy tá­madás, mert az az orosz tábornokot, akit ott tartottunk fogva nálunk, megszöktették és akkor mér mondta is mindenki, hogy jst megszökött, de meg is támad bennün­ket”, úgy vót az, ahogy mondtuk, támadt is, álló hétig fik támadtak, de nem vót ered­mény, az orosz katonák is megunták, mert ha szerét telhették beestek a stellungba, vót olyan Jelvényük, hogy nem akarnak harcol­ni. Hogy éltek a katonák tizenhatban a „lé­niában", a vonalban, kint az első helye­ken? — Nem voltak Jólakra. Amikor elmentek faszcdmi. a ponyváról marokba söpörték a morzsát is, én vittem a földijeimnek, amit lehetett— Aztán azok tál is éMék sa egé­szet, da má nem ét egy wem belőle... Azok tatMttt vót nagy veszteség. afcflc átkeltek a Visztulán, átzavarták őket, befulladtak so­kan, meg sokat leszedtek, akik dolgoztaik a léniákon, a legtöbb halott mindjárt tizen­négy őszén vót, ott vót sok veszteség, Jöt­tek hírek, mindent megtudtunk, amit a tisztek megtudtak, én is mondtam tovább. A foglyokkal meg úgy vót, hogy ide ta hoz­tak Herencsénybe vagy negyvenet, a miein­ket, sokat meg odaát, az, aki ide került ki­irtottak egy erdőt, egy ittmaradt végig, a Dorgotyer Pál, váralján vett asszonyt, csak úgy nevezték, hogy Parfln bácsi, nagyon jó mester vót, famunkában. Nem olyan nagyon régen halt meg, szerették nagyon, a másik háborúban nagyon megmentette Herencsényt, tolmácsként azzal kezdte, hogy „ezek jó né­pek”. Ennek az ezrednek is kijutott a Bruszi- lov offenzívából tizenhatban, majd tizen­nyolcban az olasz hadszíntér következett, így a nógrádi munkások és parasztok meg­járták a háború véres ütközeteit, csata­tereit, véreztek idegenben. — Tizennyolcban, tizenhétben, az olasz fronton az ezredeknek kellett adni egy zászlóaljat az oroszoknak segíteni, a fehé­reknek, de nem maradtak sokáig, egy hó­nap után ők aztán utolértek bennünket. Mi Montegrapa, Monteotellóiban a hegyekbe ve­tünk, ott kellett kimenni, de a sziklák fent- ről összezúztak mindenkit, negyvennyik: őrá t vótak kint, az olaszok fenn vótak, ahol tud­tak belőttek, beverettek, sok ezer ember meg össze vót zsúfolódva. Egyszer kime-- tem, amikor visszamentem mondtam az őr­nagynak többet nem megyek lei, tele vót a szemem vérrel, felülről hullott rám is, ahogy a kövek összezúzták a többieket, aztán az őrnagyot is leváltották, nem vót vele sem­mi baj, nem vót mdgyar tiszt, nem akarták, hogy haljon meg, annak menni kellett on­nan. A magyar tisztek meg ott vótak utol­jáig. .. ) Mi várta itthon akkor a hazatérót? — Hiányoztak a férfiak itt, a mi földün­ket kiadták felesbe, de láttunk is belr'e valamit meg nem is. Itthon vótam én né"v hónapig, közben kiderült, hogy apám b-- tegen egészen eladósodott, közben októby végén gyüttek haza a katonák a front'-'], má gyüttek haza, a fegyver náluk, minden, egyik másik „hát te itthon vagy”, „itthon vagyok, élek”, de mondom nem hoztam fegy­vert, ők aztán másnap a fegyvert leadták Losoncon, kaptak szép pénzt is érte. Köz­ben én megházasodtam,‘mert elveszett vo'- na minden, anyósomék megváltottak min­dent. így is elveszett, 11 évig gazdálkodik"’, a feleségem meghalt 26-ban nem lett jó v*- ge, nem kaptam semmit. Mindenben v' - kezdtünk aztán, sokat szenvedtünk az új családdal, a háború elvett mindent... De a gyerekek, mind helytállnak. T. Pataki László

Next

/
Thumbnails
Contents