Nógrád. 1982. október (38. évfolyam. 230-256. szám)

1982-10-30 / 255. szám

Illyés Gyula köszöntése A magyar irodalmi élet, a magyar szellemi élet ki­vételes pillanata: Illyés Gyula nyolcvanéves. .Ha voltak is irodalmunknak már eddig pátriárkái kort megért — ke­vés számú alkotói, még alig­ha mondhattuk, el, hogy bár deres hajú férfi, de szellemileg teljesen friss, alkatóereje tel­jében élő, nyolcvanéves mű­vészt köszönthetünk, akinek elmeszikráztató gondolatait képernyőre tapadó szemmel hallgatjuk, figyeljük, aki most is új meg új versekkel aján­dékozza meg ovasóit, s szín­ház készülődik legújabb drá­májának bemutatására. Az ünneplésre, a köszöntésre nem a költőnek; nekünk van szükségünk. Az ünnep csak akkor igazi, ha közösségi együttlétre, találkozásra alka­lom. ' Hisszük, hogy ez a mai nap ilyenféle találkozásra ad le­hetőséget: a magyar anyanyel­vűek közösségét készteti számvetésre, önvizsgálatra, és a magyar népnek a nagyvilág­ban szétszóródott fiait fűzi szorosabb egységbe. Gondoljuk el: micsoda ha­talmas ívű pálya az övé! Illyés Gyula századunk első évtize- dében, a magyarországi nagy aratósztrájkok, az első nagya­rányú munkásmegmozdulások, a kormányzati válság idején, 1902. november 2-án született egy Tolna vármegyei nagybir­tok uradalmi központjában, í’eisőrácegrespusztán. Tizen­hét éves fejjel részt vesz Ady Endre temetésén, fiatalon Pá­rizsba kerül, ahol kijárja a szürrealista képzelet iskoláját; AragonnaU Éluard-ral, Tris­tan Tzarával indul együtt, kapcsolatba kerül a magyar avantgarde művészettel is, Kassák folyóirataiban publi­kál, és azon tűnődik, ne fran­ciául írjon-e. Ha Párizsban marad, ma talán híres francia költőként ismerhetné a világ a nevét. De Illyés dönt 1926-ban hazatér, szülőföldjére látogat, és a két háború köizti magyar társadalom legégetőbb, legin­kább megoldásra váró kérdé­seinek a vonzásába kerül Ha igaz — az 6 gondolatát Idézzük szabadon —, hogy külföldön járva akkor látunk legtöbbet, ha nem veszítjük el a hazai szemmértéket, ugyanígy a hazai élet saját- szerűsége akkor mutatkozik meg leginkább, ha a külhoni tapasztalatokhoz viszonyít­juk. Ahogy André Gide Kon­góban, úgy néz szét a Párizs­ból, a Szent Lajos szigeté­ről a francia munkásmozga­lom és az avantgarde művé­szet ismeretével hazatérő fllyés a pusztán, a magyar falvakban, a hazában. Ba­bits bizalmasa, a« Nyugat köz­li írásait; József Attila ba­rátja; tiltakozik a társadal­mi és a politikai igazságta­lanság minden formája el­len. A harmincas és a negy­venes években a szegénypa­rasztság sorsa, élete, vágyai, reményei, elfojtott indulatai az ő műveiben szólalnak meg a legnagyobb erővel, írói pályájának útjelzőire azt írhatjuk: a pusztáról Pári­zsig, Párizstól a pusztáig. Ba­bits halála után Ady szelle­mében és a humanista elkö­telezettség jegyében szerkesz­ti tovább a Nyugatot Ma­gyar Csillag címmel. Lapja a háború idején — az önkén­tes megszűnésig — a legje­lentősebb és legtisztább őr­helye az emberi értékeknek, az. írói tehetségnek és tisz­tességnek. Illyés hű maradt eszméihez akkor is, amikor támadás és üldözés járt ér­tük. Mint minden jelentős élet­mű. Illyésé is szintézis: ösz- szefoglal és kezdeményez, le­zár és elindít folyamatokat, általánosít és új távlatok fe­lé nyit utat. Párizsból indul és a hazán, a magyar pusz­tákon és falvakon keresztül belenő a huszadik század eu­rópai kultúrájába. Életmű­vében a megtett út összes ál­lomása, a Tolna megyei pusz­ta, ahol született, a Szajna rakpartja, ahol dolgozott, a PEN - Club New York-i érte­kezlete, ahol az írói függet­lenségről beszélt, egyetlen harmóniába olvad. Munkás­ságába belesimulnak az anyanyelv legtisztább ízei, a magyar irodalom hagyomá­nyai, a világlíra legmoder­nebb formái. Folytatja Pető­fi, Arany és Ady örökségét, de szakít is mind a szilaj, mind az alázatos puszta, mind a „magyar ugar” képével. Az idős költő képverset ír, új műforróákat vesz birtokba (legújabb verseskötete, a Táviratok például csupa eoigrammal, de minden „úií- tá'ának” formai előképére, szellemi gyökérzetére is rá­mutathatunk. Az ünnepi köszöntés nem arra alkalom, hogy akár fel­sorolásszerűen számba ve­gyük műveit, ezt a termésé­ben roppant gazdag, műfaji­lag igen változatos írói mun­kásságot. Életművének egyet­len — talán legalapvetőbb — vonásáról azonban nem fe­ledkezhetünk meg: az Illyés Gyula erkölcsi ereje, művei­nek etikus tartalma. Nyolc évtized a huszadik század történetéből roppant nagy idő. S Illyés Gyuláról elmond­hatjuk, hogy annyi történel­mi fordulat, társadalmi és politikai változás, közösségi tragédia után ma is telj« életművét vállalhatja. A legveszedelmesebb években is megőrizte tisztességét. Er­kölcsi elkötelezettség vezet­te akkor is, amikor a har­mincas tévékben Kun Béláról írt, amikor az ötvenes évek­ben a magyar szabadság- harc és Kossuth, vagy a pa­rasztforradalom és Dózsa emlékét idézte és erkölcsi el­kötelezettsége miatt emeli föl a szavát ma is, ha bárhol a világon a diszkrimináció, a nemzeti, a faji, vagy a vallá­si megkülönböztetés vala­milyen formájával kell ta­lálkoznia. Születésnapján olyan írót köszönthetünk, aki­ben a nagy mű mindvégig tiszta erkölcsiséggel párosul. Aki csak a sors ajádékára, a nyolc évtizedre, a megírt művek sokaságára, a pályát kísérő hazai és nemzetközi elismerésre, a rangos kitün­tetésekre gondol és arra a következtetésre jut, hogy ez az író a körülmények ke­gyeltje, minden bizonnyal té­ved. Ez a kívülről derűsnek, kiegyensúlyozottnak és sze­rencsésnek látszó írói pálya valójában belső drámák so­rozata: ismeri a belső kínt, a szenvedést, ismeri az em­beri sors kopár és kietlen fennsíkjait is. Ami kívülről simának, tragédiáktól men­tesnek látszik, az belülről, lel­ki válságokkal, önmarcan­goló kínnal barázdált. Em­berségét, műveinek fénylő tisztaságát szenvedések árán, a csapdák veszélyeit megis­merve szerezte meg. Illyés életműve nem sima, világító üvegbúra, hanem sok lapra csiszolt, éles szögletekkel ta­golt kristályrendszer. Művei nem kényelmes látványt kí­nálnak; csak azoknak ad’ák meg magukat, akik a viha­ros kilátók metsző hidegét, zord fenségét is vállalják. Ennek a belső kínnak — ne hallgassuk el ezt sem az ünnepen — az egyik okozói mi vagyunk. A legnagyob­baktól, íróelődeitől örökölt gondja: megérti-e szavát az a közösség, amelyért a ma­gyar szót vállalta, meghall­ják-e gondolatait azok, aki­kért élt és alkotott. A törté­nelmi példák hosszú sorát kell majd megcáfolni, hogy ne teljék be rajta is a keserű tanulság: a legkönnyelműb­ben azoktól fordulnak el a kortársak, akik nevükben és értük szóltak; legnehezeb­ben azok találnak utat az emberbe szívéhez, akik a közösség életének földerülé- séért vállalják a kínt és a szenvedést Amikor még a múlt esz­tendő végén új könyve, a válogatott verseit tartalma­zó kötet, a Konok kikelet Illyés Gyula portréja megjelenése előtt fölkereste egy újságíró és közelgő nyolcvanadik születésnapjá­ra emlékeztette, Illyés Gyu­la azt mondta, hogy tapin­tatos felköszöntésben re­ménykedik: „Én, személy sze­rint — minden tiszteletet megadva a műfajnak — nem szeretek közszerepelni. Nem kedvelem a színpadra lépést, viszolygok attól, ha fényké­peznek és — elnézést — nem szívesen adok Interjút sem. S nem is valamiféle szerény­ség gátol, zavar ezekben. Meglehet, inkább túl igényes vagyok. Ez nem a költészet, nem az irodalom területe. A költő ne az arcával, a' ter­metével nyerjen, toborozzon olvasókat magának, hanem a munkásságával, az eszméivel. Ezért — remélem, nem sér­tem meg az ünneplő akara­tot, ha ezt megvallom — keJ rek esztendőm idejére leg­szívesebben messzire utaz­nék, vagy bevenném magam egy tihanyi pincébe... ” Legyen meg a költő akara­ta: legyen ereje távoli tá­jakra utaznia, legyen bor a poharában és a miénkben is, hogy egészségére koccint­hassunk és legyen tapintatos, hozzá és munkásságához mél­tó a felköszöntés, az ünnep­lő akarat. Ami ezt a megemlékezést, ezt a méltatást jnentheti, ta­lán az, amit a köszöntő ele­jén már leírtunk: erre az ünnepre nem a költőnek; ne­künk van szükségünk. Az ünnep arra alkalom, hogy életművével, gondolataival szembenézzünk. Legméltób­bak akkor leszünk hozzá, ha a könyvespolchoz lépünk, könyveiért nyúlunk, ha az ő szavát olvassuk és hallgatjuk. Tüskés Tibor ILLYÉS GYULA: A tél ellen örök forradalomban Látom a lelkem: itt a fagy; szemmel látom a telkemet, ahogy mellemből ki-kicsap. Kardként küzd ériem, úgy szeret. Töményebb lettem, igazibb, hogy a fény s meleg iithagyott. Minden szervem viaskodik. Szüntelen, diadal vagyok. ölni akart? Éltet a Tél! Rám rontott? Hátrál a Halál! Kard volt? — Most — ha nő a Veszély! tüzkígyót vet az orr, a száj. Egész szívemmel dohogok és forrongok és porolok. Mint a teleirt szalagok, szentek szájából libegek, dől belőlem ez érv erek melegért, mihelyt vacogok. És páncélt aranyként forog szívem a hó és a jég fölött isten-jussunkért, emberek: ne halljon sose meg, . ki egyszer a világra jött. ILLYÉS GYULA: Dőlt vitorla Recseg, megdől a rúd, a hosszú vitorlnrúd, kaszálja szinte a habot, míg a bárka — fut! Árboc s vitorla, nézd, előre mikor repül ' leggyöztpsebben? Amikor leg­mélyebbre dűl! Tudományos ülésszak Az Eötvös Loránd Tudo­mányegyetem, a Magyar Tu­dományos Akadémia Iroda­lomtudományi Intézete és a Magyar Irodalomtörténeti Társaság november 2—3-án, kétnapos tudományos ülés­szakot rendez az ÉLTE böl­csészettudományi karán Ily- lyés Gyula életművéről. A XX. századi magyar iroda­lommal foglalkozó jeles iro­dalomtörténészek elemzik majd. lírai, prózai és drámai alkotásainak sajátosságait, szerepét a magyar nyelvmű­velésben. A tudományos ülés­szak zárónapján bemutat­ják a XX. századi magyar irodalomtörténeti tanszék Illyés-pálvázatán díjat nyert hallgatók dolgozatait. A magunk jobb embersé­gének ünnepét üljük Illyés Gyula napján. Szocializmus és demokrá­cia, kommunistaság és ’ népi- ség, nemzeti és emberi, együttélés és közös kelet-eu­rópaiság arányegyenlegét ol­vassuk ki írásaiból, ezért áll oly közel hétköznapjainkhoz is. Tévedhet esetenként, ami­képpen mi is, de Illyés Gyu­la számunkra századok gond­ját, prófétaíróink hagyo­mány láncolatának korszerű folytatását, a környezetünk­höz való reális alkalmazko­dás és egészséges megmara­dás, a közös dunai fejlődés erkölcsiségét jelenti. Poé- tasága szláv—magyar—ro­mán közügy, múltat jövővel kapcsol népi indítékaink szüksége szerint. Addig éljen, míg a népnek él. Ölökké. (Balogh Edgár) l.. kettőnk közül Illyés volt az, aki író módjára él­te meg a maga, s az embe­riség viszontagságait: tollal a kezében. Amit nyelnie kel­lett, azt a tolla emésztette meg. Egyetlen nagy kirucca­násáról, a párizsi emigráció­ból történt hazatérte után végképp megtelepedett az országban, s a civil létben, s hátát a minden ízében isme­rős viszonyoknak támaszt­va, nézett eztán körül a vi­lágban. Hic Rhodus, hic salta! (Déry Tibor) A húszas évek Párizsaiban eljövendő, vagy már éppen zakatoló világnagyságok kö­réből rúg*a e! magát — ha­zafelé, számba venni kiesi vonatokon a bolyongó jövőt, ö lehetett volna pedig a ma- gvpr Ionesco, a Dunántúl köi- tő-Picassója, egyike minden­képpen a Nagy Elszármazót­Kortársak Illyés Gyuláról taknak. S kivált, hogy a ha­za széjjelvert kaptáraiból még mindig zabálta lépestül- méhestül zsákmányát az el­lenforradalom. Dehát épp ezért a sietség, néhány ma­gaslati keringés utáin a gyors visszaszállás az otlhon szi­kes talajára; dadaista-kubis- ta szómutatványok zsibvá- sárából a véres látványok földjére. (Sütő András) Halmozhatnék a kifogáso­kat, de mit jelent mindéin ki­fogás az örömhír mellett, hogy Erdélyi és Tamási után megint egy köliő, akinek minden szavára figyelni kell. Illatokkal sűrűsödik a leve­gő, tehetségének új für íje hányja, virágait. (...) Rakos­gatom a neveimet: Erdélyi, Tamási, Illyés. Mérőrudak, amelyekkel egy új, készülő világot mérek, irányok, ame­lyek szerint tájékozódom. ... Illyésre úgy nézek, mint a csillagra, aki ott jelent meg, ahol kiszámítottam. Most itt a csillag, az én töké­letlen csillagom, lélegzet­visszafojtva lesem, arra fut-e, amerre naiv képleteim sze­rint futnia kell. (Németh László Illyés Gyula első versesköte­téről) Illyés Gyula rám a felfe­dezők erejével hatott. A ma­gyar. föld kültelkét (magam­ban így neveztem a Puszták népét) mutatta meg, s ben­ne önmagát; feledhetetlenül: versekben, prózában. Azt, hogy a magyar föld kültelkének népe emberekből áll, olyan rokon-rokonszen­ves tulajdonságokkal, ame­lyeket a feudális uraktól, a nagy- , és kis- és lumpenpol­gárságtól meggyötört magyar világ... sem tudott kilúgoz­ni belőlük. Igen: ez az emberszabású plebejusság kötött minket össze mindjárt az elején és később. (Hidas Antal) Reflexei minden közösségi problémára azonnal reagál­nak. A közösségi érzés első szinten az elnyomott*mélyré­tegek tulajdonsága. Illyés Gyula a pusztáról a ... közös­ségi életmód reflexeit, érzel­mi harmóniáját és nyugal­mát is magával hozta. A sze­gények közösségének életvá­lságától jutott el a nemze­tig. (...) Népben, nemzet­ben gondolkodni, mondta Veres Péter, s ezt teszi Ily- lyés Gyula is, felsőfokon. Ami egyben annyit is jelent, hogy a nemzetiségi türelem és megértés erkölcsének védel­mében emberiségben, világ­ban Is gondolkodik. (Duba Gyula) Illyés Gyula nagy költő. Bo­nyolult költő: amilyen bo­nyolult az élete, ugyanolyan a költészete is. Életmódjának és külső megjelenésének egy­szerűsége, ■ akárcsak a költői kifejezéseiben tapasztalható egyszerűség, ne tévesszen meg senkit, mert igen sok bennük á legyűrt nehézség... A világ költői érzékelésé­nek teljessége és ereje, a heves vérmérséklet, s a kép mélyén mindig ott rejlő op­timizmus teszi Illyés Gyu­lát korunk egyik legkarak­terisztikusabb költőjévé, s ezektől töri át költészete kzo- kat a kereteket is, amelyekr be olykor ő maga próbálja beleszorítani. E költészetben egy nyugodt, dolgos, s a szó legjobb értelmében termé­szetes, teljes értékű emberi lét átélése diadalmaskodik, annak érzése, hogy az em­ber természettől fogva szép... (David Számoljon) Dübörgő villódzás, ahol az antagonisztikus elemek hol egybemosódnak, hol szét­válnak, míg csak össze nem állnak egyetlen borzongó tárggyá. Egyetlen mikro­kozmosszá, amelynek hatal­ma van rá, hogy eszméljen és páni egységében megér­tessen valamit a világból, ha az olvasó hagyja, hogy avers gépezete magával ragadja. (André Frénaud) A nemzeti és az általános emberi mindig fontos prob­léma marad Illyés számára. Különben az is lehet, hogy ez egyáltalán nem is problé­ma. Fontos, hogy megálla­podjunk abban, mit értünk ezeken* a szavakon. Minél többet olvasom a műveit, an­nál világosabban látom, hogy nincs két — egy paraszt és egy kifinomult értelmiségi Illyés. Egyetlen Illyés léte­zik — a népi író, ennek a kifejezésnek a legteljesebb értelmében. (..) Illyés tud­ja, hogy csak a saját törté­nelmét élő nemzet művészei emelkednek arra a szintre, ahol a „nemzeti” már ren­delkezik az európai és a vi­lágkultúra tekintélyével; Ezért tartja természetesnek, hogy költőként, Íróként népe szellemiségét fejezze ki. (Vlagyimir Ognyev) Illyés helyét az Irodalom­történet régóta kijelölte, a népi írók mozgalmában. De... ha a magyar irodalmi viszo­nyokkal nem ismerős olvasó egyvégtóben végigolvasná Illyés egész lírai és prózai életművét, néha erősebbnek érezné intellektualizmusät, mint népiességét, néha pe­dig közelebb érezné őt az európai líra áramlataihoz, mint a sajátos magyar ha­gyományokhoz. Illyés utolsó korszaka: küz-' delem az új össznemzeti köl­tészetért, olyan körülmények közt, midőn magának a nem­zetinek értelme is átváltozó- ban van. Ha Illyés utolsó korszakában nagynak érzünk valamit, úgy azt a drámai küzdelmet, mely a nemzeti új értelmének tudatosításá­ért, új szenvedélyek felmu­tatásáért folyik. (Sőtér István) Kedves Illyés Gyula köl­tőtárs, régi barátom — úti- társam! Habár mindketten közeledünk az élet alkonyá­hoz, örvendjünk, hogy leg­alább valamivel hozzájárul­tunk a népeink jobb életé­ről szőtt elképzelésekhez. A művészet vagy fölemeli ezt a földet, vagy füst és pára. ön jót végezte a felemelés munkáját. Folytassa és te­tőzze be művét! (Emil Boleslav Lukác) NÓGRÁD — 1982. október 30., szombat

Next

/
Thumbnails
Contents